《証治準繩‧女科》~ 卷之五 (7)
卷之五 (7)
1. 腹痛
〔薛〕,產後小腹作痛,俗名兒枕塊,用失笑散行散之。若惡露既去而仍痛,用四神散調補之。若不應,用八珍湯。若痛而噁心,或欲作嘔,用六君子湯。若痛而泄瀉,用六君子湯送四神丸。若泄瀉痛而或後重,用補中益氣湯送四神丸。若胸膈飽脹,或惡食吞酸,或腹痛手不可按,此是飲食所致,當用二陳加山楂、白朮以消導。若食既消而仍痛,或按之不痛,或更加頭痛煩熱,作渴惡寒欲嘔等證,此是中氣被傷,宜補脾胃為主。若發熱腹痛,按之痛甚,不惡食,不吞酸,此是瘀血停滯,用失笑散以消之。若止是發熱頭痛,或兼腹痛,按之卻不痛,此是血虛,用四物加炮薑、參、術以補之。《病機要》云:胎產之病,從厥陰經論之,無犯胃氣及上中二焦,為之三禁,不可汗,不可下,不可利小便。發汗者同傷寒下早之證,利大便則脈數而已動於脾,利小便則內亡津液,胃中枯燥。製藥之法,能不犯三禁,則榮衛自和而寒熱止矣。如發渴,用白虎,氣弱用黃耆,血刺痛則用當歸,腹中痛則加芍藥,宜詳察脈證而用之。丹溪先生云:產後當大補氣血為先,雖有雜證,從末治之,一切病多是血虛,皆不可發表,一產婦腹痛發熱,氣口脈大,余以為飲食停滯,不信,乃破血補虛,反寒熱頭痛,嘔吐涎沫,又用降火化痰理氣,四肢逆冷,泄瀉下墜,始悔。問余曰:何也?余曰:此脾胃虛之變症也。法當溫補,遂用六君加炮薑二錢,肉桂、木香各一錢,四劑,諸證悉退,再用補中益氣之劑,元氣悉復。一婦人產後腹痛後重,去痢無度,形體倦怠,飲食不甘,懷抱久郁,患繭唇,寐而盜汗如雨,竟夜不敢寐,神思消爍。余曰,氣血虛而有熱,用當歸六黃湯內黃芩、連、柏炒黑,一劑汗頓止,再劑全止。乃用歸脾湯、八珍散兼服,元氣漸復而愈。一產婦小腹作痛,服行氣破血之藥不效,其脈洪數,此瘀血內潰為膿也,以瓜子仁湯二劑痛止,更以太乙膏下膿而愈。產後多有此病,縱非癰,用之更效。一產婦小腹痛,小便不利,用薏苡仁湯二劑痛止,更以四物加紅花、桃仁,下瘀血而愈。大抵此證皆因榮衛不調,或瘀血停滯所致,若脈洪數已有膿,脈但數微有膿,脈遲緊乃瘀血,下之即愈。若腹脹大,轉側作水聲,或膿從臍出,或從大便出,宜用蠟礬丸、太乙膏及托裡藥。一產婦小腹作痛有塊,脈芤而澀,以四物加玄胡、紅花、桃仁、牛膝、木香治之而愈。一婦產後小腹患痛,服瓜子仁湯下瘀血而痊。凡瘀血停滯,宜急治之,緩則腐化為膿,最難治療。若流注關節,則患骨疽,失治多為敗證。一婦人寒月中產後腹大痛,覺有塊,百方不治,一人教以羊肉四兩,熟地二兩,生薑一兩,水煎服之,二三次愈。
白話文:
薛某,產後小腹疼痛,俗稱「兒枕塊」,服用「失笑散」可緩解疼痛。但若惡露已盡,疼痛仍未消失,則使用「四神散」調補。若仍無效,服用「八珍湯」。若疼痛並伴有噁心、嘔吐,則使用「六君子湯」。若疼痛並伴有腹瀉,則服用「六君子湯」,並服下「四神丸」。若腹瀉疼痛,並伴有便後重墜感,則服用「補中益氣湯」並服用「四神丸」。若胸膈飽脹,或厭惡飲食、吞酸,或腹痛按之難以忍受,則是由於飲食所致,應服用「二陳」加山楂、白朮,以消食導滯。若食物已消化,但疼痛仍未消失,或按壓不痛,或伴有頭痛、煩熱、口渴、畏寒、欲嘔等症狀,則是由於中氣被傷,應以補脾胃為主。若發熱、腹痛,按壓疼痛加重,不厭惡飲食,不吞酸,則是由於瘀血停滯,可服用「失笑散」以化瘀止痛。若僅有發熱、頭痛,或兼有腹痛,但按壓並不疼痛,則是由於血虛,可服用「四物湯」加炮薑、人參、白朮以補血。
《病機要略》中說:「胎產之病,依照厥陰經的理論來診斷,但不可損傷胃氣,也不可損傷上中二焦。這三項是不可觸犯的,不可發汗,不可瀉下,不可利小便。」發汗者與傷寒下早之證相似,利大便則脈搏數而動於脾,利小便則內亡津液,胃中枯燥。配製藥物的法則,只要能不觸犯這三項禁令,則榮衛自和而寒熱止矣。如發渴,用白虎湯;氣弱用黃耆;血刺痛則用當歸;腹中疼痛可以加用芍藥。應仔細觀察脈象、證候而用藥。
