《活幼心書》~ 卷下·信效方 (2)
卷下·信效方 (2)
1. 小柴胡湯
治傷寒溫病,身熱惡風,胸滿肋痛,煩渴嘔噦,小便不利,大便秘硬,能解表裡邪毒,痰嗽氣喘。
白話文:
柴胡(去掉根部一端,二兩),半夏(按前面方法處理),黃芩(七錢半),人參(去掉根部一端,七錢半),甘草(七錢半)。
上件㕮咀,每服二錢,水一盞,姜二片,棗一枚,煎七分,無時溫服。或去棗,加薄荷同煎。
白話文:
把上等茅根洗淨,每次服用約二錢,加一大碗水、兩片生薑和一顆紅棗,煎煮至剩七分水量,不限時間溫熱服用。或者不加紅棗,改加薄荷同煎。
2. 防己湯
治感冒風濕之氣,失於解表,流注兩足疼痛,至兩膝浮腫,不能屈伸,傳成癱瘓。
防己(去黑皮),麻黃(去節存根,功全表裡,銼碎湯泡濾過焙乾),薄桂(去粗皮,三味各半兩),赤芍藥(一兩),赤茯苓(去皮,一兩),蒼朮(米泔水浸一宿去粗皮濾干銼片用火炒至微黃色,一兩),甘草(炙,七錢半)
白話文:
防己(去除黑色的表皮),麻黃(去除節,只保留根部,才能充分發揮內外兼顧的作用,將其切碎後用湯泡過濾後再烘乾),薄桂(去除粗糙的表皮,三種藥材各半兩),赤芍藥(一兩),赤茯苓(去除表皮,一兩),蒼朮(用米泔水浸泡一夜後去除粗糙的表皮,切成薄片後用火炒至微黃色,一兩),甘草(經過炙烤處理,七錢半)。
上件㕮咀,每服二錢,水一盞,姜二片,蔥一根,煎七分,空心熱服,或入薤白同煎。
白話文:
上等的生薑和小茴香,每劑服二錢,兌水一杯,加兩片薑片和一根蔥,煎煮至藥液剩下七成,空腹時熱服,也可以加入薤白一起煎煮。
3. 防風湯
治急驚後,餘熱未退,時復手足搐掣,心悸不寧,及風邪中入肺經,兩目視入,開眨不常。
白話文:
防風(去除蘆葦)、川芎、大黃、白芷、黃芩、甘草(六味各30公克),細辛(去除葉子,10公克),薄荷葉(12.5公克)。
上件銼焙為末,每服一錢,用溫湯無時調服。
4. 知母湯
治齁䶎氣喘,痰鳴發熱,咳嗽惡風。
白話文:
知母、甘草(這兩種藥物各半兩),貝母、羌活、滑石(另外研磨)、大黃、小麥子(這五種藥物各三錢),麻黃(按前面說的方法炮製)、苦葶藶、訶子肉(這三種藥物各一錢半),薄荷(去掉莖梗,二錢)。
上件㕮咀,每服二錢,水一盞,姜二片,煎七分,無時溫服。
5. 白芍藥湯
治冷疝腹痛,及誤汗誤下,即壞證傷寒是也。並宜先服,次投對證之劑。
白話文:
白芍藥 ( 一百五十公克) ,澤瀉 ( 去粗皮,七十五公克),甘草 ( 三十公克,炙燒過) ,薄桂 ( 去粗皮,十五公克)
白話文:
上面的藥方,每次服用二錢,加水一杯,煎至七分,空腹時溫熱服用。如果因為誤汗或誤下引起不適,可加入人參、南木香各二錢。如果臍下疼痛,可以加入生薑和鹽一起煎煮,也可以加入一些鉤藤。