王肯堂

《証治準繩‧女科》~ 卷之四 (34)

回本書目錄

卷之四 (34)

1. 催生法

〔大〕,大凡生產自有時候,未見時候,切不可強服催生滑胎等藥,或勢不得已,則服之。又云:切不可坐早,及令坐婆亂動手。(凡催生藥必候腰痛甚,胎陷下,漿血破方可服。)大法:滑以流通澀滯,苦以驅逐閉塞,香以開竅逐血。氣滯者行氣,胞漿先破,疲睏者,固血。丹溪云:催生只用佛手散,最穩當,又效捷。(方見胎產大法)

白話文:

  1. 一般來說,生產都有自然發生的時間,在沒有達到生產時間之前,不能服用催生或流產等藥物,如果萬不得已需要服用,也需要慎重考慮。

  2. 另外,也不要坐得太早,也不要讓接生婆隨便亂動手。(所有的催生藥物都必須等到產婦腰痛劇烈,胎兒下降,羊膜破裂後才能服用。)

  3. 催生的主要方法是:使用滑性藥物來流通血氣,使用苦性藥物來驅除閉塞,使用芳香藥物來開竅和促進血行。

  4. 如果是氣滯引起的難產,就使用行氣藥物;如果羊膜已經破裂,就使用固血藥物。

  5. 丹溪子說:催生只用佛手散,是最穩妥和有效的。(具體處方請參閱胎產大法)

〔滑劑〕催生如聖散

黃蜀葵子(小半合。一方二錢重。)研爛,以酒濾去滓,溫服,神妙。或漏血胎干難產痛極者,並進三服,良久腹中氣寬,胎滑即產,須見正產候方可服之。歌曰:黃葵子炒七十粒,細研酒調濟君急,若遇臨危產難時,免得全傢俱哭泣。

白話文:

黃蜀葵子(小半合,一方等於二錢重),將它研磨成末,再用酒過濾去除渣滓,溫熱服用,效果非常靈驗。如果產婦漏血或胎盤乾枯導致難產疼痛難忍,服用三劑後,很久胎兒就會掉下來。須等到產婦的產兆出現後纔可服用。歌曰:黃葵子炒到可炒出七十粒,研磨成細末再用酒調配即可服用,產婦如果難產危急時,服用後可避免全家都哀哭。

又方,以香油、白蜜、小便和勻,各半盞,調益母草末服。一方止用油、蜜、小便,能下難產。

白話文:

另一個良方:香油、白蜜、小便各半杯,混合均勻,再加入益母草末,服用後就能幫助難產。另一種方法只使用油、蜜、小便,也能夠幫助難產。

又方,治橫倒生者。

阿膠(炒),滑石末(各一兩),葵子(二兩),

白話文:

明阿膠(炒過的)、滑石粉末(各一兩)、葵花籽(二兩)

上水一盞半,煎至一盞,去滓分二服。

治難產五六日不得分娩者,疲睏虛乏。

光明水膠二兩,微火焙,好酒一升半,煎滾入膠候烊,再入新雞子一枚,鹽一錢匕,攪勻放溫,令產母坐椅上,伸腰大口作二次服,覺小便重即生,緣坐草早驚動故也。

白話文:

光明水膠二兩,用小火烘烤,加入一升半的好酒,煮到沸騰後,加入膠,等膠溶化後,再加入一個新鮮雞蛋,鹽一錢匙,攪拌均勻,放置溫熱,讓產婦坐在椅子上,伸腰大口喝兩次,感覺小便頻繁,就會生產了,因為坐草早了,驚動了胎兒的緣故。

〔苦劑〕

催生柞木飲,治產難或橫或倒,死胎爛脹腹中,此方屢用神效。

柞木枝(一大堆長一尺,洗淨,寸銼生用),甘草(大者五寸,銼作五段)

白話文:

大柞木枝(取一大把,長一尺,洗淨,切成一寸長的生藥),甘草(取大塊的,長五寸,切成五段)

上用新汲水三升半,同入新瓷瓶內,以紙三重封緊,文武火煎至一升半,令香。候產婦腰重痛欲坐草時,溫飲一小盞,(腰末重痛勿服。)便覺心下開豁,如覺渴,再飲一盞至三四盞,覺下重便生,此方最驗。

白話文:

將3.5升的新汲水與藥材一起倒入全新的瓷瓶內,用三層紙將瓶口封緊,用文火武火交替煎煮,直到藥水剩1.5升,使藥水有香味。等到產婦感到腰部沉重疼痛,想要坐草時,喝一小杯溫熱的藥水(腰部疼痛但並不特別重時,不要服用)。喝完後會覺得心情舒暢,如果感到口渴,可以再喝一到三杯,直到感覺下腹部有產痛,這方法非常有效。

〔梅〕,治難產礙胎在腹中,如已見兒,胎衣不出,或胎死者。

蒺藜子、貝母各四兩,為末,米飲下一匙,如人行四五里許,不下再服。

按:苦能下氣,柞木、蒺藜、貝母,則又不專於苦,要之亦有利竅行血之功,茲特因婁氏所編而列之耳。

〔香劑〕乳朱丹

用通明乳香研細,以豬心血為丸,梧子大,硃砂為衣,日乾。每服一粒,催生冷酒化下,良久未下,再服一粒。若大段難產,以蓮葉心蒂七個,水二盞,煎至一盞,放溫化下一粒,良久未下,再服,其驗如神。如胎下胞衣不下者,服此便下。若胎橫逆不順,即先服神應黑散,再服此藥催之。合藥時要五月五日午時極妙,或七月七日、三月三日及初上辰日亦可。

白話文:

將通明乳香研磨成細粉,豬的心血攪成,梧子大小的丸子,用硃砂粉末包覆外面,放在太陽下曬乾。

每次服用一粒,用熱冷酒送服,如果長時間沒有反應,可以再服用一粒。

如果胎兒難產,取七片蓮芯和兩碗水煮沸,直到只剩下一碗水,放至溫熱,將一粒丸子溶化後服用,如果長時間沒有反應,可以再服用,效果非常神奇。

如果胎盤不下,服用此藥也可以順利排出。

如果胎兒橫躺或不順利,先服用「神應黑散」,然後再服用此藥催產。

此藥的煉製最好在五月初五的午時,或七月初七、三月初三,還可以選在農曆每個月第一個辰日。

又方,通明乳香(如皂角子大為末,)腰痛時用新汲水一小盞,入醋少許同煎,令產母兩手捉兩石燕,坐婆調藥飲水,須臾坐草便生,無痛楚,神良。

白話文:

另一種方法,通明乳香(像皁角子那麼大,研成細末),腰痛時,使用剛汲取的新鮮水一小杯,加入少許醋一起煎煮,讓產婦雙手捏住兩個小燕子狀的石頭,接生婆將藥調整好,讓產婦喝下煎煮好的藥水,不一會兒,胎兒就會誕生,而且產婦不會感到疼痛,非常神奇。

開骨膏,(五月五日午時作。)

乳香研細,滴水丸芡實大。每服一粒。無灰酒吞下。

白話文:

把乳香研磨成細末,滴入水丸,做成像芡實一樣大小的丸子。每次服用一粒。用黃酒吞服,另外也要避開灰塵。

又方,乳香,硃砂(等分),為細末,麝香、酒調下。

催生丹,(一名兔腦丸。)治產婦生理不順,產育艱難,或橫或逆。

白話文:

催生丹(又名兔腦丸),用於治療產婦分娩不順利、生產困難,胎兒橫位或逆位的情況。

十二月兔腦髓(去皮膜,研如泥),母丁香(一錢,細末),乳香(二錢半,另研),麝香(另研,一字),

白話文:

十二月令的兔子腦髓(去皮膜,研磨如泥),母丁香(一錢,細末),乳香(二錢半,另研),麝香(另研,一字),

上三味拌勻,以兔腦髓和丸雞頭實大,陰乾,油紙裹。每服一丸,溫湯下,即產兒握藥出。

白話文:

將以上三種藥材拌勻,然後加入兔子的腦髓,將藥丸丸成雞頭那麼大。陰乾後,用油紙包裹起來。每次服用一丸,用溫水送服,產婦就會立刻產出小孩。

如意散,臨產腰疼方可服之。

人參(為末),乳香(各一錢),硃砂(二錢),

上同研,臨產急用雞子清一個調藥末,再用生薑自然汁調開冷服。如橫倒等即時端順,子母無恙。

白話文:

將雞蛋清與藥末一同研磨,再用生薑汁稀釋後,冷服。如此一來,可以立即使橫倒的胎兒端正回來,讓母子都能平安無事。

勝金散,郭稽中雲:產難者,因兒轉身,將兒枕血塊破碎,與胞中敗血壅滯,兒身不能便利,是以難產。急服勝金散消散其血,使兒自易生。陳無擇云:多因兒未轉順,坐草太早,或努力太過,以致胞衣破而血水乾,產路澀而兒難下,宜先服催生如神散以固其血,設或逆生橫產,當用前法針刺之。

白話文:

勝金散,郭稽中說:生產困難,是因為孩子轉身,將孩子的枕血塊弄破,與肚子裡的壞血瘀滯,孩子的身體不能順利排出,所以難產。趕緊服用勝金散消散這些血液,讓孩子自然容易出生。陳無擇說:多是因為孩子還沒有順利轉身,坐月子太早,或者用力過猛,導致胎盤破裂而血水乾涸,產道乾澀而孩子難以下來,應該先服用催生如神散來固定血液,如果或逆生橫產,應該用前面的針灸方法來治療。

麝香(一錢,研),鹽豉(一兩,以青布裹了燒紅,急研細)

上取秤錘燒赤,淬酒中,以酒調服一錢。

〔行氣〕

催生湯,治妊娠欲產,痛陣尚疏,難產經三兩日不生,胎死腹中,或產母氣乏委頓,產道乾澀。才覺痛密,破水後便可服。

白話文:

催生湯,用於治療妊娠即將分娩,但陣痛間隔時間還長,難產過程持續三四天卻仍未分娩,胎兒死腹中,或產婦氣息微弱,體力不支,產道乾燥的情況。待陣痛變得頻繁,破水之後便可服用。

蒼朮(二兩,米泔浸洗,銼,炒黃),小厚枳殼(去穰,麩炒),白桔梗,薄陳皮(去白),楊芍藥,川白芷,大川芎,大當歸(去尾,各一兩),交趾桂(去粗皮,不見火),半夏(湯洗),粉草,麻黃(去節),軍姜(去皮),厚朴(去粗皮,銼,薑汁炒),南木香(不見火),杏仁(去皮尖,另研),白茯苓(各五錢),

白話文:

蒼朮(二兩,用米泔水浸泡清洗,切碎,炒至金黃),小而厚的枳殼(去除內膜,用麩子炒),白色的桔梗,薄薄的陳皮(去除白色部分),楊芍藥,川白芷,大川芎,大當歸(去除根莖,各一兩),交趾桂(去除粗糙的外皮,不經過火烤),半夏(用熱水清洗),粉草,麻黃(去除節瘤),軍姜(去除表皮),厚朴(去除粗糙的外皮,切碎,用薑汁炒),南木香(不經過火烤),杏仁(去除皮和尖端,另研磨),白茯苓(各五錢)。

上為末,每服二錢,順流水溫暖調下,若覺熱悶,白蜜湯下,或銼散入真米醋一合煎。方內用楊芍藥、肉桂,能開通子宮,其餘藥皆助氣之盛,關竅自通。麻黃內通陽氣,陽氣盛則血行,血行即產矣。外卻寒邪,去積聚,皆得其宜。寒月用之甚確,隆暑不宜輕服。但以五苓散用葵子、燈心煎湯調下,卻暑清魂,滑胎易產。

白話文:

將藥材打成粉末,每次服兩錢,用熱水沖服。如果覺得有熱悶感,可用白蜜湯送服,或將藥物磨成散粉加真米醋一合煎服。方劑中使用的楊芍藥、肉桂能夠疏通子宮,其餘藥物都有助於增強氣血,順利打開關竅。麻黃可通陽氣,陽氣旺盛則血脈運行,血脈運行就會生產。外則可以驅寒邪、去積聚,皆能恰到好處。在寒冷的月份使用十分有效,夏天不宜輕服。但可以用五苓散加上葵子、燈心煎湯送服,可以清涼祛暑、寧心安神,滑胎易產。

胞漿先破,則胎干難產,用白蜜、清油,侵以熱酒,令得所,頓服,胎氣既潤,即分娩矣。

難產

縮砂,香附(醋炒),枳殼,甘草,滑石,

上為末,白湯調服。

〔行血〕

《本草》主難產。搗益母草取汁七大合,煎減半,頓服立產。無新者,以乾者一大握,水七合煮服。

白話文:

《本草》中記載益母草主治難產。將益母草搗碎,取七大合的汁液,煎煮至剩下一半,一次全部服用,可以立即生產。如果沒有新鮮的益母草,可以用乾的益母草一大把,加水七合煮熟服用。