丹溪先生說:「產後應以大補氣血為先。即使是合併雜證,也應先治療雜證,再治療本證。一切的病證多是由於血虛,皆不可發表。有一個產婦腹痛發熱,氣口脈大,我認為是飲食停滯,但病人不相信,反而服用破血補虛之藥,結果反反覆覆寒熱頭痛,嘔吐涎沫;又服用降火化痰、理氣的藥物,卻出現四肢逆冷、泄瀉下墜的症狀,這才後悔了。問我原因,我說,這是脾胃虛弱的變證。應當溫補,於是服用六君子湯,加炮薑二錢、肉桂、木香各一錢,服四劑後,諸症狀皆消失;再服用補中益氣的藥物,元氣悉復。
一個婦人產後腹痛、便後重墜,無節制的服用下痢的藥物,導致身體倦怠、飲食不甘,懷抱久鬱,患繭脣,睡覺時盜汗如雨,整夜不敢睡,神思消爍。我說,這是氣血虛而有熱,服用當歸六黃湯內加黃芩、連翹、柏子炒黑,一劑服下後,盜汗頓止,再服一劑後完全痊癒。於是服用歸脾湯、八珍散兼服,元氣漸復而痊癒。
一個產婦小腹作痛,服用了行氣破血的藥物卻沒有效果,她的脈象洪數,這是瘀血內潰為膿的徵兆,服用瓜子仁湯二劑後疼痛消失,再服用太乙膏排出膿液而痊癒。產後常常會出現這種疾病,即使不是癰瘡,服用此藥也同樣有效。
一個產婦小腹疼痛、小便不利,服用薏苡仁湯二劑後疼痛消失,再服用四物湯加紅花、桃仁,排出瘀血而痊癒。這種證狀大多是榮衛不調,或瘀血停滯所致。如果脈象洪數表示已經有膿,脈象但數微表示有膿,脈象遲緊則是瘀血,服用此藥即可痊癒。如果腹脹大,轉動身體時發出水聲,或膿液從臍部或大便中排出,則應服用蠟礬丸、太乙膏和託裡藥。
一個產婦小腹作痛,有腫塊,脈象緩而澀,服用四物湯加玄胡、紅花、桃仁、牛膝、木香治癒。另一個婦人產後小腹疼痛,服用瓜子仁湯排出瘀血而痊癒。凡是瘀血瘀滯,應立即治療,若延誤治療,則會腐化為膿,最難治療。若流注到關節,則患骨疽,失治多為敗證。
一個婦人寒冬產後腹痛劇烈,感到有腫塊,用盡各種方法都治不好。有個人教她服用羊肉四兩、熟地二兩、生薑一兩,水煎服之,服用兩三次後痊癒。
白話文:
一位女士生產後腹部疼痛,排便後感到沈重,無節制地使用了治療下痢的藥物,導致身體疲倦、食慾不振,情緒長期壓抑,患有唇部乾裂,夜晚盜汗如雨,整晚不敢入睡,精神萎靡。我認為這是氣血虛弱且有熱的症狀,開了當歸六黃湯,內加黃芩、連翹、柏子炒黑,服用一次後盜汗立刻停止,再服用一次就完全康復了。接著服用歸脾湯和八珍散,元氣逐漸恢復而痊癒。
一位產婦小腹疼痛,服用了行氣破血的藥物但沒有效果,她的脈象洪大而數,這是瘀血內潰成膿的徵兆,服用瓜子仁湯兩次後疼痛消失,再服用太乙膏排出膿液而痊癒。產後常見此病,即使不是癰瘡,服用此藥也同樣有效。
一位產婦小腹疼痛、尿不通暢,服用薏苡仁湯兩次後疼痛消失,再服用四物湯加紅花、桃仁,排出瘀血而痊癒。這種症狀大多是由於營衛失調,或瘀血停滯所引起。如果脈象洪大而數,表示已形成膿;如果脈象數而微弱,也表示有膿;如果脈象遲緩緊張,則是瘀血,服用此藥即可痊癒。如果腹部脹大,轉身時聽到水聲,或膿液從肚臍或大便中排出,則應服用蠟礬丸、太乙膏和托里藥。
一位產婦小腹疼痛,伴有腫塊,脈象緩慢而澀,服用四物湯加玄胡、紅花、桃仁、牛膝、木香治癒。另一位婦人產後小腹疼痛,服用瓜子仁湯排出瘀血而痊癒。凡是瘀血積滯,應立即治療,若拖延治療,則會轉化為膿,非常難治。若流注到關節,則會引發骨疽,失治多為敗局。
一位婦女在寒冬生產後腹痛嚴重,感覺到有腫塊,嘗試了各種方法都無法治癒。有人建議她服用羊肉四兩、熟地黃二兩、生薑一兩,用水煎煮服用,服用兩三次後痊癒。
〔大〕,兒枕者,由母胎中宿有血塊,因產時其血破散,與兒俱下則無患也。若產婦臟腑風冷,使血凝滯在於小腹,不能流通,則令結聚疼痛,名之曰兒枕也。
延胡索散,治產後兒枕腹痛。
白話文:
【大頭】新生兒枕頭痛,原因是母親在懷孕時,胎兒體內產生血塊,在生產時血塊破裂,與胎兒一起娩出,就不會發生病症。然而,如果產婦的臟腑有風寒,血液凝結在小腹,無法流通,就會導致血塊積聚,疼痛不適,這就是兒枕。
