陳守真

《兒科萃精》~ 卷七 (11)

回本書目錄

卷七 (11)

1. 蟲吐

小兒蟲吐之證有二:(甲)因胃經熱蒸而吐;(乙)因胃經寒迫而吐,皆能令蟲不安,擾亂胃中而作吐也,其證唇色或紅或白,胃口時痛時止,頻嘔清涎。屬寒屬熱,當從陰陽之證辨之。熱者,古法主化蟲丸(如蕪荑、鶴蝨、苦楝根皮、胡粉、使君子肉、檳榔、枯礬,共為細末,麵糊為丸)量兒大小與之。寒者,古法主加減理中湯(如人參、乾薑、炒白朮、川椒,引用烏梅一個)。

〔真按〕小兒因蟲而吐,不但治吐,且當治蟲。熱者,但用淡竹茹二錢,花檳榔八分,使君子肉一錢,蕪荑三分,雷丸三分,炙甘草五分。寒者,除去淡竹茹不用,加川樸五分,木香五分。

白話文:

小兒因為蟲引起的嘔吐,有兩種情況:(甲)是因為胃部有熱氣向上蒸發導致嘔吐;(乙)是因為胃部受到寒氣逼迫導致嘔吐,這兩種情況都會讓蟲不安分,擾亂胃部而造成嘔吐。這種情況的症狀是嘴唇顏色有時偏紅,有時偏白,胃口會時好時壞,經常嘔吐清澈的口水。判斷是屬於寒症還是熱症,應該從陰陽的證候來辨別。如果是熱症,古代的方法是使用化蟲丸(成分如蕪荑、鶴蝨、苦楝根皮、胡粉、使君子肉、檳榔、枯礬,一起磨成細粉,用麵糊做成藥丸),根據小孩的體型大小給予服用。如果是寒症,古代的方法是使用加減理中湯(成分如人參、乾薑、炒白朮、川椒,並且搭配一顆烏梅)。

[說明] 小兒因為蟲引起的嘔吐,不僅要治療嘔吐,更要治療體內的蟲。如果是熱症,可以使用淡竹茹二錢、花檳榔八分、使君子肉一錢、蕪荑三分、雷丸三分、炙甘草五分。如果是寒症,則去掉淡竹茹不用,加上川樸五分、木香五分。

2. 虛吐

小兒虛吐,多因胃氣虛弱,不能消納乳食,致成此證。其候精神倦怠,囟門煽動,睡臥露睛,自利不渴,頻頻嘔吐,古法主丁沉四君子湯(如人參、炒白朮、茯苓、炙甘草、丁香、沉香,引用煨姜)。

〔真按〕小兒因虛而吐,但用炒黨參一錢,炒於朮錢半,茯苓塊錢半,炙甘草五分,丁香八分,引用煨姜二片。

白話文:

小孩子虛弱引起的嘔吐,多半是因為胃氣虛弱,無法消化吸收奶水或食物,才會造成這種情況。症狀表現為精神不振、疲倦,囟門跳動,睡覺時眼睛半開,腹瀉但不口渴,並且頻繁嘔吐。古代的治療方法主要使用丁沉四君子湯(成分包含人參、炒白朮、茯苓、炙甘草、丁香、沉香,搭配煨過的生薑煎煮)。

(補充說明)小孩子因為虛弱而嘔吐,可以使用炒過的黨參一錢、炒過的白朮一錢半、茯苓一錢半、炙甘草五分、丁香八分,搭配煨過的生薑兩片煎煮。

3. 實吐

小兒平素壯實,偶而停滯,胸腹脹滿,二便秘澀,痞硬疼痛,口渴思飲寒涼,吐多酸臭,古法主三一承氣湯(如芒硝、生大黃、炒枳實、生甘草、厚朴,引用生薑)。

〔真按〕小兒因實而吐,但用油厚朴八分,小枳實八分,飛滑石一錢,生甘草五分,玄明粉一錢,引用燈芯十莖,生白蜜一湯匙。

白話文:

小孩平常身體強壯,偶爾因為消化不良,導致胸部和腹部脹滿,大小便不順暢,肚子裡有硬塊且疼痛,口渴想喝冰涼的飲料,吐出來的東西多是酸臭味。依照古時候的方法,主要使用三一承氣湯(成分包含芒硝、生大黃、炒枳實、生甘草、厚朴,並加入生薑)。

(編者按)小孩因為體內有實邪而嘔吐,可以用油厚朴八分、小枳實八分、飛滑石一錢、生甘草五分、玄明粉一錢,再加入燈芯草十根,以及生白蜂蜜一湯匙。

4. 寒吐

小兒過食生冷,或乳母當風取涼,使寒氣入乳,小兒飲之,則成寒吐。其候朝食暮吐、乳食不化,吐出之物,不臭不酸,四肢逆冷,面唇色白,治當溫中定吐。

胃寒者,古法主姜橘散(如白姜一錢,陳皮一兩,炙甘草一錢,共為細末)每服一錢,溫棗湯調服。

寒甚者,古法主丁萸理中湯(如理中湯本方加丁香、吳茱萸)。

〔真按〕小兒因寒而吐,但用制川樸一錢,廣陳皮錢半,丁香五分,北乾薑五分,炙甘草五分,引用小紅棗一枚。寒甚者加飴糖一錢。

白話文:

小孩因為吃太多生冷食物,或是哺乳的母親吹風受涼,使得寒氣進入乳汁,小孩喝了這樣的奶水,就會導致寒吐。這種情況的症狀是早上吃的東西晚上吐出來、喝的奶水沒消化,吐出來的東西不臭也不酸,四肢冰冷,臉色和嘴唇蒼白。治療上應該溫暖脾胃來止吐。

因為胃寒引起的嘔吐,古時候的治療方法主要用姜橘散(用白薑一錢、陳皮一兩、炙甘草一錢,一起磨成細粉),每次服用一錢,用溫熱的紅棗湯調服。

如果寒氣很嚴重,古時候的治療方法主要用丁萸理中湯(在理中湯的基礎上加入丁香、吳茱萸)。

[真正要說的是] 小孩因為寒冷而嘔吐,可以用製川樸一錢、廣陳皮一錢半、丁香五分、北乾薑五分、炙甘草五分,用一顆小紅棗引藥。如果寒氣很嚴重,可以加入一錢的麥芽糖。