〔丹〕易產天麻丸天麻(即益母草,六月間帶根花葉採,曬乾,不以多少,)為末,煉蜜丸龍眼大,臨產熟水嚼一丸,能除產後百病。

白話文:

【丹方】易產天麻丸。

【組成】天麻(即益母草,採帶有根的花和葉,在六月間採收,曬乾,不限用量)。

【製法】將天麻磨成粉末,加入煉蜜製成龍眼大小的丸劑。

【服用方法】在分娩前,用熟水將一丸藥嚼碎服用,可以消除產後各種疾病。

佛手散(方及加減法,見胎產大法。)

如聖散,專治孕婦難產。

紫蘇葉,當歸(各等分),

上㕮咀,每服三五錢,用長流水煎服。如無流水,以水順攪動,煎服即下。

又方,取本夫裩帶五寸,燒存性,酒調服下。

又方,取槐樹東枝,令產婦把之,易產。

又方,用紫蘇煎湯,調益元散服之,即產。

白話文:

還有一種方法,用紫蘇煎湯,加入益元散服用,就能生產。

無憂散,治胎肥氣逆,臨蓐難產。

當歸(去蘆,酒浸),川芎,木香(不見火),白芍藥,枳殼(去白,鹽炒),甘草(炙,各一錢半),乳香(另研),血餘(燒存性,另研。各半錢),

白話文:

當歸(去除蘆頭,用酒浸泡),川芎,木香(不經過火炒製),白芍藥,枳殼(去除白色果皮,用鹽炒製),甘草(炙烤,各一錢半),乳香(另研磨成粉),血餘(燒製後保留原性,另研磨成粉,各半錢)。

上作一服,水二盅,煎至一盅,入乳香、血餘和勻,不拘時服。

〔固血〕

治胞漿先破,惡水來多,胎幹不得下時,須先與四物湯補養血氣,次更濃煎蔥湯,放冷,令坐婆洗產戶,須是款曲洗,令氣上下通暢,更用酥調滑石末塗產戶里,次服神妙乳朱丹,或葵子如聖散

白話文:

在羊水先破,惡露大量湧出,胎兒體內水分喪失,胎兒無法順利分娩時,必須先服用四物湯來補養血液和元氣。之後再將蔥湯濃煎熬煮,放涼後讓產婆清洗產婦的產道,清洗時必須要溫柔仔細,讓氣血上下通暢。再用酥油調和滑石粉末塗抹產婦的產道,然後再服用神妙乳朱丹或葵子如聖散。

催生如聖散,治逆產橫生,瘦胎。

百草霜,香白芷(不見火,為末)

上二味,等分研勻,每服二大錢,於臨產時以童便並少米醋打為膏,沸湯調下。《集驗》用酒、童便各半盞同煎,才沸即熱服,不過再服即產。(丹溪用芎歸湯調血,血得黑則止。此藥大能固血,免得干生。)

白話文:

上面的兩種藥,等分研磨均勻,每次服用二錢重。在將要生產的時候,用童便和少量的米醋一起熬煮成糊狀,再用沸騰的水沖調服用。《集驗》一書中記載,可用酒、童便各半小碗同煮,等藥液剛剛沸騰後,趁熱服用,一般服用一次後就能分娩。(丹溪用芎歸湯調和血液,血液變黑就會停止出血。此藥有很好的固血作用,可以避免因產後血虛而產生的各種疾病。)

婦人臨產累日氣盡不能生,兼惡露出盡,胞干終不產者,用赤小豆一斗,水九升,煮令熟,去豆滓,以阿膠三兩,入豆汁溶化,每服止半盞,未產再服,即出。

白話文:

婦女臨產很多天了,仍然氣力不足,無法生產,而且惡露全都流盡了,胎盤也完全沒有產出,這時候可以用赤小豆一斗、水九升,煮到熟透後,把豆渣濾掉,加入阿膠三兩,讓它在豆汁中溶化,每次服用半盞,如果還沒有生產,就再服用一次,這樣胎兒就能夠生產出來了。

〔破血〕

半夏湯,治胎干而不能產。

半夏曲(一兩半),大黃(五錢),肉桂(七錢半),桃仁(三十枚,微炒),

白話文:

半夏 1.5 兩,大黃 0.5 兩,肉桂 0.75 兩,桃仁 30 粒(微炒)