延胡索,當歸(各一兩),真琥珀,蒲黃(炒,各二錢半),赤芍藥(半兩),桂心(半兩),紅藍花(二錢),
上為細末,以童便合酒,溫調三錢,食前服。
療新產後七八日,腹痛兩脅痛。
白話文:
延胡索、當歸(各 30 公克),真琥珀、蒲黃(炒製,各 7.5 公克),赤芍藥(15 公克),桂心(15 公克),紅藍花(6 公克),
當歸,劉寄奴,苦梗(各十二分),延胡索(別為末),桂心,陳皮(各四分),茯苓,芍藥(各八分),
上㕮咀,以水二升,煮取八合,調延胡索末,空心服。
療先患冷氣,因產後發腹痛。
白話文:
當歸、劉寄奴、苦梗各 12 分
延胡索先磨成粉
桂心、陳皮各 4 分
茯苓、芍藥各 8 分
川芎,桂心,當歸,吳茱萸,茯苓,芍藥,甘草(各六分),桃仁(十分),
上㕮咀,以水七升,煮取二升,去滓分三服。
〔丹〕,產後三日,血塊痛,發熱。
白話文:
川芎、桂心、當歸、吳茱萸、茯苓、芍藥、甘草各六公克,桃仁十公克
五靈脂(略炒),牡丹皮,沒藥,滑石
白話文:
-
**五靈脂(略炒):**五靈脂是常用中藥材之一,具有活血化瘀、止痛、安神等功效。略炒後的五靈脂性味更溫和,適合於治療血瘀引起的疼痛、月經不調等症狀。
-
**牡丹皮:**牡丹皮是牡丹花的根皮,具有清熱涼血、活血化瘀、消腫止痛等功效。牡丹皮常被用於治療熱性疾病,如發熱、口渴、咽喉腫痛、皮膚紅腫等。
-
**沒藥:**沒藥是一種樹脂,具有活血化瘀、止痛、消腫等功效。沒藥常被用於治療血瘀引起的疼痛、跌打損傷、瘡瘍腫毒等症狀。
-
**滑石:**滑石是一種礦物,具有清熱解毒、利尿消腫、止渴生津等功效。滑石常被用於治療熱性疾病,如發熱、口渴、尿少、水腫等。
上研細,分五帖,豆淋酒調下之,食前。
馮宅產後發熱,腹中痛有塊,自汗惡寒,曾服黑神散。
白話文:
研磨細緻,分成五帖,用豆淋酒調服,飯前服用。
馮家產婦產後發熱,腹部疼痛且有硬塊,自發汗出而感到寒冷,曾經服用過黑神散。
白朮,芍藥(三錢),滑石(五錢),黃芩,牡丹皮(各二錢半),人參,川芎,當歸尾,陳皮,荊芥,乾薑(各一錢),甘草(少許),
白話文:
白朮、芍藥(三錢),滑石(五錢),黃芩、牡丹皮(各二錢半),人參、川芎、當歸尾、陳皮、荊芥、乾薑(各一錢),甘草(少許)。
治血瘕痛無定處。
童便(三升),生地黃汁,生藕汁(各一升),生薑汁(二升),
上先煎三味,約三分減二,次下薑汁,慢火煎如稀餳,每取一合,溫酒調下。
黑神散,療產後血塊痛,經脈行後腹疼,並經脈不調。
熟地黃(一斤),陳生薑(半斤),
白話文:
治療血液凝結引起的疼痛不定位置。
使用童尿(三升),生地黃汁(一升),生蓮藕汁(一升),生薑汁(二升),
先將前三種材料煎煮,待其量減少至原來的三分之一時,再加入生薑汁,用小火慢慢熬煮至如稀糖漿狀,每次取一合,用溫酒調服。
黑神散,用於治療生產後的血塊疼痛,月經來潮後的腹部疼痛,以及月經不調的情況。
熟地黃(一斤),陳年生薑(半斤),
上二味,同和炒乾為末。每服二錢,用烏梅調下,常服酒調,經脈不通,烏梅、荊芥酒調下。
白話文:
以上兩種藥材,一起炒乾後研磨成粉末。每次服用二錢,用烏梅調服,長期服用可用酒調服,如果經脈不通,可以用烏梅、荊芥酒調服。
一方,用山楂濃煎汁,入砂糖少許,再煎熱服。
治兒枕痛,乃血瘕也。用真蒲黃研細,調酒服二錢。如躁渴者,新汲水調下。
又方,隔年蟹殼燒灰,酒調下。
治產後兒枕大痛,
黑白散
烏金石(醋煅七次,另研),寒水石(煅存性,為末)
上各收之。痛時各抄一錢半,米飲調下,痛止勿服,未止再服。
白話文:
有一個方法,使用山楂濃煎的汁液,加入少量砂糖,再次煎煮至熱後服用。
治療小孩頭痛,這是因為血液凝結造成的。使用真正的蒲黃研磨成細粉,以酒調和服用兩錢。如果患者感到焦躁口渴,則用新打上來的井水調服。
另一個方法,將去年的蟹殼燒成灰,以酒調和服用。
治療產後婦女嚴重的腹部疼痛,
使用「黑白散」
烏金石(用醋煅燒七次,另外研磨),寒水石(煅燒保留其性質,研成粉末)
