《湯液本草》~ 卷之四 (2)
卷之四 (2)
1. 黃連
氣寒,味苦。味厚氣薄,陰中陽也,升也。無毒。
入手少陰經。《象》云:瀉心火,除脾胃中濕熱,治煩躁噁心,鬱熱在中焦,兀兀欲吐,心下痞滿必用藥也。仲景治九種心下痞,五等瀉心湯皆用之。去須用。《心》云:瀉心經之火,眼暴赤腫,及諸瘡,須用之。苦寒者主陽有餘,苦以除之。安蛔,通寒格,療下焦虛,堅腎。
《珍》云:酒炒上行,酒浸行上頭。
白話文:
這個藥方可以治療少陰經的病症。就像《黃帝內經》中所說的,它可以清除心火,消除脾胃中的濕熱,治療煩躁噁心,鬱熱在中焦(中腹部)導致的想嘔吐、腹脹的情況。
仲景在治療九種心下痞(腹脹)的藥方中,都用到了瀉心湯。這個藥方一定要使用。
《傷寒雜病論》中也提到這個藥方可以瀉去心經之火,治療眼睛突然發紅腫脹,以及各種瘡瘍。
這個藥方性味苦寒,主要用於治療陽氣過盛的病症,用苦味來消除陽氣。
它還可以驅除寄生蟲,疏通寒冷阻滯,治療下焦(下腹部)虛寒,以及強健腎臟。
《本草》云:主熱氣,目痛眥傷泣出,明目。腸澼腹痛下痢,婦人陰中腫痛。五臟冷熱,久下泄澼膿血,止消渴大驚,除水利骨,調胃厚腸,益膽,療口瘡。久服令人不忘。
白話文:
《本草綱目》記載:
具有清熱、明目的功效,可治療熱氣、眼睛疼痛、眼睛充血流淚。
還能治療腸胃疼痛、腹瀉、婦女陰部腫痛。
對五臟冷熱失調、長期腹瀉膿血、止口渴、大驚失措、水腫、骨痛、調胃健脾、益膽、治療口腔潰瘍有效果。
長期服用此藥可以增強記憶力。
《液》云:入手少陰,苦燥,故入心,火就燥也。然瀉心其實瀉脾也,為子能令母實,實則瀉其子。治血,防風為上使,黃連為中使,地榆為下使。
白話文:
《液論》提到:藥物通過手少陰經進入身體,具有苦寒燥性的特質,因此會進入心經。因為火性燥熱,所以藥物入心就是火勢過旺的結果。然而,瀉熱治療心火時,實際上是在瀉脾。因為脾是心的兒子,能讓心氣充足。心氣充足了,就可以瀉掉脾的熱氣。治療血證時,防風是上等的藥物,黃連是中等的藥物,地榆是下等的藥物。
海藏祖方,令終身不發斑瘡,煎黃連一口,兒生未出聲時,灌之,大應。已出聲灌之,斑雖發,亦輕。古方以黃連為治痢之最。
《衍義》云:治痢有微血,不可執以黃連。為苦燥劑,虛者多致危困,實者宜用之。
白話文:
有著悠久歷史的祖傳祕方,能讓人終身不長麻疹。將黃連煎煮至金黃色,在孩子出生前尚未發出哭聲時灌服,效果極佳。如果孩子已發出哭聲才灌服,即使長了麻疹,症狀也會較輕微。古方中使用黃連來治療痢疾是最有效的方法。
《本草》又云:龍骨、理石、黃芩為之使,惡菊花、芫花、玄參、白蘚皮。畏款冬花。勝烏頭,解巴豆毒。
白話文:
《本草》記載:龍骨、理石、黃芩可以作為川烏的配伍藥物,但川烏不適合與菊花、芫花、玄參、白蘚皮一起服用。川烏與款冬花相沖克。川烏可以抑制烏頭的毒性,並且可以解除巴豆的毒性。
2. 大黃
氣寒。味苦,大寒。味極厚,陰也,降也。無毒。
入手足陽明經。酒浸,入太陽經;酒洗,入陽明經。余經不用酒。
《象》云:性走而不守,瀉諸實熱不通,下大便,滌盪腸胃間熱,專治不大便。
《心》云:滌盪實熱。
《珍》云:熱淫於內,以苦泄之。酒浸入太陽經,酒洗入陽明經,余經不用酒。
《本草》云:主下瘀血,血閉寒熱,破癥瘕積聚,留飲宿食,盪滌腸胃,推陳致新,通利水穀,調中化食,安和五臟。平胃下氣,除痰實,腸間結熱,心腹脹滿,女子寒血閉,脹,小腹痛,諸老血留結。
白話文:
《本草綱目》記載: 能治療瘀血下行不暢,血脈阻塞導致的寒熱,化解腫塊和積聚,消除宿食積滯,清潔腸胃,新陳代謝,暢通水穀代謝,調和中氣,幫助消化,安撫五臟。 能平穩胃氣,消散痰氣,緩解腸道熱結,減輕心腹脹滿,女性血寒閉塞,脹痛,小腹疼痛,以及各種瘀血留結。
