王錫鑫

《幼科切要》~ 頭部門 (1)

回本書目錄

頭部門 (1)

1. 頭部門

清熱散,治小兒一切熱瘡如神。

白話文:

清熱散,治療小兒各種熱瘡非常有效。

雞蛋(五個,取黃用),亂髮(如蛋大,一團),和銅銚中熬之少頃,液出如油,側出又熬,取盡為度,候冷以苦參細末調油搽之。

白話文:

雞蛋(五個,只取蛋黃),頭髮(像雞蛋般大小,一團),一起放入銅器中熬煮一下,看到液體像油一樣流出來,再倒出繼續熬煮,直到把液體全部熬出來為止,等冷卻後,再用苦參的細末和油調和,塗抹患處。

三妙散,治小兒頭面瘡禿。

松香,枯礬(各三錢),黃丹(一錢)

為末,調麻油搽之。

三黃散,治小兒頭面一切熱瘡肥瘡,並耳根濕爛。

白話文:

三妙散,用來治療小兒頭部和面部的瘡癬導致的脫髮。

材料包括:松香、枯礬(各三錢),黃丹(一錢)。

將這些材料研磨成粉末,用麻油調和後塗抹患處。

三黃散,用來治療小兒頭部和面部的所有熱瘡和膿瘡,以及耳根部位的濕疹潰爛。

黃芩,黃柏,黃連,掃粉(各一錢)

上為細末,調淡豬油搽之。

白話文:

黃芩、黃柏、黃連、掃粉(各等份一錢)

頭上白禿,用白頭翁為末,調陳蠟油搽頂,先剃頭,以川椒白礬煎水洗淨。

白話文:

如果頭上長了白色斑禿,可以用白頭翁研磨成粉末,加入陳年蠟油調成膏狀,塗抹在禿頂處。在塗抹藥膏之前,先將頭髮剃掉,再用川椒和白礬煮水洗淨頭皮。

一方用大碗一個,以好構紙封於碗口上,貼緊,上磊穀糠殼於紙上,加小炭火於糠上,扇燃,諒將近紙,即將糠殼去之,取紙,碗中之液如清油者,搽之即效。

白話文:

一種藥方的用法是,使用一個大碗,用一張上好的紙蓋住碗口,將紙黏緊,再在紙上鋪一層穀糠殼,然後在糠殼上添加小炭火,用扇子扇燃,讓火慢慢燒到接近紙,立即將糠殼去掉,取走紙,碗中的液體就像清油一樣,塗抹在患處即可見效。

天疱濕瘡,用:

天苞葉搗水,搽之即好。

一方柿油搽之,並搽蛇串瘡。

一方用土子末,細茶搽之。

頭上瘡癤,初起用鐵燈臺,一名金線重摟,又曰七葉一枝花,用醋磨搽之。

頭瘡朽爛方,

海螵蛸,胡椒,掃粉,細末搽之。

鼻疳,小兒鼻疳蝕爛,用:

膽礬燒候煙盡,研末摻之。

一方芝麻搗爛敷之。

鼻中生瘡方,

玄參研末,塗之,或以水浸軟,塞入鼻內。

鼻流清涕,或黃水,點滴不已,方用:

白話文:

天皰濕疹,可以用:

搗碎天苞葉後加水調勻,塗抹患處即可痊癒。

另一個方法是使用柿子油塗抹,也可用於治療蛇串瘡。

還有一種方法是將土子研磨成細末,加上細茶一起塗抹。

對於頭上的膿包和初期的瘡癤,可以使用鐵燈臺(又名金線重摟或七葉一枝花),以醋研磨後塗抹在患處。

對於頭部已經腐爛的瘡癤,

可以使用海螵蛸、胡椒、掃粉等材料研磨成細末後塗抹。

小兒鼻疳導致鼻子內部腐爛的情況,可以使用:

燒炙膽礬直到煙霧消散,然後研磨成粉末撒在患處。

另外一個方法是將芝麻搗爛後敷在患處。

對於鼻中生瘡的情況,

可以將玄參研磨成粉末塗抹,或者用水浸泡至軟化後塞入鼻孔內。

如果鼻腔流清涕或是黃色分泌物不斷流出,可以使用:

白芷(八錢),蒼耳(炒),辛荑(各三錢),蘇荷(二錢)

白話文:

  • 白芷(8錢)

  • 蒼耳(炒),3錢

  • 辛荑(3錢)

  • 蘇荷(2錢)

上為細末,每服一錢,淡蔥湯或絲瓜藤煎水調服。

小兒鼻血不止方,

一方用小兒胎髮燒灰吹之。

一方舊氈帽燒灰吹之。

一方白及搗爛,水調敷鼻梁上,煎湯亦可。

一方生地、山梔仁水煎服。

白話文:

將藥材研磨成細末,每次服用一錢,用淡蔥湯或者絲瓜藤煎水調和後服用。

小兒鼻血不止的方子,

一個方法是用小孩子的胎發燒成灰,然後吹入鼻孔中。

另一個方法是用舊氈帽燒成灰,然後吹入鼻孔中。

還有一個方法是把白及搗爛,用水調和後敷在鼻梁上,也可以煎湯服用。

再有一個方法是用地黃和山梔子仁用水煎煮後服用。

一方大蒜搗如泥,左鼻出血,塗右足心;右鼻出血,塗左足心,兩鼻皆出,塗於兩足即止。

白話文:

製作一劑大蒜泥。如果從左鼻出血,就塗抹在右腳的腳底;從右鼻出血,就塗抹在左腳的腳底;如果雙鼻都出血,就塗抹在雙腳的腳底。這樣就可以止血。

一方左鼻流血,將右手中指用麻線紮緊,或手緊捻中指片時;右鼻流血,左手一然即效。

火眼初起,用黃連蒸人乳點之。內服:

白話文:

如果左鼻孔流血,可以用麻線緊緊綁住右手中的指頭,或者用手緊緊地捏住中指一會兒;如果右鼻孔流血,則用左手這樣做,很快就會有效。

當眼睛剛開始發炎時,可以使用黃連蒸過的人乳滴眼。同時內服藥物:

羌活,西風,荊芥,蟬衣,黃芩,生地,白芍,木賊,蒺藜,甘草(各一錢),車前草引。

小兒雀目,

白話文:

羌活、西風、荊芥、蟬衣、黃芩、生地、白芍、木賊、蒺藜、甘草(各一錢),用車前草引。

石決明(炒),夜明砂(各一錢),豬肝(二兩),蒸湯服。

小兒眼腫紅爛,

白話文:

石決明(炒)、夜明砂(各一錢)、豬肝(二兩), 一起加入水中蒸熟,加湯服用。

烏梅(一粒),古錢(八文),五倍子(二錢),皮硝(一錢),蟬衣(二錢),苦參(一錢),煎水洗內服。

白話文:

  1. 烏梅一粒:這是一種酸性的中藥,具有收斂止汗、生津止渴、斂肺止咳的功效。

  2. 古錢八文:這是一種傳統的貨幣,在古代被用作醫療用途,具有清熱解毒、涼血止血的功效。

  3. 五倍子二錢:這是一種植物的果實,具有止血、止瀉、固精的功效。

  4. 皮硝一錢:這是一種中藥,具有清熱解毒、消腫止痛的功效。

  5. 蟬衣二錢:這是一種蟬的蛻皮,具有清熱解毒、利尿通淋的功效。

  6. 苦參一錢:這是一種中藥,具有清熱燥濕、殺蟲止癢的功效。

將以上這些中藥材一起煎水服用,可以治療內熱、出汗、口渴、咳嗽等症狀。古錢和皮硝具有清熱解毒的功效,可以幫助降低體內熱量,緩解出汗和口渴的症狀。烏梅和蟬衣具有收斂止汗和清熱解毒的功效,可以幫助減少出汗和緩解咳嗽症狀。苦參具有清熱燥濕和殺蟲止癢的功效,可以幫助殺死體內的寄生蟲,緩解皮膚瘙癢症狀。

蘇荷,赤芍,熟軍,白菊,桑皮,桔梗,黃芩,甘草(各一錢),水煎服。

小兒耳痛,

一方黃柏浸水滴入耳內,一方鬱金浸水滴之。

白話文:

蘇合香、赤芍藥、熟附子、白菊花、桑樹皮、桔梗、黃芩、甘草(各一錢),用水煎服。

一方蛇蛻燒灰吹之,一方虎耳草加鹽少許搗汁滴之。

白話文:

一種方法是將蛇蛻燒成灰後吹到患處,另一種方法是將虎耳草加上一點鹽搗碎取汁滴在患處。

一方芭蕉樹用竹筒斜插,次早取下,筒內之汁滴之。

耳中出血,

一方龍骨細末吹之,一方胭脂燒灰吹之。

耳中停膿血,

白話文:

一種方法是使用芭蕉樹,將竹筒斜插在樹上,第二天早上取下竹筒,用竹筒內收集到的汁液滴入耳中。

對於耳朵出血的情況,

可以使用磨成細粉的龍骨吹入耳中,或者將胭脂燒成灰後吹入耳中。

對於耳朵中有膿血積聚的情況,

海螵蛸,枯礬,甘草(各一錢),銀硃(三分),紅綾(三寸燒灰),寸香(一釐),洋片(二分),胭脂(寸大,燒存)

上為末,先用白紙條入耳拭淨膿血,然後吹之。

一方什仿菸灰寸香少許吹之。

耳根紅腫,

白話文:

  • 海螵蛸:一錢。

  • 枯礬:一錢。

  • 甘草:一錢。

  • 銀硃:三分。

  • 紅綾:三寸,燒成灰。

  • 寸香:一釐。

  • 洋片:二分。

  • 胭脂:寸大,燒存。

南星,花粉,白芷,赤芍,薑黃(各一錢),青黛,牙皂(各五分)

白話文:

南星、花粉、白芷、赤芍、薑黃(各1錢),青黛、牙皁(各5分)。

上為末,雞蛋調勻,敷之。

一方石灰水調桐油各半敷之。

繡耳瘡,

掃粉,海螵蛸,黃丹(各一錢),洋片(三分)

上為細末,麻油調之。

口生熱瘡,

洋參(一錢),硼砂(七分),秋石(五分),為細末吹之。

一方新鮮鵝屎布包,濾水搽之。

一方陀僧為末,調醋搽足心內,亦效。

牙疳,

枯礬(五分),冰片(二分),寸香(五釐),研末抹患處三次即愈。

六仙散,治小兒大人走馬牙疳。

青黛,黃柏,蘇荷(各五分),人中白,兒茶(各一錢),洋片(一分)

上研細末,先用青布洗去白膜,方用蘆管吹於患處立效。

牙床腫痛,

白話文:

將上述材料磨成粉末,與雞蛋混合均勻後敷在患處。

另一方法是將石灰和桐油各取一半用水調勻後敷上。

對於繡耳瘡,

準備掃粉、海螵蛸、黃丹(各一錢)和洋片(三分),研磨成細末,用麻油調勻使用。

對於口腔熱瘡,

需要洋參(一錢)、硼砂(七分)和秋石(五分),全部研磨成細末後吹入患處。

另一種方法是用新鮮的鵝糞包裹於布中,濾出水來塗抹。

還有一種方法是將陀僧研磨成末,用醋調勻後塗在腳底內側,也有療效。

對於牙疳,

要準備枯礬(五分)、冰片(二分)和寸香(五釐),研磨成細末後直接塗抹在患處三次即可痊癒。

六仙散可以治療小兒及成人走馬牙疳,

其成分包括青黛、黃柏、蘇荷(各五分)、人中白、兒茶(各一錢)以及洋片(一分),

所有成分研磨成細末,先用青色的布洗去表面的白膜,然後通過蘆管將藥末吹到患處立即見效。

對於牙床腫痛,

花粉,石膏,生地,連翹,蘇荷,甘草,黃芩,西風(各一錢),水煎服。

白話文:

花粉、石膏、生地、連翹、蘇葉、甘草、黃芩、犀角(各一錢),用水煎服。

牙痛,

生地,石膏,防風,丹皮,蒺藜,荊芥(各二錢),水煎服。

舌痛,

白話文:

牙痛的時候,可以用生地、石膏、防風、丹皮、蒺藜和荊芥(每種藥材各二錢),用水煎煮後服用。

舌痛的時候,

茯苓,麥冬去心,連翹,梔子,黃芩,澤瀉,甘草(各一錢),水煎服。

喉痛,

桔梗,甘草,玄參,牛膝,西風,僵蟲,水煎服。

喉生雙蛾,

白話文:

茯苓、麥冬(去心)、連翹、梔子、黃芩、澤瀉、甘草(各一錢),加水煎服。

牛黃(一釐),寸香(一釐),熊膽(一釐),枯礬(三釐),細末吹之。

白話文:

牛黃(一公分)、寸香(一公分)、熊膽(一公分)、枯礬(三公分),磨成細末,吹入患處。

一方土牛膝煎水服之。一方白礬、皂角刺燒灰,細末吹之。

白話文:

一方:將土牛膝煎水服用。

一方:將白礬、皁角刺燒成灰,研磨成細末,吹入患處。

一方鵝之喉管燒灰吹之。一方人之指甲刮灰吹之,破即愈。

一方青魚膽綠豆粉浸干,加洋片細末吹之。

白話文:

一種方法是將鵝的喉管燒成灰,然後吹到患處。另一種方法是用人的指甲刮下灰來吹到患處,破損的地方就會痊癒。

還有一種方法是將青魚膽與綠豆粉混合後晾乾,再加上洋片細末一起吹到患處。

一方燕窩土,雄黃(另研),雞拍翅,鳳尾草(各等分),共搗爛,酒醋調敷於喉外兩旁,其效如神。

白話文:

  1. 燕窩土、雄黃(另研)、雞拍翅、鳳尾草(各一份),一起搗碎。

  2. 加入酒和醋調勻,敷在喉嚨外兩側。

  3. 其效果非常明顯,如同神助。

咽喉腫痛,

射干根,山豆根,細末吹之。

白話文:

咽喉腫痛時,可以使用射乾的根和山豆根研磨成細末後吹入喉嚨。

天蛇頭,生指頭上起一白泡,或生指甲旁,俗名指邊風,痛不可忍,速用明雄一錢,細末,入豬苦膽中,套入指上,絲線紮緊。

一方蟾酥五分、寸香五分、明雄一錢、熊膽二分。共為細末,調蛋清敷之。

白話文:

天蛇頭,發生在手指上的白色水泡,或長在指甲旁邊,俗名為「指甲風」,疼痛難忍,可以立即使用一錢的雄黃,研磨成細末,加入豬苦膽中,用絲線緊緊地綁在手指上。