以上材料各自保存。疼痛時各取一錢半,以米湯調和服用,疼痛停止就不要再服用,若疼痛未止可再服用。
海藏云:四物加玄胡索、沒藥、白芷湯,治產後敗血作痛。(通治婦人諸疾。)
白話文:
海藏提到:四物湯加上玄胡索、沒藥、白芷一起煎煮成湯,可以治療產後敗血引起的疼痛。(可以通治婦女各種疾病。)
四物苦楝湯(雜病腹痛。)
一方治臍下痛不可忍,四物湯加玄胡索二錢半服之。
紫金丸,治產後臍下痛,即失笑散醋為丸是也。
立效散,治產枕痛不可忍。
用五靈脂慢火炒乾為末,溫酒下二錢立瘥。
〔惡露不盡〕
白話文:
四物苦楝湯,用於治療雜病引起的腹痛。
有一方可以治療肚臍下方疼痛難忍,是在四物湯的基礎上加入兩錢半的玄胡索服用。
紫金丸,用於治療產後肚臍下方疼痛,即是失笑散以醋製成的丸藥。
立效散,用於治療產後臍下劇烈疼痛。
使用五靈脂以小火炒乾後研磨成粉末,每次用溫酒送服兩錢,立即見效。
〔惡露不盡〕
〔金匱〕,產後七八日,無太陽證,少腹堅痛,此惡露不盡,不大便,煩躁發熱,切脈微實,再倍發熱,日晡時煩躁者,不食,食則譫語,至夜即愈,宜大承氣湯主之,熱在裡,結在膀胱也。
白話文:
《金匱要略》中記載,產後七八天,沒有太陽證(即沒有表熱證),小腹堅痛,這是因為惡露沒有排乾淨,並且沒有大便,煩躁發熱,切脈微實,再倍發熱,到了下午太陽快下山的時候煩躁不安,不思飲食,吃了東西就會說胡話,到了晚上又會好轉,應該用大承氣湯來治療,這是因為熱在裡面,結在膀胱所致。
〔大全〕,產後惡血雖常通行,或因外感五邪,內傷七氣,致令斬然而止,余血壅滯,所下不盡,故令腹痛,當審其因而治之。一產婦小腹痛甚,牙關緊急,此瘀血內停,灌以失笑散,下血而蘇。又用四物加炮薑、白朮、陳皮而愈。一婦人經水來比常度過多不止,遂用澀藥止之,致腹作痛,此乃氣血凝滯也,用失笑散二服而愈。
地黃散,治產後惡血不盡,腹中疼痛。
白話文:
「《醫宗金鑒·婦科全書》」中提到,產婦產後惡露通常都會排出,但可能因為外感風寒暑濕燥熱、內傷喜怒憂思悲恐驚,導致惡露突然停止,餘血淤積,排出不盡,所以會腹痛,應該辨別原因,對症治療。有個產婦小腹疼痛非常劇烈,牙關緊閉,這是瘀血內停,服用了失笑散,排出了血液後就蘇醒。又用了四物湯加炮薑、白朮、陳皮後痊癒。有個婦女月經量比平常多很多,而且一直不止,於是服用收澀藥物止血,導致腹痛,這是氣血凝滯,服用了失笑散兩次後痊癒。
生地黃(炒),當歸(各二錢),生薑(半兩,切如芡實大,新瓦上焙令焦黑)
上為細末,每服二錢,空心薑、酒調下。
白話文:
炒生地黃、當歸(各二錢)、生薑(半兩,切成芡實大小,在新的瓦片上焙烤至焦黑)
當歸血竭丸,治婦人產後惡露不下,結聚成塊,心胸痞悶,及臍下堅痛。
白話文:
當歸血竭丸,治療婦女產後惡露不下,積聚成塊,心胸悶堵,以及下腹部疼痛。
當歸,血竭,芍藥,蓬朮(炮,各二兩),五靈脂(四兩),
上為細末,醋糊和丸如梧桐子大。每服五十丸,食前溫酒送下。
溫隱居澤蘭湯,治產後惡露不盡,腹痛往來,兼胸滿少氣。
白話文:
當歸、血竭、芍藥、蓬朮(炒過,各二兩)、五靈脂(四兩)。
將以上藥材研磨成細粉,用醋調和製成如梧桐子大小的丸劑。每次服用五十粒,飯前用溫酒送服。
此方名為溫隱居的澤蘭湯,用於治療產後惡露不止、腹痛反覆、以及胸部脹滿、氣短等症狀。
澤蘭(熬),生乾地黃,當歸(各七錢半),芍藥,生薑(細切龜頭大,新瓦上炒焦,各二兩半),甘草(一兩半),大棗(十四枚)
白話文:
澤蘭(煎服),生乾地黃、當歸(各七錢半),芍藥、生薑(細切成如龜頭般大小,在新瓦上炒焦,各二兩半),甘草(一兩半),大棗(十四枚)
細切,水九升,煮三升,分三服。欲死塗身,得瘥。
卷荷散,治產後血上衝心,血刺、血暈、血氣腹痛,惡露不快。
卷荷(初出水者),紅花,當歸(各一兩),蒲黃(膈紙炒),牡丹皮(各半兩),
上為細末,每服二錢,空心鹽酒調下,一臘內童子小便調。
又方,產後下血不盡,腹內堅痛不可忍。
