陳守真

《兒科萃精》~ 卷三 (1)

回本書目錄

卷三 (1)

1. 附例

小兒因傷寒濕而兼嘔吐,照寒濕證方中,加藿香五分,砂仁三分,引亦改用乾薑一片。

小兒因傷寒濕而兼泄瀉,照寒濕證方中,去桑葉,加豬苓、澤瀉各二錢。小兒因傷寒濕而兼浮腫者,但用大腹皮、茯苓皮、炙桑皮、廣陳皮、生薑皮各八分,炒白朮二錢,車前子五分,引用燈芯十莖。

小兒中濕發黃,因坐臥濕地,為霧露陰雨所浸漬而入,又因澡浴為風所閉,鬱於肌腠,則發黃。但用茵陳蒿二錢,漂白朮一錢,白茯苓錢半,結豬苓一錢,炙甘草五分,引用生薑一片。

小兒破傷之處,浸入水濕,一時口噤身強直者,但用煅牡蠣為粉,敷破傷之口,仍以牡蠣粉一錢,甘草湯調服。

白話文:

附例

小孩因為感染風寒濕邪,同時有嘔吐的症狀,用治療寒濕的藥方,加上藿香五分、砂仁三分,引藥的藥材也改用乾薑一片。

小孩因為感染風寒濕邪,同時有腹瀉的症狀,用治療寒濕的藥方,去掉桑葉,加上豬苓、澤瀉各二錢。小孩因為感染風寒濕邪,同時有浮腫的症狀,就用大腹皮、茯苓皮、炙桑皮、廣陳皮、生薑皮各八分,炒白朮二錢,車前子五分,引藥用燈心草十莖。

小孩因為濕邪侵襲而出現黃疸,是因為坐臥在潮濕的地方,被霧氣、露水、陰雨所侵襲,又因為洗澡後被風寒所閉塞,導致濕氣鬱積在皮膚肌肉之間,就出現黃疸。用茵陳蒿二錢、漂白朮一錢、白茯苓一錢半、結豬苓一錢、炙甘草五分,引藥用生薑一片。

小孩的傷口因為浸泡在濕水中,一時之間出現牙關緊閉、身體僵硬的狀況,就用煅燒過的牡蠣磨成粉,敷在傷口上,同時用牡蠣粉一錢,用甘草湯調和服用。