《兒科萃精》~ 卷七 (13)
卷七 (13)
1. 中寒瀉
小兒過食生冷,以致寒邪凝結,腸鳴腹脹,時復疼痛,所瀉皆澄澈清冷,面色淡白,四肢厥冷,飲食懶進,古方主理中湯以溫中(方見前)。
止瀉,古方主訶子散(如麵煨訶子、肉豆蔻、土炒白朮、人參、茯苓、煨木香、陳皮、炙甘草,共為細末),每服一錢,薑湯調服。
〔真按〕小兒寒瀉,但用炒白朮錢半,赤茯苓二錢,白通草五分,結豬苓二錢,白澤瀉錢半,引用北乾薑二片。
白話文:
小孩因為吃太多生冷的食物,導致寒氣凝結在體內,出現肚子咕嚕叫、腹部脹氣、時常疼痛的狀況,拉出來的都是清澈冰冷的稀水便,臉色蒼白,手腳冰冷,食慾不振。古時候的藥方主要用理中湯來溫暖中焦(藥方在前面)。
要止瀉,古時候的藥方主要用訶子散(用麵粉煨過的訶子、肉豆蔻、炒過的白朮、人參、茯苓、煨過的木香、陳皮、炙甘草,一起磨成細粉),每次服用一錢,用薑湯調服。
〔真按〕小孩寒性腹瀉,可以用炒白朮一錢半、赤茯苓二錢、白通草五分、結豬苓二錢、白澤瀉一錢半,引藥的用兩片北乾薑。
2. 火瀉
小兒因臟腑積熱,或外傷暑熱,故瀉時暴注下迫,肚腹疼痛,心煩口渴,瀉多黃水,小便赤色,古法主先用玉露飲清其熱(如寒水石、石膏、生甘草,共為細末),量兒大小,溫湯不拘時調服,再用四苓湯利其水(如茯苓、白朮、豬苓、澤瀉,引用燈芯)。
〔真按〕小兒火瀉,但用飛滑石三錢,生甘草五分,煎服後,再以雲茯苓二錢,生金錢術一錢,結豬苓錢半,炒澤瀉錢半,車前子八分,淡竹葉一錢,引用燈芯七莖,荷葉露半兩,沖服。
白話文:
小孩因為內臟器官積熱,或是受到外來的暑熱影響,所以拉肚子的時候會突然大量地、急迫地拉出來,肚子疼痛,心煩口渴,拉出來的多是黃色的水狀物,小便顏色偏紅。古老的治療方法主要是先用玉露飲來清除體內的熱(例如寒水石、石膏、生甘草,一起磨成細粉),依照小孩的年齡大小,用溫開水不拘時間地調和服用;然後再用四苓湯來幫助排出體內的水(例如茯苓、白朮、豬苓、澤瀉,引藥用燈芯)。
(補充說明)小孩火瀉,只需用滑石粉三錢、生甘草五分,煎煮服用後,再用雲茯苓二錢、生金錢草一錢、豬苓一錢半、炒澤瀉一錢半、車前子八分、淡竹葉一錢,引藥用燈芯七莖、荷葉露半兩,沖泡服用。
3. 驚瀉
小兒因氣弱受驚,其候夜臥不安,晝則驚惕,糞稠若膠,色青如苔,古法主鎮心抑肝。先以抑脾定驚散定其驚(如人參、白朮、茯苓各三錢,鏡面硃砂八分,鉤藤二錢,炙甘草五分,共為細末)。每服一錢,燈芯湯調服。
次以養脾丸理其脾(如人參、白朮、當歸、川芎各三錢,醋炒青皮、煨木香、姜炒黃連、陳皮各二錢,炒神麯、山楂、縮砂仁、炒麥芽各一錢,共研細末。神麯糊為丸,如麻子大)。每服二十丸,陳倉米煎湯化服。
〔真按〕小兒驚瀉,若用古之鎮驚理脾二方,誠恐肝不能抑,心不能鎮,而脾亦不能理,多生變端,蓋兒因驚而始瀉,只要化其驚而瀉自無不止,方用硃砂拌茯苓錢半,白澤瀉一錢,細木通八分,赤茯苓一錢,炒白芍一錢,引用金銀器煎湯,代水煎藥。
白話文:
小孩因為身體虛弱受到驚嚇,表現為晚上睡不安穩,白天容易驚恐,大便黏稠像膠,顏色青綠像苔蘚。古代的方法主要用來鎮定心神、抑制肝氣。
首先用「抑脾定驚散」來安定他的驚嚇(藥材如人參、白朮、茯苓各三錢,鏡面硃砂八分,鉤藤二錢,炙甘草五分,一起磨成細粉)。每次服用一錢,用燈芯湯調服。
接著用「養脾丸」來調理他的脾胃(藥材如人參、白朮、當歸、川芎各三錢,醋炒青皮、煨木香、薑炒黃連、陳皮各二錢,炒神麴、山楂、縮砂仁、炒麥芽各一錢,一起磨成細粉。用神麴糊做成藥丸,像麻子大小)。每次服用二十丸,用陳倉米煎湯化開服用。
(真按語:)小孩的驚嚇引起的腹瀉,如果使用古代的鎮驚和調理脾胃兩種藥方,恐怕肝氣無法抑制,心神無法安定,脾胃也無法調理,反而容易產生其他變化。因為小孩是因為受到驚嚇才開始腹瀉,只要化解驚嚇,腹瀉自然會停止。藥方可以用硃砂拌茯苓一錢五分,白澤瀉一錢,細木通八分,赤茯苓一錢,炒白芍一錢,用金銀器煎湯,用這個湯藥來煎藥。)