當歸,芍藥,桂心(各三兩),桃仁(一百二十粒,制)
上水六升,煮二升,溫分兩服。未瘥加大黃。
又方,產後血結下不盡,腹中絞痛不止。
白話文:
切成細片,用九升水煮至剩下三升,分成三次服用。快要不行了就塗在身上,可以痊癒。
卷荷散,治療產後血液衝向心臟,血瘀、血暈、血氣引起的腹痛,惡露排出不暢。
使用初出水面的卷荷、紅花、當歸(各一兩),蒲黃(隔紙炒)、牡丹皮(各半兩),
研磨成細粉,每次服用二錢,空腹時用鹽酒調服,或用一年內的童子小便調服。
另一個處方,治療產後出血不止,腹部堅硬疼痛難以忍受。
使用當歸、芍藥、桂心(各三兩),桃仁(一百二十粒,炮製),
用水六升煮至剩下二升,溫服,分兩次服用。如果沒有好轉,可加入大黃。
再一個處方,治療產後血液凝結排出不盡,腹部絞痛不停。
大黃(別浸),生乾地黃,當歸(各十分),川芎,桂心,芍藥(各八分),甘草,黃芩(各六分),桃仁(四十九粒,制)
白話文:
大黃(用米湯浸製),生乾地黃、當歸(各十分),川芎、桂心、芍藥(各八分),甘草、黃芩(各六分),桃仁(四十九粒,製)。
細切,水七升,煮二升半,入大黃煎三沸,分溫三服。
又產後血下不盡,腹中痛無計。
白話文:
將藥材細切,加入七升水,煮至剩下兩升半,再加入大黃煎劑煮沸三次,分三次溫服。
另,產後若血液排出不盡,腹部疼痛難忍。
青木香,當歸,牛膝,川芎,黃耆,芍藥(各八分),大黃(十三分浸),芒硝(十二分),
細切,水七升,煮二升半,入大黃更三沸,分三服。
又產後惡露不盡,結聚小腹疼痛。
白話文:
青木香、當歸、牛膝、川芎、黃耆、芍藥(各八分),大黃(十三分浸泡),芒硝(十二分)。
當歸(七錢半),制香附子(一兩),琥珀,沒藥,青皮,赤芍藥,木香,桂心(各半兩),
白話文:
當歸(七錢半):活血補血,調經止痛。
制香附子(一兩):溫腎調經,利水消腫。
琥珀(半兩):鎮靜安神,活血化瘀。
沒藥(半兩):活血止痛,消腫止痛。
青皮(半兩):理氣健胃,燥濕化痰。
赤芍藥(半兩):活血化瘀,清熱涼血。
木香(半兩):理氣止痛,健脾消脹。
桂心(半兩):溫心腎,補陽益氣。
上為細末以烏豆淋酒調二錢。
《產寶》治產後余血作疼兼塊者。
桂心,薑黃(各等分,為細末),酒調方寸匕,血下盡妙。
產乳方蕓薹散,產後惡露不盡,血結刺痛,名血母塊。兼治心腹諸疾。
蕓薹子(隔紙炒),當歸,桂心,赤芍藥(各等分),
細末,酒調二錢。產後可常服。
黑神散治產後惡露不盡,心胸痞悶,臍腹撮痛,汙血諸疾。(產後通用方。)
〔丹〕,治產後惡露未盡,小腹作痛。
五靈脂(末),香附末
上合和醋為丸,甚者加留尖桃仁。(一方加蛤粉。)
白話文:
上方用細末,以黑豆淋酒調服兩錢。
《產寶》治療產後餘血疼痛及血塊。
桂心、薑黃(各等分,磨成細末),以酒調和一匙,血排出乾淨效果最佳。
產後使用的蕓薹散,適用於產後惡露不盡,血塊引起刺痛,稱為血母塊。同時治療心腹多種疾病。
蕓薹子(隔紙炒製)、當歸、桂心、赤芍藥(各等分),
磨成細末,以酒調和兩錢。產後可以經常服用。
黑神散治療產後惡露不盡,心胸憋悶,肚臍周圍收縮痛,以及各種污血疾病。(產後通用方。)
丹方,治療產後惡露未盡,小腹疼痛。
五靈脂(磨成末)、香附末
以上材料混合,以醋製成丸狀,病情嚴重者可加入尖桃仁。(另一配方加入蛤粉。)
救急療惡露不盡腹脹痛,取亂髮如雞子大,灰水洗垢淨,燒存性末之,酒調服二錢。
又療產後血不盡,心腹痛悶方。取荷葉燒灰存性,熱湯和服,煮取汁飲之亦良。
白話文:
急救產後惡露不及、腹脹痛,取雞蛋大小的雜亂毛髮,用草木灰水將其污垢洗淨,燒成灰存性研成粉末,用酒調服用二錢。
又方,以鐵秤錘一枚,燒赤投酒中,(酒准五升。)用此酒煮當歸三兩,取二升,去滓分溫再服。《千金》同。一方無當歸。
白話文:
另有一種方法,用一個鐵製的秤錘,燒紅後投進酒中,(酒以五升為準。)用此種酒來煎煮三兩當歸,取二升酒量,去除藥渣之後溫服。同樣的做法也記載在《千金》方中。有一種方法不用當歸。
