《湯液本草》~ 卷之六 (6)
卷之六 (6)
1. 豬膚
氣寒,味甘。
入足少陰經。
《液》云:豬皮,味甘,寒。豬,水畜也,其氣先入腎。解少陰客熱,是以豬膚解之,加白蜜,以潤燥除煩;白粉,以益氣斷痢。
白話文:
性味寒涼,味道甘甜。
歸入足少陰腎經。
《本草綱目拾遺》說:豬皮,味道甘甜,性寒。豬,是水生的動物,它的氣味首先進入腎臟。能解除少陰經的客熱,因此用豬皮來解決。加上白蜂蜜,可以用來滋潤乾燥、消除煩躁;加上白米粉,可以用來補益氣、止瀉。
2. 豬膽汁
氣寒,味苦、咸。苦,寒。
《液》云:仲景白通湯,加此汁,與人尿鹹寒,同與熱劑合,去格拒之寒。又,與醋相合,內穀道中,酸苦益陰,以潤燥瀉便。
《本經》云:治傷寒熱渴。又:白豬蹄,可用;雜青色者,不可食,療疾亦不可。
《心》云:與人尿同體,補肝而和陰引置陽,不被格拒,能入心而通脈。
白話文:
豬膽汁,性味寒涼,味道苦澀、鹹。性屬苦寒。
《液》這本書中提到:張仲景的白通湯,加入豬膽汁,與人尿的鹹寒性質相同,一起與熱性藥物合用,可以去除身體內寒邪造成的格拒現象(指藥物難以吸收或發揮作用)。另外,將豬膽汁與醋混合,由肛門灌入體內,酸苦的味道能滋養陰液,潤澤乾燥的腸道,幫助排便。
《本經》這本書中提到:豬膽汁可以治療傷寒引起的身熱口渴。還提到:白色的豬蹄可以食用,而帶有雜色或青色的豬蹄則不能食用,也不可用於治療疾病。
《心》這本書中提到:豬膽汁和人尿性質相似,能滋補肝臟,調和陰液,引導陽氣,使其不被阻礙,並且能進入心臟,疏通脈絡。
3. 獺肝
味甘。有毒。
《本草》云:主鬼疰、蠱毒,卻魚鯁,止久嗽。燒灰服之。
白話文:
味道甘甜,但有毒。
《本草》說:主要治療鬼疰病、蠱毒,可以去除魚刺卡喉,並能止住長久的咳嗽。將獺肝燒成灰服用。
4. 豭鼠糞
治傷寒勞復。《經》言:牡鼠糞兩頭尖者是。或在人家,諸物中遺者。
白話文:
治療傷寒病癒後又復發的情況。《本草經》說:公鼠的糞便,兩頭尖尖的才是。或是家裡,在各種物品中留下來的那些(鼠糞)。
5. 人尿
《時習》云:療寒熱頭疼,溫氣。童男子者,尤良。
《衍義》云:人尿,須用童男者,產後溫一杯,壓下敗血惡物。久服,令人反虛。氣血無熱,尤不可多服。此亦性寒,故治熱勞方中亦用也。
《日華子》云:小便,涼。止勞渴嗽,潤心肺,療血悶熱狂,撲損瘀血,運絕,及蛇犬等咬,以熱尿淋患處。難產胞衣不下,即取一升,用薑、蔥煎,乘熱飲,即下。
白話文:
《時習》說:人尿可以治療發冷發熱的頭痛,能溫暖身體的氣。尤其是童男的尿,效果更好。
《衍義》說:人尿,必須用童男的尿,產婦喝一杯溫熱的童男尿,可以幫助排出產後惡露。但是長期服用,反而會使人身體虛弱。如果體內氣血沒有熱證,更不應該多喝。這也表示人尿屬性偏寒,所以治療熱病勞損的藥方中也會用到。
《日華子》說:小便,屬性偏涼。可以止勞累口渴引起的咳嗽,滋潤心肺,治療因血熱引起的胸悶狂躁,跌打損傷造成的瘀血,昏厥,以及被蛇狗等咬傷,將溫熱的小便淋在患處。難產時胎盤無法排出,就取一升小便,用薑、蔥一起煎煮,趁熱喝下,胎盤就能順利排出。
