《活幼心書》~ 卷下·信效方 (6)
卷下·信效方 (6)
1. 人參甘桔湯
感冒風熱,火氣熏逼,豆瘡蘊毒上攻,咽喉腫痛,痰氣不順,咳嗽失音,飲食減少,並宜治之。
人參(去蘆,半兩),桔梗(銼,用蜜水浸透,一兩),甘草(半生半炙,三錢)
上件㕮咀,每服二錢,水一盞,煎七分,無時溫服,風熱加荊芥、杏仁煎。豆瘡後目生翳膜,用蟬殼淨洗去嘴足同煎。咽痛人硼砂末煎,去渣無時含咽。
白話文:
這個方子主要治療因為風熱感冒,導致火氣上炎,或是因為痘瘡(如麻疹、天花等)毒素向上侵襲,引起的咽喉腫痛、痰多不順暢、咳嗽聲音沙啞、食慾減退等症狀,都可以用這個方子來治療。
藥方組成是:人參(去除蘆頭,半兩),桔梗(切碎,用蜂蜜水浸泡透,一兩),甘草(一半生用,一半炙用,三錢)。
將以上藥材切碎,每次取二錢,加水一杯煎煮至七分,不拘時間溫服。如果是風熱感冒比較嚴重,可以加入荊芥、杏仁一起煎煮。如果痘瘡痊癒後眼睛產生翳膜,可以用蟬蛻洗淨後去除頭部和腳部一起煎煮。如果咽喉疼痛,可以加入硼砂末一起煎煮,去渣後不拘時間含在口中慢慢吞咽。
2. 人參芎歸湯
治九道血妄行。
人參(去蘆),川芎,當歸(酒洗,三味各半兩),荊芥(二錢半)
上件㕮咀,每服二錢,水一盞,煎七分,無時溫服。
白話文:
人參芎歸湯
這個藥方是治療各種原因引起的出血不止。
藥材包含:人參(去除蘆頭的部分)、川芎、當歸(用酒洗過),這三種藥材各取半兩;荊芥取二錢半。
將以上藥材稍微搗碎,每次取二錢,加入一碗水煎煮至剩七分,不拘時間溫熱服用。
3. 五拗湯
治感風濕,及形寒飲冷,痰嗽咳逆,連聲不已。
麻黃(不去根節),杏仁(不去皮尖),荊芥(不去梗),桔梗(四味各五錢,用蜜水炒,銼用),甘草(二錢半)
上件㕮咀,每服二錢,水一盞,煎七分,無時溫服。
白話文:
這個方子叫做五拗湯,用來治療感受風濕,或是因為身體受寒、喝了冰冷飲料,導致的痰多咳嗽、氣喘不止等症狀。
藥材包含:麻黃(不去除根部和節)、杏仁(不去除外皮和尖端)、荊芥(不去除梗)、桔梗(以上四味藥各取五錢,先用蜂蜜水拌炒過,再切碎備用)、甘草(二錢半)。
將以上藥材切碎混合,每次取二錢,加入一杯水煎煮至七分,不拘時間溫服。
4. 六和湯
治心脾不和,氣不升降,霍亂吐瀉,咳嗽胸滿,頭目疼痛,嗜臥倦怠,並陰陽不分,冒暑伏熱煩悶,成痢中酒作渴,心逆畏食。
人參(去蘆),縮砂仁,甘草(炙),杏仁(湯泡去皮尖),半夏(如前制,五味各一兩),香薷,厚朴(如前制,二味各四兩),白扁豆(炒熟,銼去殼,一斤,用生薑一斤碎切爛煮,拌勻,釀經一宿,焙乾),藿香,赤茯苓(去皮),木瓜(各一兩)
上件㕮咀,每服二錢,水一盞,姜二片,棗一枚,煎七分,無時溫服。或入鹽半字同煎。
白話文:
這個方子治療心脾不調和,氣機升降失常,引起的霍亂吐瀉、咳嗽胸悶、頭痛眼花、嗜睡倦怠等症狀,以及陰陽失調、暑熱鬱積、煩悶、痢疾、飲酒後口渴、心悸噁心厭食等情況。
藥材組成如下:
人參(去除蘆頭)、縮砂仁、甘草(炙烤過)、杏仁(用熱水浸泡後去皮尖)、半夏(按照之前的方法炮製,以上五種藥材各一兩),香薷、厚朴(按照之前的方法炮製,以上兩種藥材各四兩),白扁豆(炒熟後去除外殼,一斤,用生薑一斤切碎煮爛,攪拌均勻,放置過夜,再焙乾),藿香、赤茯苓(去皮)、木瓜(以上三種藥材各一兩)。
將以上藥材切碎,每次取二錢,加水一杯,生薑兩片,紅棗一枚,煎煮至七分,不拘時間溫服。也可以加入少許食鹽一同煎煮。
5. 黃耆六一湯
治諸虛不足,煩躁驚悸目揚,身體軟弱,不思飲食。
黃耆(六兩,蜜水塗炙),甘草(一兩,炙)
上件㕮咀,每服二錢,水一盞,刺二枚,煎七分,無時溫服。
白話文:
黃耆六一湯
這個藥方是用來治療各種虛弱不足的病症,像是心煩焦躁、心悸、眼睛向上翻、身體虛弱無力、沒有食慾等等。
藥材組成是:
黃耆(六兩,用蜂蜜水塗抹後烤過),甘草(一兩,烤過)。
使用方法是:將藥材切碎,每次取二錢,加入一碗水,放入兩枚紅棗,一起煎煮至剩七分,不拘時間溫服。
6. 真武湯
治傷寒諸疾後,表裡俱虛,煩渴有熱,遍身汗出。
白茯苓(去皮),白芍藥(二味各七錢半),白朮,附子(如前制,二錢半)
上件㕮咀,每服二錢,水一盞,姜二片,煎七分,無時溫服。
白話文:
治療傷寒等各種疾病之後,出現表裡都虛弱、煩躁口渴有熱感、全身出汗的情況。
需要準備的藥材有:去皮的白茯苓、白芍藥(這兩味藥各用七錢半),白朮,以及經過處理的附子(用量為二錢半)。
將以上藥材切碎,每次取二錢,用一碗水和兩片生薑一起煎煮,煎到剩七分時,不拘時間溫熱服用。
7. 牡蠣大黃湯
治三五歲小兒,感受溫濕之氣,侵襲膀胱,致陰莖膚囊浮腫作痛。
牡蠣(用熟黃泥包裹,夾水煅透,出地上候冷用),大黃(紙裹水浸透,炮過候冷,二味各一兩)
上件銼研為末,每服一錢,用無灰溫酒空心調服。不能飲者,溫湯調,少入酒同服。
白話文:
治療三到五歲的小孩,因為感受溫熱潮濕的邪氣,侵襲到膀胱,導致陰莖和陰囊皮膚浮腫疼痛。
使用牡蠣(用熟黃泥包裹,用水浸透後煅燒,等到完全燒透,取出放涼後使用),以及大黃(用紙包裹浸泡濕透,炮製過後放涼,這兩味藥材各取一兩)。
將以上藥材磨成粉末,每次服用一錢,用溫熱的無灰酒在空腹時調服。如果不能喝酒的,用溫開水調服,可以稍微加一點酒一起服用。