《大全》,以惡露不盡腹痛、及兒枕心腹刺痛、小腹疼痛、寒疝,分為四門。由母胎中宿有血塊,產後不與兒俱下而仍在腹作痛,謂之兒枕。其惡露下不快而作痛者,胎中原無積聚,不為兒枕也。若惡露已盡,或由它故腹痛,如仲景枳實芍藥散證,或由血虛腹痛,如仲景當歸生薑羊肉湯證,自當別論。
白話文:
《大全》中,以惡露不盡、腹痛,還有嬰兒頂住心腹而產生的刺痛、小腹疼痛、寒疝,分為四種門類。由母體懷孕中就藏有的血塊,在生產後沒有和嬰兒一起排出,而仍留在腹內作痛,叫做嬰兒頂住心腹。那些惡露排放不順暢而作痛的,胎中本來沒有積聚,不是嬰兒頂住心腹的緣故。如果惡露已經排完,或者由其他原因導致腹痛,如仲景枳實芍藥散證,或者是因為血虛腹痛,如仲景當歸生薑羊肉湯證,那就應該分別討論。
故復臚列諸名方於後,若服枳實芍藥散不愈,仍當求責瘀血也,故下瘀血湯諸方附焉,而補虛諸方終之,不復立寒疝條。
白話文:
所以反覆陳列各個名方於後,如果服用枳實芍藥散不見好轉,仍然應當追究淤血,因此在後附上治療淤血的湯藥方,最後以補虛的各種方劑作結,沒有再另外設立寒疝這一條。
《金匱》云:產後腹痛煩滿不得臥,枳實芍藥散主之。
枳實芍藥散方
枳實(燒令黑,勿太過),芍藥(各等分),
上二味,杵為散,服方寸匕,日三服。並主癰膿,以麥粥下之。
白話文:
《金匱》說:生產後腹部疼痛脹滿無法躺下,可以用枳實芍藥散治療。
枳實芍藥散的配方如下:
枳實(燒至黑色,不可過度),芍藥(兩者用量相同)。
將上述兩種藥材研磨成粉末,每次服用一平方寸大小的一匙,一天服用三次。此方也可以用來治療膿腫,服用時可用麥粥送服。
〔薛〕,前證若因氣滯,用延胡索散。若因外寒,用五積散。若因怒氣,用四物加木香、柴胡。若因血虛,用四物、參、朮、炮薑。若因陽氣虛弱,用四君、當歸、炮薑。若因脾虛血弱,用六君、當歸、炮薑治之。一產婦患前證,或作嘔,或昏憒,此脾氣虛寒,用人參理中湯漸愈,又以補中益氣湯加茯苓、半夏全愈。後復作痛而兼喘,仍用補中益氣湯,培補脾肺而瘥。
白話文:
薛氏,前面病證如果因為氣滯,使用延胡索散。如果因為外寒,使用五積散。如果因為生氣,使用四物加木香、柴胡。如果因為血虛,使用四物、參、朮、炮薑。如果因為陽氣虛弱,使用四君、當歸、炮薑。如果因為脾虛血弱,使用六君、當歸、炮薑來治療。有一位產婦患有前面所說的病證,有時作嘔,有時昏迷,這是脾氣虛寒,使用人參理中湯漸漸痊癒,又使用補中益氣湯加茯苓、半夏完全痊癒。後來又復發疼痛且兼有喘,仍然使用補中益氣湯,補養脾肺而痊癒。
師曰:產婦腹痛,法當以枳實芍藥散,假令不愈者,此為腹中有乾血著臍下,宜下瘀血湯主之。
白話文:
老師說:產婦腹痛,應該用枳實芍藥散來治療。如果治療無效,那麼這是因為腹中有乾血附著在臍下,應該用下瘀血湯來治療。
下瘀血湯方
大黃(二兩),桃仁(二十枚),䗪蟲(二十枚,熬去足)
上三味,末之,煉蜜和為四丸,以酒一升,煎一丸,取八合,頓服之,新血下如豚肝。
白話文:
下瘀血湯的配方:
大黃(六十克),桃仁(二十顆),蟄蟲(二十隻,炒過後去掉腳)
以上三種藥材,研磨成粉,用煉蜜混合製成四粒藥丸。每次用一升酒煎煮一粒藥丸,煎好後取出八合的藥汁,一次服用。服用後新的血液會像豬肝一樣排出。
《保命方》治血暈血結,或聚於胸中,或偏於小腹,或連於脅肋,四物湯四兩,倍當歸、川芎,加鬼箭羽、紅花、玄胡各一兩,同為粗末,加下四味煎,調沒藥散服。
白話文:
《保命方》可以治療氣血凝結,無論是積聚在胸中、偏在小腹,或是連接到肋骨,可以使用四物湯四兩,再加上倍量的當歸和川芎,以及一兩重的鬼箭羽、紅花和玄胡。將所有藥材研磨成粗末,加入以下四味藥材一起煎煮,再加入沒藥散一起服用。
虻蟲(一錢,去翅足,炒),水蛭(一錢,炒),麝香(少許),沒藥(三錢),
白話文:
虻蟲(一錢,去除翅膀和足,炒熟),水蛭(一錢,炒熟),麝香(少許),沒藥(三錢)
