《兒科萃精》~ 卷六 (17)
卷六 (17)
1. 胎疝
孕婦啼泣過傷,氣結不散,蘊於胞中,令兒生下胞硬疼痛,名曰胎疝,輕者古法主十味蒼柏散(如醋炒青皮、炮附子、黃柏、南山楂、蒼朮、制香附、益智仁、醋炒延胡索、桃仁、炙甘草,引用小茴香)。
重者,古法主金鈴散(如三稜、莪朮、陳皮、赤苓、茴香、甘草、枳殼、鉤藤鉤,青皮、金鈴子肉,以上均焙,檳榔、南木香,不過火。共為細末,每服五分,無灰酒調服)。
〔真按〕既系胎疝,則小兒在胞中早得疝氣而始生,猛烈之劑,萬不宜服,即產母亦萬不可服。此方但用橄欖核、荔枝核、山楂核三味各等分,俱焙乾存性,研細末,每次用五分,淡薑湯調勻送下。
白話文:
孕婦如果因為過度哭泣而傷心,導致氣鬱結在體內無法消散,鬱積在子宮中,會讓生下來的嬰兒腹部硬痛,這就稱為胎疝。症狀輕微的,古時候的療法是使用十味蒼柏散(成分包含醋炒青皮、炮製過的附子、黃柏、南山楂、蒼朮、制香附、益智仁、醋炒延胡索、桃仁、炙甘草,並引用小茴香來調和藥性)。
症狀嚴重的,古時候的療法是使用金鈴散(成分包含三稜、莪朮、陳皮、赤茯苓、茴香、甘草、枳殼、鉤藤,青皮、金鈴子肉,以上均需烘焙過,再加上檳榔、南木香,不過火直接研磨成粉。每次服用五分,用沒有灰燼的酒調服)。
[編者按]既然是胎疝,就表示小兒在子宮內就已經患有疝氣而出生,因此使用猛烈的藥劑絕對不適合,產婦也絕對不能服用。這個療法建議使用橄欖核、荔枝核、山楂核這三味藥材,份量相等,都焙乾後保留藥性,研磨成細末,每次服用五分,用淡薑湯調勻後服用。
2. 陰腫
小兒陰器,乃諸經之總會也,因邪客於少陰厥陰之經,濕熱之氣,與風冷之氣相搏,氣不得通,故結聚而陰囊腫大,究之風盛多癢,濕盛多墜,熱盛多疼,如外腎膚囊腫大,癢痛墜下,此風濕襲於下也,古法主疏風五苓散(如防風、蒼朮、肉桂、羌活、豬苓、澤瀉、赤苓、土炒白朮,引用生薑)。
〔真按〕此散可用等分水泛為丸,每次用一錢,空心以淡薑湯送下。
如外腎膚囊腫疼光亮,此因心火移熱於小腸故也,古法主加味五苓散(如金鈴子、土炒白朮、澤瀉、木通、炒茴香、赤茯苓、橘核仁、肉桂、檳榔、豬苓,引用生薑、燈芯)。
〔真按〕此散可用等分水泛為丸,每次用錢半,以生薑燈芯湯送下,空心服。
更有偏墜一法,或左或右,睪丸作腫者,此因食積不消,濕氣下行故也,古法主加味守效丸(如南星、南山楂酒炒、炒蒼朮各二錢,白芷、薑製半夏、橘核仁,神麯各一兩,海藻、昆布各五錢,吳茱萸、醋炒青皮、延胡索、炒荔枝核各一兩,共為細末,神麯為丸),每服錢半,空心白酒下。
〔真按〕此丸可改酒泛為丸,每次用一錢,空心白滾湯送下。
白話文:
小孩子的陰部,是許多經脈交會的地方,因為邪氣侵入少陰經和厥陰經,導致濕熱之氣與風冷之氣互相搏鬥,使得氣機不通暢,因此積聚而造成陰囊腫大。仔細探究,風邪盛就會多發癢,濕邪盛就會多下墜,熱邪盛就會多疼痛。如果陰囊皮膚腫大,而且又癢又痛又下墜,這是風濕侵襲下部所造成的。古時候的方法是用疏風五苓散(成分包含防風、蒼朮、肉桂、羌活、豬苓、澤瀉、赤苓、土炒白朮,並佐以生薑)來治療。
〔真按〕這個藥散可以將所有藥材研磨成粉,用水調製成藥丸,每次服用一錢,在空腹時用淡薑湯送服。
如果陰囊皮膚腫痛且發亮,這是因為心火將熱傳移到小腸所導致的。古時候的方法是用加味五苓散(成分包含金鈴子、土炒白朮、澤瀉、木通、炒茴香、赤茯苓、橘核仁、肉桂、檳榔、豬苓,並佐以生薑、燈芯草)來治療。
〔真按〕這個藥散可以將所有藥材研磨成粉,用水調製成藥丸,每次服用一錢半,用生薑燈芯湯送服,在空腹時服用。
另外還有一種偏墜的狀況,可能是左邊或右邊的睪丸腫大,這是因為食物積滯無法消化,濕氣往下行走所造成的。古時候的方法是用加味守效丸(成分包含南星、酒炒南山楂、炒蒼朮各二錢,白芷、薑製半夏、橘核仁、神麯各一兩,海藻、昆布各五錢,吳茱萸、醋炒青皮、延胡索、炒荔枝核各一兩,全部研磨成細末,再用神麯製作成藥丸)來治療,每次服用一錢半,在空腹時用白酒送服。
〔真按〕這個藥丸可以將所有藥材研磨成粉,用酒調製成藥丸,每次服用一錢,在空腹時用白開水送服。