陳文中

《小兒痘疹方論》~ 附方 (8)

回本書目錄

附方 (8)

1. 附方

柴胡(二錢),黃芩(炒一錢半),人參,半夏(各七分),甘草(炙五分)

上姜水煎。子母同服。

愚按前方。若肝膽經風熱。肝火瘰癧。寒熱往來。日晡發熱。潮熱身熱。不欲飲食。或怒火口苦。耳聾。咳嗽。或脅痛胸滿。小便不利。或泄瀉吐酸苦水。或肢體搐動。唇口抽札。並宜用之。

砭法,治丹毒疔瘡。紅絲走散。或時毒瘀血壅盛。或色赤走胤。用細瓷器擊碎。取有鋒芒者。以筋劈開頭夾之麻線。纏定兩指。輕撮筋。稍令磁芒正對患處。懸寸許。再用筋頻擊。

神功散,治痘毒腫焮作痛。未成者。敷之即散。已潰者敷之。腫痛即消。

黃柏(炒),草烏(炒),血竭(加)

上為末。等分。津調。敷患處。

白話文:

煎藥方

柴胡(八克),黃芩(炒過六克),人參,半夏(各二點八克),甘草(炙過兩克)

以上藥材加薑片水煎煮。母親和嬰兒都可以服用。

醫者按語

我認為這個藥方,如果是肝膽經有風熱,或是肝火引起的瘰癧(淋巴結腫大),出現忽冷忽熱,傍晚發熱,像潮水一樣的發熱,身體發熱,不想吃飯,或者因為生氣而口苦,耳聾,咳嗽,或是胸脅疼痛、胸悶,小便不順暢,或是腹瀉、吐酸苦水,或是肢體抽搐,嘴唇顫抖,這些情況都適合使用這個藥方。

砭法(用瓷片刮痧)

治療丹毒、疔瘡,紅絲蔓延,或是因為時疫毒素導致瘀血阻塞,或是出現紅色蔓延的病症。用細瓷器打碎,取其有鋒芒的碎片,用筷子夾住麻線,將麻線纏繞在兩指上,輕輕捏住筷子,稍微讓瓷片鋒芒對準患處,懸空約一寸的距離,再用筷子頻繁敲擊,讓瓷片輕微接觸患處。

神功散

治療痘毒引起的腫脹發紅疼痛,還沒有化膿的,敷上藥粉就會消散;已經化膿的,敷上藥粉腫痛也會消失。

黃柏(炒過),草烏(炒過),血竭(少量加入)

以上藥材磨成粉末,等量混合,用唾液調和,敷在患處。