上為末,入前藥調服,血下痛止,只服一服。
千金桃仁芍藥湯,治產後腹痛。
桃仁(半升),芍藥,川芎,當歸,桂心,乾漆(碎,熬),甘草(各二兩),
細切,水八升,煮二升半,分三服。
延胡索散,治產後臍下痛。
延胡索,桂心(各半兩),當歸(一兩),
上為細末,熱酒調下二錢。
香桂散,治產後臍下疼痛不止。
川芎,當歸(各二錢半),桂心(半兩),
上為細末,分為三服,每服酒一盞,煎三五沸,更入童便少許,煎至七分,溫服。甚者不過再服即瘥。
又方
釜底墨(醋炒令乾),延胡索,劉寄奴,桂心,菴䕡子
上等分為末,熱酒調下二錢。
白話文:
上方磨成粉末,與前面的藥物調和服用,出血和疼痛即可停止,只需服用一次。
《千金》中的桃仁芍藥湯,用於治療產後腹痛。
桃仁(半升),芍藥,川芎,當歸,桂心,乾漆(搗碎,炒過),甘草(各二兩)。
切細,用水八升煮至二升半,分成三次服用。
延胡索散,用於治療產後臍下疼痛。
延胡索,桂心(各半兩),當歸(一兩)。
研磨成細粉,用熱酒調服二錢。
香桂散,用於治療產後臍下持續疼痛。
川芎,當歸(各二錢半),桂心(半兩)。
研磨成細粉,分成三次服用,每次用酒一碗,煎煮三到五次沸騰後,加入少量童尿,繼續煎至七分滿,溫服。病情嚴重者不超過兩次服用即可痊癒。
另有一方:
鍋底墨(用醋炒乾),延胡索,劉寄奴,桂心,庵䕡子。
以上藥材等量研磨成粉,用熱酒調服二錢。
紫金丸,治產後惡露不快,腰痛小腹如刺,時作寒熱頭痛,不思飲食。亦治久有瘀血,月水不調,黃瘦不思飲食,並能治之。亦可療心痛。(與失笑散同。)
五靈脂(水淘去砂石,焙乾,秤,炒為末),真蒲黃
白話文:
紫金丸,用於治療產後惡露不快,腰痛小腹如刺,時作寒熱頭痛,不思飲食。還可治療長期瘀血,月經不調,黃瘦不思飲食,並能治癒。亦可治療心痛。(與失笑散相同。)
上以好米醋調五靈脂,慢火熬成膏,次以蒲黃末搜和,丸如櫻桃大。每服一丸,水與童便各半盞,煎至七分,令藥化,溫服之,少頃再一服,惡露即下。久有瘀血成塊,月信不利者,並用酒磨下。
白話文:
-
首先用上好的米醋調和五靈脂,用小火慢熬成膏狀。
-
然後加入蒲黃末,充分混合,搓成櫻桃大小的丸藥。
-
每服用一丸,用一半清水、一半童便煎煮,煎至七分,使藥物完全溶解,趁溫熱服下。
-
服藥後少頃,再服用一丸,惡露即可排出。
-
對於有瘀血成塊,月經不順暢的女性,可以用酒送服此藥。
當歸養血丸,治產後惡血不散,發渴,心腹疼痛及惡露不快,臍下急痛,連及腰腳疼痛。
白話文:
當歸養血丸,用於治療產後惡血不散、口渴、心腹疼痛、惡露不快、臍下急痛、連及腰腿疼痛等症狀。
當歸,赤芍藥,牡丹皮,延胡索(各二兩),桂心(一兩),
為末,煉蜜丸梧子大。空心酒下三、四十丸,痛甚者細嚼下。
白話文:
當歸、赤芍藥、牡丹皮、延胡索(各六十克),桂心(三十克),
磨成粉末,用煉過的蜂蜜做成梧桐子大小的丸子。空腹時用酒送服三到四十粒,如果疼痛嚴重可以嚼碎服用。
《金匱》產後腹中㽲痛,當歸生薑羊肉湯主之。並治腹中寒疝,虛勞不足。
白話文:
《金匱要略》中記載,產後腹中疼痛,可以用當歸、生薑、羊肉湯來治療。這個方子也適用於腹中的寒氣疝氣,以及虛弱不足的情況。
當歸生薑羊肉湯
當歸(三兩),生薑(五兩),羊肉(一斤),
上三味,以水八升,煮取三升,溫服七合,日三服。若寒多者,加生薑成一斤,痛多而嘔者,加橘皮、白朮。加生薑者,亦加水五升,煮取三升二合服之。
白話文:
當歸生薑羊肉湯
當歸(9克),生薑(15克),羊肉(500克),
以上三種材料,用八杯水煮,煮到剩下三杯,溫熱時服用七分滿的一杯,一天三次。如果體寒嚴重,可以增加生薑到500克,如果疼痛且伴有嘔吐,可加入橘皮、白朮。增加生薑時,也要多加五杯水,煮到剩下三杯又兩分滿,然後服用。
〔衍〕,一婦人產當寒月,寒氣入產門,臍下脹滿,手不得犯,此寒疝也。醫將治之以抵當湯,謂其有瘀血也。予教之曰:非其治也,可服張仲景羊肉湯,少減,作二服,遂愈。
