陳守真

《兒科萃精》~ 卷六 (13)

回本書目錄

卷六 (13)

1. 濕瘧

小兒濕瘧,因冒襲雨濕,汗出澡浴,坐臥濕地,而得此證,古法主胃苓湯(如漂白朮、炒厚朴、廣陳皮、炒白朮、白茯苓、結豬苓、炒澤瀉、炙甘草、上青桂,引用生薑)。

白話文:

小孩子的濕瘧疾,是因為遭受雨濕天氣侵襲,出汗後碰冷水洗澡、坐在潮濕的地上,而引起的疾病,古方以胃苓湯為主(成分有漂洗過的蒼朮、炒過的厚朴、廣陳皮、炒過的蒼朮、白色的茯苓、豬苓、炒過的澤瀉、烤過的甘草和青桂皮,再以生薑引藥)。

〔真按〕濕亦陰邪,既發濕瘧,必見身體腫痛,肢節乏力,嘔逆脹滿諸病狀。方用雲茯苓三錢,生野術錢半,炒薏米二錢,川樸花一朵,藿香葉八分,粉葛花五分,花檳榔八分,炒常山五分,引用烏梅一個,煎好,候微溫服之。

白話文:

〔真 按〕濕也是陰邪,既發作濕瘧,必定出現身體腫痛、肢體關節乏力、嘔吐反胃、腹脹等症狀。方用雲茯苓三錢,生野術錢半,炒薏米二錢,川樸花一朵,藿香葉八分,粉葛花五分,花檳榔八分,炒常山五分,引用烏梅一個,煎好,等候微溫服用。

2. 食瘧

小兒食瘧,因平時飲食無節,復受風暑之氣,以致寒熱交作,胸腹脹滿,痞悶不通,面黃惡食諸病狀,但食有輕重,須分別治之,傷食輕者,古法主柴平湯(如陳皮、薑製半夏蒼朮米泔水浸炒、姜炒厚朴黃芩柴胡甘草人參,引用薑、棗),傷食重者,古法主大柴胡湯(如柴胡、黃芩、赤芍、薑製半夏、麩炒枳實大黃,引用生薑大棗)加檳榔草果二味。

白話文:

小孩子得了瘧疾,由於平時飲食沒有節制,又受到了風暑之氣的侵襲,導致寒熱交替,胸腹脹滿,痞悶不通,面黃肌瘦,食慾不振等症狀,但飲食的輕重不同,需要分別治療。

如果飲食損傷較輕,古法以柴平湯為主(如陳皮、生薑製半夏、蒼朮用米泔水浸泡炒,生薑炒厚朴、黃芩、柴胡、甘草、人參,用生薑和大棗引用),如果飲食損傷較重,古法以大柴胡湯為主(如柴胡、黃芩、赤芍、生薑製半夏、炒枳實、大黃,用生薑和大棗引用),再加上檳榔和草果兩味藥。

〔真按〕食瘧一名痰瘧。凡食傷生冷、魚肉、油膩之物以致中脘停痰,皆為食瘧。既系傷食生痰而發,不宜用參,方以廣橘紅錢半,法半夏一錢,油厚朴八分,炒枳實八分,炒白朮一錢,白茯苓二錢,蓬莪朮錢半,小青皮五分,引用生薑二片。

白話文:

[真按]食瘧也叫痰瘧。凡是因暴飲暴食生冷、魚肉、油膩等食物,導致中脘停痰的,都屬於食瘧。既然是由於飲食不節、生痰而發病,就不宜用參來治療,處方以廣橘紅0.6克,法半夏1.2克,油厚朴1克,炒枳實1克,炒白朮1.2克,白茯苓2.4克,蓬莪朮0.6克,小青皮0.6克,用水煎服,加入生薑2片。

若痰消而瘧減,本方加炒黨參錢半,再服。

3. 瘧痰瘧飲

小兒素有痰飲,復因外邪凝結脾胃,故見嘔逆,若瘧疾或因汗下之後,表裡無證,古法主清脾飲(如柴胡黃芩、姜半夏、炙甘草厚朴青皮檳榔茯苓草果人參白朮橘紅蒼朮,引用生薑)。

白話文:

小孩長期有痰飲,再加上外來的邪氣凝滯在脾胃,所以會出現嘔吐反胃的症狀,就像瘧疾一樣。或者因為出汗或瀉下之後,表裡都沒有明顯的症狀,古法主張清脾飲,以清除脾胃的痰飲。

清脾飲的配方是:柴胡、黃芩、姜半夏、炙甘草、厚朴、青皮、檳榔、茯苓、草果、人蔘、白朮、橘紅、蒼朮,再加入生薑。

〔真按〕瘧後痰飲,不必再用柴芩,但以化州橘紅錢半,薑製半夏一錢,醋炒青皮五分,草果仁五分,土炒白朮錢半,油厚朴八分,雲茯苓三錢,炙甘草五分,不引。

白話文:

(作者的按語)瘧疾痊癒後,痰濕困阻的情況,不必再使用柴胡和黃芩,而可以改用化州橘紅半錢、薑製半夏一錢、醋炒青皮五分、草果仁五分、土炒白朮半錢、油厚朴八分、雲茯苓三錢、炙甘草五分,不用引藥。

痰盛者,加制膽星三分;飲盛者,加米泔浸炒蒼朮五分;體虛弱者,加炒黨參錢半。

白話文:

痰多者,加入製過的硃砂三錢;飲酒過多的人,加入浸泡過米泔水的炒蒼術五錢;體虛弱的人,加入炒過的黨參半錢。