《液》云:味苦、寒,陰中之陰藥。泄漏,推陳致新,去陳垢而安五臟,謂如戡定禍亂以致太平無異,所以有將軍之名。入手足陽明,以酒引之,上至高巔;以舟楫載之,胸中可浮;以苦泄之,性峻至於下。以酒將之,可行至高之分,若物在巔,人跡不及,必射以取之也。故太陽陽明、正陽陽明承氣湯中俱用酒浸,惟少陽陽明為下經,故小承氣湯中不用酒浸也。
雜方有生用者,有面裹蒸熟者,其制不等。
白話文:
《液體》說:味道苦、性寒,是陰藥中的陰藥。它能幫助排泄、祛除陳舊污垢,讓五臟安靜下來。就像平定動亂,帶來太平盛世一樣。因此,它被稱為將軍。
這種藥物能進入手足陽明經,用酒引導,可以上升到最高處;用船隻載運,可以在胸中漂浮;用苦味藥物瀉下,藥性猛烈,可以直達體內深處。
用酒將其引導,可以到達很高的部位。就像山頂上的物品,人跡罕至,必須用箭射取才能得到一樣。因此,太陽陽明、正陽陽明承氣湯中都使用酒浸。只有少陽陽明為下經,所以小承氣湯中不用酒浸。
《衍義》云:損益前書已具。仲景治心氣不足,吐血衄血,瀉心湯用大黃、黃芩、黃連。或曰:心氣既不足矣,而不用補心湯,更用瀉心湯,何也?答曰:若心氣獨不足,則須當不吐衄也,此乃邪熱因心氣不足而客之,故令吐衄。以苦泄其熱,就以苦補其心,蓋一舉而兩得之。有是證者,用之無不效,惟在量其虛實而已。
《本草》又云:惡乾漆。
白話文:
《衍義》中提到:損耗和益補在前面的書中已經闡述得很清楚。仲景在治療心氣不足、吐血鼻血的病症時,使用了瀉心湯,其中包含大黃、黃芩和黃連。有人提出疑問:既然心氣不足,為何不使用補心湯,反而使用瀉心湯呢?
回答:如果僅僅是心氣不足,那麼就不會出現吐血鼻血的症狀。這是因為邪熱趁虛侵入心氣不足的人體,導致吐血鼻血。使用瀉心湯中的苦味藥物來清除邪熱,同時用苦味藥物來滋補心氣,可以同時達到清熱和補心的目的。出現這種症狀的患者使用瀉心湯,一般都能有效緩解,只是需要根據患者虛實狀況調整用量。
3. 連翹
氣平,味苦。苦,微寒,氣味俱輕,陰中陽也,無毒。
手足少陽經、陽明經藥。
《象》云:治寒熱瘰癧,諸惡瘡腫,除心中客熱,去胃蟲,通五淋。
《心》云:瀉心經客熱,諸家須用,瘡家聖藥也。
《珍》云:諸經客熱,非此不能除。
《本草》云:主寒熱鼠瘻,瘰癧,癰腫癭瘤,結熱蠱毒,去寸白蟲。
白話文:
苦味藥性平和,味屬苦,微寒,氣味輕淡,屬於陰中之陽,無毒性。
適用於手少陽三焦經、足少陽膽經以及陽明胃經。
古籍記載其功效包括:治療寒熱瘰癧,各種惡性瘡腫,消除心火,驅除胃蟲,通利五淋。
醫書記載苦味藥能瀉去心經的客熱,是各家醫書中不可或缺的藥物,更是治療瘡瘍的聖藥。
古籍也記載苦味藥能治療各種經絡的客熱,是治療此病症不可缺少的藥物。
本草綱目記載苦味藥能主治寒熱鼠瘻、瘰癧、癰腫癭瘤、結熱蠱毒,並能驅除寸白蟲。
《液》云:手、足少陽。治瘡、瘍、瘤、氣癭起、結核,有神。與柴胡同功,但分氣血之異耳。與鼠黏子同用,治瘡瘍別有神功。
白話文:
《液體論》中說:手少陽、足少陽經脈與治療瘡、瘍、瘤、氣癭(即甲狀腺腫大)、結核疾病,有著奇效。它的作用與柴胡相同,只是區分了氣血的不同而已。與鼠黏子一起使用,治療瘡瘍特別有效。
4. 連軺
氣寒,味苦。
《本經》不見所注,但仲景古方所注云,即連翹之根也。方言熬者,即今之炒也。
白話文:
《本經》中沒有相關記載,但是仲景的古代醫方中提到,就是連翹的根部。方言中說的「熬」,就是現在的「炒」。
5. 人參