白話文:
在一個寒冷的月份,一位婦人生產時,寒氣侵入產門,導致臍下脹滿,手一碰觸就疼痛,這是寒疝。醫生準備用抵當湯來治療,認為婦人生產後有瘀血。我告訴他這個治療方法不對,應該使用張仲景的羊肉湯來治療,並且減少劑量,分成兩次服用,最後那位婦女就康復了。
產後六七日,忽然臍腹痛,皆由呼吸之間,冷氣乘虛而入,宜服當歸建中湯、四順理中丸共研,再丸作小丸,飯飲吞下,極妙。
白話文:
產後六到七日,突然發生臍部和腹部疼痛,都是由於呼吸之間,受到冷空氣趁虛而入,適合服用當歸建中湯和四順理中丸研磨均勻,再次研磨成小丸子,於飯後飲水吞服下去,非常有效。
仲景內補當歸建中湯,治婦人產後虛羸不足,腹中刺痛不止,吸吸少氣,或苦少腹中急,痛引腰背,不能飲食,產後一月,日得服四五劑為善,令人強壯。
白話文:
仲景內補當歸建中湯,用於治療婦女生產後身體虛弱、營養不足,腹部刺痛不止,呼吸短促,或腹中疼痛劇烈,疼痛蔓延至腰背部,無法進食,產後一個月內,每天服用四五劑為佳,可以增強體質。
當歸(四兩),桂枝(三兩),芍藥(六兩),生薑(三兩),甘草(二兩),大棗(十二枚)
白話文:
當歸(120公克),桂枝(90公克),芍藥(180公克),生薑(90公克),甘草(60公克),大棗(12枚)
上六味,以水一斗,煮取三升,分溫三服,一日令盡。若大虛加飴糖六兩,湯成內於火上暖令飴消。若去血過多,崩傷內衄不止,加地黃六兩,阿膠二兩,合八味。湯成,內阿膠服之。
白話文:
取上六味藥材,以一斗水煎煮,取三升藥液,分三次溫服,一天服完。如果病人體虛,可加入六兩飴糖,在湯煮好後放入火上加熱,直到飴糖融化。如果失血過多,崩漏內出血不止,可加入六兩地黃,二兩阿膠,共八味藥材。湯煮好後,加入阿膠服用。
濟生增損四物湯,治產後陰陽不和,乍寒乍熱,惡露停滯,亦令寒熱,但看小腹急痛為異。
白話文:
《濟生增損四物湯》,用於治療產後陰陽不和,忽冷忽熱,惡露不盡,也會引發忽冷忽熱的症狀,只要看小腹是否劇烈疼痛即可區分。
當歸(酒浸),白芍藥,川芎,人參(各一兩),甘草(炙,半兩),乾薑(一兩),
白話文:
當歸(用米酒浸泡過),白芍藥,川芎,人參(各一兩),甘草(烘烤過的,半兩),乾薑(一兩)
上㕮咀,每服四錢,薑三片,水煎,無時熱服。
《千金》治產後余疾,腹中絞痛,瘦乏不下食。
當歸、黃耆,芍藥(各六分),乾地黃,白朮(各八分),桂心,甘草(各四分),大棗(十四枚)
上㕮咀,水二升,煮取八合,空心服,忌生蔥。
白話文:
上方的藥材切碎,每次使用四錢,加入三片薑,用水煎煮,不分時間趁熱服用。
《千金方》用於治療產後的剩餘疾病,如腹部絞痛,身體消瘦乏力,沒有食慾。
當歸、黃耆、芍藥(各六克),乾地黃、白朮(各八克),桂心、甘草(各四克),大棗(十四顆)。
將上述藥材切碎,加水兩升,煎煮至剩八合,空腹服用,忌食生蔥。
丹溪云:《局方》五積散治產後余血作痛,以蒼朮為君,麻黃為臣,厚朴、枳實為使,雖有當歸、芍藥之補血,僅及蒼朮三分之一,不思產後之婦,有何寒邪,血氣未充,似難發汗,借曰藥性溫和,可以推陳致新,豈可用麻黃之悍,附以蒼朮、枳、樸之散乎?虛而又虛,禍不旋踵矣。
白話文:
丹溪說:《局方》中的「五積散」用於治療產後血塊引起疼痛,以蒼朮為君藥,麻黃為臣藥,厚朴、枳實為佐藥,雖然有當歸、芍藥的補血作用,但僅及蒼朮的三分之一,沒想到產後婦女還會有什麼寒邪,血氣不足,似乎很難發汗,藉口說藥性溫和,可以促進新陳代謝,難道可以用麻黃的強烈藥性,附以蒼朮、枳實、厚朴的發散藥效嗎?虛弱再虛弱下去,災禍很快就會發生。
附〔腸中癢〕
治婦人產後腸中癢不可忍,以針線袋安所臥褥下,勿令人知。又方,取箭簳及鍭,安所臥席下,勿令婦知。
白話文:
治療婦女生產後腸道瘙癢難忍,可以將針線袋放在她睡的褥子下面,不要讓其他人知道。另一種方法,取來箭桿和箭頭,放在她睡的蓆子下面,也不要讓婦女知道。