陳守真

《兒科萃精》~ 卷六 (15)

回本書目錄

卷六 (15)

1. 時痢

小兒本有痢疾,復感時氣,身熱無汗,遍體疼痛,此係熱為邪束,頻作嘔逆,古法主倉廩湯(如人參、茯苓、獨活、桔梗、前胡、川芎、炙甘草、枳殼、倉米、柴胡、羌活,引用生薑)。

〔真按〕小兒有痢,兼感時邪,下利在先,感邪在後,專治邪而痢仍不能止,專治痢而邪仍不能退,倉廩湯散邪而忽於痢,難稱完善,法宜表裡雙解,方用冬桑葉錢半,連翹殼一錢,粉葛根五分,川黃連五分,酒黃芩八分,小青皮五分,花檳榔八分,油厚朴一錢,滑石塊二錢,生甘草三分,引用鮮竹葉五片、燈芯五莖。

白話文:

孩子本來就有痢疾,又感染了當令的時氣病,身體發熱不出汗,全身疼痛,這是因為熱被邪氣所困,頻繁作嘔。古方中主要用倉廩湯(例如人參、茯苓、獨活、桔梗、前胡、川芎、炙甘草、枳殼、倉米、柴胡、羌活,並加入生薑作為藥引)。

〔真按〕孩子有痢疾,又同時感染了當令的時氣病,先有腹瀉,後有感染,只治療外邪而痢疾還是不會好,只治療痢疾而外邪還是不能消除。倉廩湯可以發散外邪卻忽略了痢疾,不能算是完善的處方,應該表裡一起治療。處方可用冬桑葉一錢半,連翹殼一錢,粉葛根五分,川黃連五分,酒黃芩八分,小青皮五分,花檳榔八分,油厚朴一錢,滑石塊二錢,生甘草三分,並加入新鮮竹葉五片、燈芯草五根作為藥引。

2. 噤口痢

小兒痢疾,至於噤口,其證脈大身熱,不能飲食,舌赤唇紅,惟喜歡冷,此係火毒攻胃,而成此證,古法主參連開噤散(如人參、姜炒川連、蓮子肉各等分,共為細末,米飲調下)。

〔真按〕噤口痢乃胃虛逆氣,上衝而吐,飲食不能下咽,多屬虛損,不得專指火毒攻胃,而不顧其虛損,方用西洋參錢半,薑汁炒黃連八分,石菖蒲七分,石蓮子一錢,京丹參二錢,白茯苓二錢,冬瓜仁去殼錢半,引用老倉米一撮、鮮荷蒂一個。

白話文:

小孩子拉肚子,嚴重到連嘴巴都閉緊不吃東西,這種情況通常是脈象很大、身體發熱、無法進食、舌頭紅、嘴唇紅,只喜歡冰涼的東西。這屬於火熱的毒素侵入胃部所造成的。古代的治療方法主要是使用參連開噤散(用人參、薑炒過的黃連、蓮子肉,每樣等分,一起磨成細粉,用米湯調服)。

(編者按)所謂的噤口痢,其實是胃氣虛弱,氣向上逆衝導致嘔吐,無法吞嚥食物。這種情況多半屬於虛弱損傷,不能只認為是火毒侵胃,而忽略了身體的虛損。可用的藥方是西洋參一錢半、薑汁炒黃連八分、石菖蒲七分、石蓮子一錢、京丹參二錢、白茯苓二錢、去殼冬瓜仁一錢半,再用一把老倉米煮的米湯和一個新鮮荷蒂一起煎藥服用。

3. 附例

小兒休息痢,皆因冷積失於急下,其積日久漸次下墜,竟至大腸下口,直腸上口交界之處,有小曲折隱匿,至此為腸臟最深之處,藥力難到,其證乍輕乍重,或愈或發,便則乍紅乍白,或硬或溏,總無一定,古方有用巴豆為丸下之者,久病神虛,不宜輕用,但以鴉蛋子(形似益智子而小,外殼蒼褐色,用小錘輕敲其殼,肉出,白色有油,其大如米,敲碎者不用,專取全仁用之)二十四粒,以龍眼肉緊包,每包三粒,空腹用米湯吞下,再以飯食壓之,以八包繼續吞畢為度。

