《証治準繩‧女科》~ 卷之五 (4)
卷之五 (4)
1. 血不下
〔全〕,夫惡露不下者,由產後臟腑勞傷,氣血虛損,或胞絡挾於宿冷,或產後當風取涼,風冷乘虛而搏於血,血則壅滯不宣,積蓄在內,故令惡露不下也。
白話文:
惡露不下,是產後臟腑勞傷,氣血虛損所造成的。或者胞絡挾於宿冷,或者產後當風取涼,風冷乘虛而搏於血,血則壅滯不宣,積蓄在內,故令惡露不下。
白話文:
〔薛〕,前面症狀若是惡露不下,可以使用失笑散來治療,(失笑散的詳細資料請見後文心痛的條目)。若是氣血停滯凝結,可以使用花蕊石散來治療(花蕊石散的詳細資料請見胞衣不下的條目)。
白話文:
一位產婦患有產後症狀,服用了猛烈的藥物,惡露隨之下降,並長時間昏昏沉沉,用手保護腹部。我說:「這説明產婦的脾氣再次受到損傷並產生疼痛,因此用一隻手保護腹部。」於是,我用人參理中湯加桂皮兩劑,給她服用後病情逐漸好轉而痊癒。
《大全》療產後三四日惡露不下。
白話文:
芍藥(10份),知母(8份),生薑、當歸、蒲黃(各4份),紅花(2份),荷葉中心蒂(7個),生地黃汁(2杯)
上細切,以水二升,煎至七合,去滓服。
荷葉散,療產後惡露不下,腹中疼痛,心神煩悶。
白話文:
乾荷葉(120克),鬼箭羽、桃仁、劉寄奴、蒲黃(各60克),
上為粗末,每服三錢,以童便一大盞,姜二片,生地黃一分,捶碎同煎至六分,去滓,無時熱服。
白話文:
把上列藥材粗略的搗碎,每次取三錢的藥量,加上一大碗童子尿、兩片生薑和一分生地黃,一起搗碎後煎煮,直到藥液只剩下六分之ㄧ,去除渣滓後,不拘時間熱熱的服用。
《廣濟》療產後惡露不多下方。
白話文:
川牛膝、大黃,各二兩;牡丹皮、當歸,各一兩半;芍藥、蒲黃、桂心,各一兩。
上為末,以生地黃汁調酒服方寸匕,日二服,血下愈。
沒藥丸,治產後惡露方行,而忽然斷絕,驟作寒熱,臍腹百脈,皆痛如錐刺非常,此由冷熱不調,或思慮動作,氣所擁遏,血蓄經絡。
白話文:
沒藥丸,用於治療產後惡露本來流暢,但忽然中斷,並且突然出現發冷發熱的症狀,肚臍和腹部各處的經脈,都劇烈疼痛,就像被錐子刺穿一般。這主要是由於冷熱失調,或者思慮過度、動作劇烈,使氣血被阻遏,血液蓄積在經絡之中
白話文:
當歸(60公克),桂心、芍藥(各30公克),桃仁(去除皮和尖端,炒至微黃研磨成粉),沒藥(研磨成粉,各15公克),虻蟲(去除足翅,炒至微黃),水蛭(炒至焦黑,各30枚)
上為末,醋糊丸如豌豆大,醋湯下三丸。
《千金》備急丹(見胞衣不下。)
《保命》治婦人惡血不下。
當歸(炒),芫花(炒等分),
上為細末,每服三錢,酒下。又方,用好墨醋焠,末,以童便酒下妙。
梅師治產後血不下。蒲黃三兩,水三升,煮取一升,頓服。
《本事方》治產後血不下。益母草搗絞汁,每服一小盅,入酒一合,攪勻溫服。
《千金》治產後血不去。麻子五升,酒一升,浸一宿,明旦去渣溫服一升,不瘥再服一升,不吐不下。不得與男子通,一月將養,如初瘥。
黑龍丸(見通用方內。)
生料五積散,治產後惡露不快,腹中疼痛,或腹內有塊及發寒熱,並加醋少許煎,通口服。亦能療血崩。
白話文:
生料五積散,可治療產後惡露不下,腹中疼痛,或腹內有塊以及發寒發熱的症狀,如果加入少許醋煎煮,通口服,也能治療血崩。