氣溫,味甘。甘而微苦,微寒,氣味俱輕,陽也。陽中微陰,無毒。
《象》云:治脾肺陽氣不足,及能補肺。氣促,短氣、少氣。補而緩中,瀉脾肺胃中火邪,善治短氣。非升麻為引用,不能補上升之氣,升麻一分、人參三分,為相得也。若補下焦元氣,瀉腎中火邪,茯苓為之使。
白話文:
《黃帝內經》中說:用此方治療脾肺陽氣不足,還能補肺。氣息急促、呼吸短促、氣息淺短。此方既能補益,又能緩解中焦,瀉除脾、肺、胃中的火邪,善於治療氣息短促。如果不是升麻引藥,就不能夠補益上升之氣,升麻一錢、人參三錢,可以相輔相成。如果是補益下焦元氣,瀉除腎中火邪,茯苓起引藥的作用。
《心》云:補氣不足而瀉肺火,甘溫而補陽利氣。脈不足者,是亡血也,人參補之。益脾,與乾薑同用,補氣,裡虛則腹痛,此藥補之,是補不足也。
《珍》云:補胃,喘嗽勿用,短氣用之。
白話文:
《心經》說:滋補氣血不足,瀉除肺部的火氣,使用甘溫的藥物來補陽氣,促進氣血運行。脈象虛弱,說明失血過多,可以用人參來補血。益脾胃,可以用人參和乾薑一起使用,補氣。身體虛弱會導致腹痛,服用這種藥物可以補虛。
《本草》云:主補五臟,安精神,定魂魄,止驚悸,除邪氣,明目,開心益智。療腸胃中冷,心腹鼓痛,胸脅逆滿,霍亂吐逆,調中,止消渴,通血脈,破堅積,令人不忘。
白話文:
《本草綱目》記載:它能補養五臟,安撫精神,穩固魂魄,止驚悸,祛邪氣,明目,開心益智。治療腸胃虛寒,心腹脹痛,胸脇逆滿,霍亂嘔吐,調和中氣,止消渴,通血脈,破除堅積,讓人記憶力增強。
《液》云:味既甘溫,調中益氣,即補肺之陽、瀉肺之陰也。若便言補肺,而不論陰陽寒熱何氣不足,則誤矣。若肺受寒邪,宜此補之;肺受火邪,不宜用也。肺為天之地,即手太陰也,為清肅之臟,貴涼而不貴熱,其象可知。若傷熱則宜沙參。沙參味苦、甘微寒,無毒,主血積驚氣,除寒熱,補中、益肺氣,療胃痹、心腹痛,結熱邪氣,頭痛,皮間邪熱。安五臟,補中。
白話文:
《液體論》中說:味甘溫,能調和中氣,幫助肺部陽氣,排出肺部陰寒。如果只說補肺,而沒有考慮肺臟陰陽寒熱氣血的變化,那肯定會出錯。如果肺部受寒邪侵襲,就需要用這種甘溫的藥來補肺;如果肺部受火邪侵襲,就不能用這些藥。肺部屬於人體的上部,即手太陰肺經,是一個清肅的臟器,喜涼不喜熱,它的特性很明顯。如果肺部受熱傷,就應該用沙參。沙參味苦、甘,微寒,無毒,可以化解血積和驚氣,消除寒熱,補中益氣,治療胃痹和心腹痛,化解結熱邪氣和頭痛,安五臟,補中氣。
人參補五臟之陽也,沙參苦,微寒,補五臟之陰也。安得不異。
易老云:用沙參代人參,取其味甘可也。
葛洪云:沙參,主卒得諸疝,小腹及陰中相引,痛如絞,自汗出,欲死。細末。酒調服方寸匕,立瘥。
《日華子》云:治惡瘡疥癬及身癢,排膿,消腫毒。
白話文:
人參與沙參的功效差異:
人參補益五臟的陽氣,而沙參性味苦寒,能夠滋補五臟的陰氣,兩者功效截然不同,怎能混為一談呢?
易老說:「用沙參代替人參,只是因為沙參味道甘甜。」
葛洪說:「沙參可以治療突然發作的疝氣,小腹和陰部疼痛如絞痛,伴隨自汗,感到快要死亡。將沙參研磨成細粉,用酒調服一匙,就能立即止痛。」
《日華子》記載:「沙參可以治療惡瘡、疥癬、全身發癢,排出膿液,消腫解毒。」
海藏云:今易老取沙參代人參,取其甘也。若微苦則補陰,甘者則補陽,雖云補五臟,亦須各用本臟藥相佐使,隨所引而相輔一臟也,不可不知。
白話文:
海藏說:現在人們習慣用沙參代替人參,因為沙參也有甘味。如果沙參帶有微苦,則能補陰;而甘味的能補陽。雖然說沙參能補養五臟,但還是需要配合各臟腑對應的藥物,針對不同的症狀相輔相成地補養一個臟腑。這一點,不可不知。