小兒先下痢,後變為泄瀉者,腎傳脾也,此為微邪易治,血病傳入氣中,以調氣為主,略加養血之藥,不可一意收澀,恐毒氣留而不去,復轉為痢也,方用西黨參一錢,生野術錢半,白茯苓二錢,當歸身七分,杭白芍一錢,炙甘草五分,引用生薑一片,乾荷蒂一個。

小兒先患泄瀉,後變為痢者,脾傳腎也,此為賊邪難治,氣病傳入血中,宜養血為主,再加調氣之藥,不可誤下,以傷胃氣,方用白歸身一錢,杭白芍一錢,懷生地錢半,白雲苓錢半,正雅連一錢,南木香八分,尖檳榔五分,炒地榆八分,引用六一散二錢。

小兒風冷客於腸胃,泄下鮮血,及腸胃濕毒,下如豆汁,或下瘀血,方用川黃連八分,東阿膠錢半,白雲苓錢半,當歸身八分,廣木香六分,引用舊倉米一撮。

小兒胃氣下陷,後重不除,因弩掙太過,腸頭脫出,法宜養血調氣,加升提之品,則痢自止而肛亦自收,方用綠升麻五分,炒黨參錢半,白茯苓二錢,荊芥穗五分,白歸身八分,炒白芍八分,真廣皮一錢,炙甘草五分,引用肥烏梅一粒。

外用五倍子三錢,白芒硝六分,荊芥穗一錢,煎湯熏洗,再用五倍子研末敷之,以軟帛托入,則肛自收矣。

白話文:

附例

小孩子患上休息痢,通常是因為寒氣積聚,沒有及時用藥排出,積久了,寒積慢慢往下沉,最後到了大腸末端與直腸交界處,這個地方有點彎曲隱蔽,是腸道最深處,藥力難以到達。這種病症時好時壞,時輕時重,大便顏色時紅時白,或硬或軟,沒有一定規律。古時候的方子有用巴豆做成藥丸來攻下的,但對於久病體虛的小孩來說,不宜輕易使用。可以用鴉蛋子(外形像益智子但比較小,外殼是灰褐色,用小錘輕輕敲開外殼,取出裡面白色有油的果肉,大小像米粒,敲碎的不要用,只取完整的果仁)二十四粒,用龍眼肉緊緊包裹起來,每包三粒,空腹用米湯吞下,再吃些飯壓住,一共吃八包就達到療效。

如果小孩子先是拉肚子,後來變成腹瀉,這是腎臟的病邪傳到了脾臟,屬於輕微的邪氣,比較容易治療。如果血裡的病邪傳到氣裡,就以調理氣為主,稍微加一些養血的藥,不要一味地用收澀的藥,以免毒氣滯留在體內,反而又變成痢疾。方子可以用西黨參一錢、生白朮一錢半、白茯苓二錢、當歸身七分、杭白芍一錢、炙甘草五分,用水煎服,引藥可以用生薑一片、乾荷蒂一個。

如果小孩子先是腹瀉,後來變成痢疾,這是脾臟的病邪傳到了腎臟,屬於難治的病邪。如果氣裡的病邪傳到了血裡,就以養血為主,再加一些調理氣的藥,不能用瀉藥,以免損傷胃氣。方子可以用白當歸身一錢、杭白芍一錢、懷生地一錢半、白雲苓一錢半、正雅連一錢、南木香八分、尖檳榔五分、炒地榆八分,用水煎服,引藥可以用六一散二錢。

如果小孩子因為風寒侵入腸胃,拉出鮮血,或是腸胃有濕毒,拉出像豆汁一樣的東西,或是拉出瘀血,方子可以用川黃連八分、東阿膠一錢半、白雲苓一錢半、當歸身八分、廣木香六分,用水煎服,引藥可以用陳舊的倉米一小撮。

如果小孩子胃氣下陷,裡急後重的感覺一直沒有消除,是因為太用力掙扎導致腸頭脫出,治療方法應該用養血調氣的藥,加上一些提升的藥,痢疾就會停止,肛門也會收回。方子可以用綠升麻五分、炒黨參一錢半、白茯苓二錢、荊芥穗五分、白當歸身八分、炒白芍八分、真廣皮一錢、炙甘草五分,用水煎服,引藥可以用肥烏梅一個。

外用方可以用五倍子三錢、白芒硝六分、荊芥穗一錢,煎水熏洗,然後用五倍子研成粉末敷在脫出的地方,用軟布托住,肛門就會收回。