陳守真

《兒科萃精》~ 卷四 (8)

回本書目錄

卷四 (8)

1. 燥解

燥為肺金之本。以肺為華蓋,處於高原,故燥必由肺先受之。燥金受熱化以成燥澀,由風能勝濕,熱能耗液而成燥也。燥於外則皮膚皺摺,燥於中則精血枯涸,燥於上則咽鼻焦乾,燥於下則便尿閉結。經曰:諸澀枯涸,幹勁皺揭,皆屬於燥。謂陽實陰虛,則風熱勝於水濕而為燥也。

白話文:

乾燥是肺部金氣的根本特性。肺部猶如華蓋,位於人體之上方,所以乾燥必定由肺部首先承受。乾燥的金受到熱的化育而成為乾燥且艱澀的特性。由風能夠勝過濕氣,熱能夠耗損體液而形成乾燥。外在乾燥則皮膚皺褶,內在乾燥則精血枯竭,上部乾燥則咽喉鼻腔乾燥,下部乾燥則大便小便閉結。經書上說:各種皮膚乾枯、乾燥、肌膚粗糙、皮膚皺裂都屬於乾燥的症狀。當陽氣實而陰氣虛弱時,風熱則勝過水濕而形成乾燥。

究其實皆肺燥不潤,則脾自枯,血自槁,精自竭,腸自涸,因肺燥而隨之俱燥,理宜然也。稚年秋令感傷,又與成人不同,故列傷燥病。

白話文:

追究其根本原因,都是肺太燥缺少滋潤,則脾臟自然枯竭,血液自然乾枯,精氣自然耗竭,腸道自然乾燥,因肺太燥而牽連其他臟腑一起乾燥,這是道理所在。幼童在秋季受到感情傷害,又和成人不同,所以歸類為肺燥病。

2. 傷燥潮熱

小兒傷燥潮熱,日輕夜重,古法主天門冬膏。以生天門冬去心,搗絞取汁,濾去滓,砂鍋熬成膏。每次開水調服一二匙。

白話文:

小兒因燥熱而導致潮熱,白天症狀較輕,晚上症狀加重,古時候的治療方法以天門冬膏為主。做法是將生天門冬去心後搗碎絞出汁液,再過濾掉渣滓,在砂鍋中熬煮成膏狀。每次用開水調和一到兩匙服用。

〔真按〕因燥潮熱,是熱不時而起,故謂之潮。但用生玉竹二錢,廣桔梗八分,竹葉心八分,生甘草三分,水煎服,則燥可除。

白話文:

根據真人的驗證,因燥引起潮熱,是燥熱不時而起,所以稱之為潮。只要服用二錢重的生玉竹,八分重的廣桔梗,八分重的竹葉心和三分重的生甘草,以水煎服,就可以消除燥熱。

3. 傷燥發熱

小兒因秋令暴涼,外束軀骸,發熱鼻乾,煩躁不寧。古法主防風通聖散(如防風、川芎、當歸、白芍等十八味)。

白話文:

小兒因秋季劇烈變涼,體表受到束縛,出現發熱、鼻腔乾燥、煩躁不安的症狀。古方主要以防風通聖散(如防風、川芎、當歸、白芍等十八味藥物)進行防治。

〔真按〕前方斷不可服,但用蘇梗五分,桑葉錢半,前胡三分,忍冬藤一錢,浙貝母錢半,桔梗五分,杏仁錢半,鮮生地一錢,水煎服。

白話文:

根據我的看法,前方(指其他醫師開的藥)絕對不能服用,改用以下處方:蘇梗五分、桑葉錢半、前胡三分、忍冬藤一錢、浙貝母錢半、桔梗五分、杏仁錢半、鮮生地一錢,以水煎服。

4. 附例

小兒因感受燥邪,咳嗽痰黏難吐,此因火爍肺金而然也。但用瓊玉膏,每次開水調服一二匙,連服數次即愈。

白話文:

兒童因受到乾燥的邪氣侵襲,咳嗽痰黏難以咳出,這是因為火熱之邪灼傷肺金所致。只要服用瓊玉膏,每次用開水調服一兩匙,連服幾次即可痊癒。

小兒傷燥皮膚折裂,爪甲乾枯,搔之屑起血出,痛楚難堪,但用天麥二冬各錢半,生熟二地各一錢,栝蔞仁錢半,淡黃芩五分,水煎服。外以白蜜膏頻擦之。

白話文:

小孩子的皮膚因乾燥而出現裂傷,指甲乾枯,抓一抓就會有屑屑掉下來、流血,非常疼痛難耐,但只要服用小麥、二冬各半錢、生熟地黃各一錢、栝蔞仁半錢、淡黃芩五分,用水煎煮服用。外用白蜜膏頻頻塗抹患處。

小兒傷燥,大便閉結,日久不通者,但用玄明粉二錢,白蜜半兩,開水沖服即通。

白話文:

如果小兒受到燥熱的侵襲,大便不通暢,又吃了很多熱性食物,已經有好幾天大便不通暢了,只要用玄明粉二錢,白蜜半兩,用開水沖服,就可以通便。