陳守真

《兒科萃精》~ 卷六 (17)

回本書目錄

卷六 (17)

1. 胎疝

孕婦啼泣過傷,氣結不散,蘊於胞中,令兒生下胞硬疼痛,名曰胎疝,輕者古法主十味蒼柏散(如醋炒青皮、炮附子、黃柏、南山楂、蒼朮、制香附、益智仁、醋炒延胡索、桃仁、炙甘草,引用小茴香)。

白話文:

當孕婦哭泣過多、傷心過度時,氣結不散,積聚在子宮中,導致嬰兒出生後肚臍硬塊疼痛,這種疾病稱為胎疝。輕微的胎疝,古方以十味蒼柏散為主方,藥物包括醋炒青皮、炮附子、黃柏、南山楂、蒼朮、制香附、益智仁、醋炒延胡索、桃仁、炙甘草,佐以小茴香。

重者,古法主金鈴散(如三稜、莪朮、陳皮、赤苓、茴香、甘草、枳殼、鉤藤鉤,青皮、金鈴子肉,以上均焙,檳榔、南木香,不過火。共為細末,每服五分,無灰酒調服)。

白話文:

嚴重的 (症狀),古法中以金鈴散為主 (組成如下):三稜、莪朮、陳皮、赤苓、茴香、甘草、枳殼、鉤藤鉤、青皮、金鈴子肉 (上述藥材皆經過烘焙),檳榔、南木香 (不過火)。將所有藥材研磨成細末,每次服用五分,以無灰酒調服。

〔真按〕既系胎疝,則小兒在胞中早得疝氣而始生,猛烈之劑,萬不宜服,即產母亦萬不可服。此方但用橄欖核、荔枝核、山楂核三味各等分,俱焙乾存性,研細末,每次用五分,淡薑湯調勻送下。

白話文:

〔真按〕既然是胎疝,那麼嬰兒在子宮裡早就得了疝氣而出生,猛烈的藥劑,萬萬不能服用,就是產婦也不能服用。這個方子只用橄欖核、荔枝核、山楂核三味各等分,都焙乾存性,研細末,每次用五分,淡薑湯調勻送下。

2. 陰腫

小兒陰器,乃諸經之總會也,因邪客於少陰厥陰之經,濕熱之氣,與風冷之氣相搏,氣不得通,故結聚而陰囊腫大,究之風盛多癢,濕盛多墜,熱盛多疼,如外腎膚囊腫大,癢痛墜下,此風濕襲於下也,古法主疏風五苓散(如防風、蒼朮、肉桂、羌活、豬苓、澤瀉、赤苓、土炒白朮,引用生薑)。

〔真按〕此散可用等分水泛為丸,每次用一錢,空心以淡薑湯送下。

白話文:

小孩子的陰器是諸多經絡的匯總之處,如果邪氣侵犯了少陰和厥陰經,濕熱之氣與風寒之氣相互交搏,氣脈不通暢,因此聚集起來,陰囊就會腫大。如果進一步分析,風盛則會多發癢,濕盛則多會下墜,熱盛則多會疼痛。如果外腎皮囊腫大,並且伴有瘙癢、疼痛和下墜的症狀,這是風濕侵襲下體所致。古法治療以疏風五苓散為主,藥方包括防風、蒼朮、肉桂、羌活、豬苓、澤瀉、赤苓、土炒白朮,佐以生薑。

如外腎膚囊腫疼光亮,此因心火移熱於小腸故也,古法主加味五苓散(如金鈴子、土炒白朮、澤瀉、木通、炒茴香、赤茯苓、橘核仁、肉桂、檳榔、豬苓,引用生薑、燈芯)。

〔真按〕此散可用等分水泛為丸,每次用錢半,以生薑燈芯湯送下,空心服。

白話文:

如果外在的腎臟皮膚囊腫腫脹疼痛且光亮,這是因為心臟的火熱轉移到小腸引起的。古法主要的治療方法是添加五苓散(如金鈴子、土炒白朮、澤瀉、木通、炒茴香、赤茯苓、橘核仁、肉桂、檳榔、豬苓),輔以生薑和燈芯。

更有偏墜一法,或左或右,睪丸作腫者,此因食積不消,濕氣下行故也,古法主加味守效丸(如南星、南山楂酒炒、炒蒼朮各二錢,白芷、薑製半夏、橘核仁,神麯各一兩,海藻、昆布各五錢,吳茱萸、醋炒青皮、延胡索、炒荔枝核各一兩,共為細末,神麯為丸),每服錢半,空心白酒下。

〔真按〕此丸可改酒泛為丸,每次用一錢,空心白滾湯送下。

白話文:

還有一種偏墜不適的方法,可能會左或右,睪丸腫脹,這是因為食物積累消化不良,濕氣下行造成的,古代方法以守效丸加味為主(如南星、南山楂酒、炒蒼朮各二錢,白芷、薑製半夏、橘核仁、神麯各一兩,海藻、昆布各五錢,吳茱萸、醋炒青皮、延胡索、炒荔枝核各一兩,共為細末,神麯為丸),每次服用錢半,空腹用白酒送服。