陳守真

《兒科萃精》~ 卷六 (14)

回本書目錄

卷六 (14)

1. 時痢

小兒本有痢疾,復感時氣,身熱無汗,遍體疼痛,此係熱為邪束,頻作嘔逆,古法主倉廩湯(如人參、茯苓、獨活、桔梗、前胡、川芎、炙甘草、枳殼、倉米、柴胡、羌活,引用生薑)。

〔真按〕小兒有痢,兼感時邪,下利在先,感邪在後,專治邪而痢仍不能止,專治痢而邪仍不能退,倉廩湯散邪而忽於痢,難稱完善,法宜表裡雙解,方用冬桑葉錢半,連翹殼一錢,粉葛根五分,川黃連五分,酒黃芩八分,小青皮五分,花檳榔八分,油厚朴一錢,滑石塊二錢,生甘草三分,引用鮮竹葉五片、燈芯五莖。

白話文:

孩子本來就有痢疾,又感染了當令的時氣病,身體發熱不出汗,全身疼痛,這是因為熱被邪氣所困,頻繁作嘔。古方中主要用倉廩湯(例如人參、茯苓、獨活、桔梗、前胡、川芎、炙甘草、枳殼、倉米、柴胡、羌活,並加入生薑作為藥引)。

〔真按〕孩子有痢疾,又同時感染了當令的時氣病,先有腹瀉,後有感染,只治療外邪而痢疾還是不會好,只治療痢疾而外邪還是不能消除。倉廩湯可以發散外邪卻忽略了痢疾,不能算是完善的處方,應該表裡一起治療。處方可用冬桑葉一錢半,連翹殼一錢,粉葛根五分,川黃連五分,酒黃芩八分,小青皮五分,花檳榔八分,油厚朴一錢,滑石塊二錢,生甘草三分,並加入新鮮竹葉五片、燈芯草五根作為藥引。

2. 噤口痢

小兒痢疾,至於噤口,其證脈大身熱,不能飲食,舌赤唇紅,惟喜歡冷,此係火毒攻胃,而成此證,古法主參連開噤散(如人參、姜炒川連、蓮子肉各等分,共為細末,米飲調下)。

〔真按〕噤口痢乃胃虛逆氣,上衝而吐,飲食不能下咽,多屬虛損,不得專指火毒攻胃,而不顧其虛損,方用西洋參錢半,薑汁炒黃連八分,石菖蒲七分,石蓮子一錢,京丹參二錢,白茯苓二錢,冬瓜仁去殼錢半,引用老倉米一撮、鮮荷蒂一個。

白話文:

小孩子拉肚子,嚴重到連嘴巴都閉緊不吃東西,這種情況通常是脈象很大、身體發熱、無法進食、舌頭紅、嘴唇紅,只喜歡冰涼的東西。這屬於火熱的毒素侵入胃部所造成的。古代的治療方法主要是使用參連開噤散(用人參、薑炒過的黃連、蓮子肉,每樣等分,一起磨成細粉,用米湯調服)。

(編者按)所謂的噤口痢,其實是胃氣虛弱,氣向上逆衝導致嘔吐,無法吞嚥食物。這種情況多半屬於虛弱損傷,不能只認為是火毒侵胃,而忽略了身體的虛損。可用的藥方是西洋參一錢半、薑汁炒黃連八分、石菖蒲七分、石蓮子一錢、京丹參二錢、白茯苓二錢、去殼冬瓜仁一錢半,再用一把老倉米煮的米湯和一個新鮮荷蒂一起煎藥服用。