6. 虫部
7. 牡蠣
氣微寒,味鹹,平。無毒。
入足少陰經。
《象》云:治傷寒寒熱溫瘧,女子帶下赤白,止汗,止心痛氣結。澀大小腸,治心脅痞。燒,白研,細用。
《珍》云:能軟積氣之痞。《經》曰:咸能軟堅。
《心》云:咸,平。熬,泄水氣。
《本草》云:主傷寒寒熱,溫瘧洒洒,驚恚怒氣。除拘緩,鼠瘻,女子帶下赤白。除留熱在關節,榮衛虛熱,往來不定,煩滿。止汗,心痛氣結。止渴,除老血。澀大小腸,止大小便。療泄精,喉痹咳嗽,心脅下痞熱。能去瘰癧,一切瘡腫。入足少陰。咸為軟堅之劑,以柴胡引之,故能去脅下之硬;以茶引之,能消結核;以大黃引之,能除股間腫;地黃為之使,能益精收澀,止小便,本腎經之藥也。久服,強骨節,殺鬼延年。
貝母為之使。得甘草、牛膝、遠志、蛇床子,良。惡麻黃、吳茱萸、辛夷。
《藥性論》云:君主之劑。治女子崩中,止血及盜汗,除風熱,定痛。治溫瘧。又和杜仲服,止盜汗。為末蜜丸,服三十丸,令人面光白,永不值時氣。又治鬼交精出,病人虛而多熱,加用之,並地黃、小草。
陳士良云:牡蠣搗粉粉身,治大人小兒盜汗。和麻黃根、蛇床子、乾薑為粉,粉身,去陰汗。《衍義》意同。
白話文:
牡蠣,性味稍微寒涼,味道鹹,屬性平和,沒有毒性。
主要歸入足少陰腎經。
《藥象》記載:可用於治療傷寒引起的發冷發熱,以及溫瘧,婦女的白帶和赤白帶下,能止汗,也能止心痛和氣結。可以收澀大小腸,治療心胸脅肋部痞悶。將牡蠣燒過,磨成白色細末使用。
《珍珠囊》記載:可以軟化積聚的氣塊。《內經》說:鹹味具有軟化堅硬的作用。
《藥性之心》記載:鹹味,屬性平和。將牡蠣熬煮,能排除體內多餘的水濕之氣。
《本草綱目》記載:主要治療傷寒引起的發冷發熱,溫瘧發冷發熱,以及驚恐憤怒引起的症狀。能舒緩拘攣,治療鼠瘻,婦女的白帶和赤白帶下。能清除關節中的留滯餘熱,以及營衛虛弱引起的發熱,發熱時好時壞,感到煩躁不安。可以止汗,止心痛和氣結。能止渴,清除體內瘀血。可以收澀大小腸,止大小便失禁。可以治療遺精,咽喉腫痛咳嗽,以及心胸脅肋部痞悶發熱。能去除瘰癧,以及各種瘡腫。歸入足少陰腎經。鹹味是軟化堅硬的藥物,如果用柴胡引導,就能去除脅肋下的硬塊;用茶引導,能消除結核;用大黃引導,能消除大腿根部的腫脹;以地黃作為輔助藥,能補益精氣,收澀止泄,制止小便,是屬於腎經的藥物。長期服用,可以強健骨骼關節,殺除鬼魅,延年益壽。
貝母是它的使藥。和甘草、牛膝、遠志、蛇床子一起使用,效果很好。忌與麻黃、吳茱萸、辛夷同用。
《藥性論》記載:是君藥,主要藥物。能治療婦女的崩漏,止血以及盜汗,消除風熱,止痛。治療溫瘧。和杜仲一起服用,可以止盜汗。磨成粉末,和蜂蜜做成丸子服用三十丸,能使面色光澤白皙,永遠不會感染時疫。也能治療夢中與鬼交合而遺精,患者體虛而多熱,可以加用牡蠣,再搭配地黃、小草一起使用。
陳士良說:將牡蠣搗成粉末塗抹全身,可以治療大人小孩的盜汗。和麻黃根、蛇床子、乾薑磨成粉末,塗抹全身,可以去除陰部的汗濕。《衍義》的觀點相同。
8. 文蛤
氣平,味鹹。無毒。
《本草》云:主惡瘡,蝕五痔,咳逆胸痹,腰痛脅急,鼠瘻,大孔出血,崩中漏下。能利水。治急疳蝕口鼻,數日盡,欲死,燒灰,臘豬脂和塗之。墜痰軟堅,止渴,收澀固濟,蛤粉也。咸能走腎,可以勝水。文蛤尖而有紫斑。
白話文:
性味平和,味道鹹。沒有毒性。
《本草》記載:主要治療惡性瘡瘍,侵蝕五種痔瘡,治療咳嗽氣逆、胸悶,腰痛、脅肋部疼痛,鼠瘻,大孔出血,婦女崩漏。能夠利水。治療急性疳瘡侵蝕口鼻,數日就會侵蝕殆盡,病人將要死亡時,將文蛤燒成灰,用臘豬油調和塗抹,可以治療。能夠使痰液沉降、軟化堅硬的結塊,止渴,收斂固澀,蛤粉就有這些功效。鹹味能夠歸腎經,可以用來消除水腫。文蛤的形狀尖,而且有紫色的斑紋。
9. 虻蟲
氣微寒,味苦,平。有毒。
《本草》云:主目中赤痛,眥傷淚出,瘀血血閉,寒熱酸𢠹,無子。炒,去翅、足。
白話文:
氣味稍微寒涼,味道苦,性質平和。有毒。
《本草》記載:主要治療眼睛紅腫疼痛、眼角損傷流淚、體內瘀血、經血不通、發冷發熱、腰痠腿軟、以及不孕。使用時需炒過,並去除翅膀和腳。
10. 水蛭
氣微寒,味鹹、苦,平。有毒。
《本草》云:主逐惡血,瘀血月閉,破血瘕積聚,無子,利水道,墮胎。炒用。畏鹽。苦走血,咸勝血,仲景抵當湯用虻蟲、水蛭,鹹苦以泄畜血。故《經》云:有故無殞也。雖可用之,亦不甚安。莫若四物湯加酒浸大黃各半,下之極妙。
白話文:
水蛭,藥性稍微偏寒,味道鹹、苦,藥性平和。有毒性。
《本草》這本書中說:水蛭主要功效是驅逐身體內的惡血、瘀血,治療月經閉止,能破除血瘀形成的腫塊,治療不孕症,並能疏通水道,使小便順暢,還有墮胎的作用。使用時需要炒過。怕鹽。苦味能使血下行,鹹味可以攻破血,張仲景的抵當湯就使用虻蟲和水蛭,藉由它們的鹹苦味來排出體內蓄積的瘀血。所以《黃帝內經》說:有瘀血阻滯,才能讓藥物發揮作用,不至於造成身體損傷。雖然水蛭可以使用,但也不是很安全。不如使用四物湯,再加入用酒浸泡過的大黃各一半,來達到瀉下瘀血的效果,這樣做效果最好。
11. 䗪蟲
味鹹,寒。有毒。
《本草》云:主心腹寒熱洒洒,血積癥瘕,破堅,下血閉,生子大良。仲景主治久瘕積結,有大黃䗪蟲丸。
《衍義》云:乳汁不行,研一枚,水半合,濾清汁服。勿令服藥人知之。
白話文:
味道鹹,屬性寒涼,有毒。
《本草》記載:主要治療心腹寒熱交替、時冷時熱的症狀,以及血瘀積聚形成的腫塊,能破除堅硬的腫塊,使閉塞的血脈暢通,有利於生育。張仲景用來治療長久積聚的腫塊,有大黃䗪蟲丸這個方劑。
《衍義》記載:若產後乳汁不通,將䗪蟲磨成粉末,用半合的水沖開,濾去渣滓取清液服用。不要讓服藥的人知道。
12. 鼠婦
氣溫,微寒,味酸。無毒。
《本草》云:主氣癃不得小便,婦人月水閉,血瘕癇痙,寒熱,利水道。仲景治久瘧,大鱉甲丸中使之。以其主寒熱也。
《衍義》云:鼠婦,濕生蟲也。
白話文:
氣味:性微寒,味道酸。無毒。
《本草》記載:主要治療氣機鬱結導致小便不通暢,婦女月經閉止,血瘀結塊引起的腹部腫塊,以及癲癇抽搐、寒熱往來等症狀,能通利小便水道。張仲景用它來治療久病瘧疾,在大鱉甲丸中會使用到,因為它能治療寒熱的症狀。
《衍義》記載:鼠婦,是生長在潮濕環境的蟲子。