上為粗末,先服四物湯一二服,次服半夏湯,姜三片水煎。

又方,當歸為末,酒調方寸匕,服之。

七聖散,臨產腰疼方服。

延胡索沒藥白礬,白芷,薑黃,當歸,桂心(各等分),

白話文:

延胡索、沒藥、白礬、白芷、薑黃、當歸和桂心,各取等量。

上為末,臨產陣痛時,燒鏵刃鐵(即犁頭。)令通赤,淬酒調下三錢,服一兩杯立產。

勝金散,治難產,逐敗血,即自生。若橫逆則轉正,子死腹中則胎軟膨寬即產。祖宗秘傳,千金不授。

王不留行酸漿草(死胎倍用),茺蔚子白蒺藜(去刺),五靈脂(行血宜生用,各等分),

白話文:

王不留行:具有清肺化痰、利尿消腫的功效,常用於治療肺熱咳嗽、小便不利等症狀。

酸漿草:具有清熱解毒、消炎止痛的功效,常用於治療咽喉腫痛、牙齦出血等症狀。

茺蔚子:具有補腎固精、益氣生津的功效,常用於治療腎虛腰痛、遺精滑精、口乾舌燥等症狀。

白蒺藜:具有清肺化痰、止咳平喘的功效,常用於治療咳嗽、氣喘等症狀。

五靈脂:具有行血化瘀、止痛消腫的功效,常用於治療跌打損傷、疼痛腫脹等症狀。

以上五味藥材各等分,混合研磨成粉末,可以用於治療胎死腹中的情況。

上為散,每服三錢,取利方水一盞半,入白花劉寄奴子一撮,同煎溫服,大效。

〔外取〕

如聖膏,治產難並治胞衣不下,兼治死胎。

蓖麻子(七粒)去殼,細研成膏,塗腳心,胞即下,速洗去,不洗腸出。卻用此膏塗頂上,腸自縮入。一方,蓖麻子百粒,雄黃一錢,細研,用如上法。

白話文:

蓖麻子(七粒)去殼,研磨成細膩的膏狀,塗抹在腳底心,胎兒會立即下落,塗抹後要立刻清洗乾淨,若不清洗,腸子也會跟著出來。相反地,若將此膏塗抹在頭頂上,腸子會自動縮回去。另一種方法是,取一百粒蓖麻子、一錢雄黃,研磨成細末,用法同前。

蓖麻子(十四粒,去殼),硃砂(研),雄黃(研,各一錢半),蛇蛻(一尺,燒存性),一方,蓖麻子三粒。

白話文:

  • 蓖麻子(14 粒,去殼)

  • 硃砂(研磨成粉末)

  • 雄黃(研磨成粉末,各 1.5 錢)

  • 蛇蛻(1 尺長,燒成灰後保留其藥性)

  • 一方,蓖麻子 3 粒。

上為末,漿水飯和丸如彈子大。臨產時先用椒湯淋渫臍下,次安藥一丸於臍中,用蠟紙數重覆上,闊帛束之,頭生下,急取去藥。一丸可用三次。

白話文:

磨成末,用漿水把米飯和藥末一起和勻,丸成如彈子大小。產婦臨產時,首先用花椒湯淋洗臍下,然後把一粒藥丸安置在臍中,用幾層蠟紙覆蓋在上面,再用寬幅的布條纏繞固定。嬰兒頭部娩出後,立即把藥丸取出。一粒藥丸可以連續使用三次。

三麻四豆脫衣裳,研碎將來入麝香,若有婦人遭產難,貼在臍中兩分張。(用蓖麻子三粒,巴豆四粒,去殼,入麝研細,貼臍中。)

白話文:

三顆蓖麻子、四顆巴豆,去殼,加入麝香研磨成細末,如果產婦難產,把藥貼在肚臍中,很快就可以生出來。

立聖丹,治產難危急者。

寒水石(四兩,二兩生用,二兩煅赤)

上同研細,入硃砂同研如深桃花色,每用三分,井花水調如薄糊,以紙花剪如杏葉大,攤上貼臍心,候乾再易,不過三上,便產。橫逆惡候,死胎不下並治,神驗。(寒水石非方解石,即今人謂軟石膏是也。此方異人所傳,妙。)

白話文:

將硃砂和上方研磨成深桃花色,每次使用三分,用井華水調成薄糊狀,再用紙剪成杏葉大小,攤在肚臍上貼好,等到乾了再換一片,不超過三次就會生產。對於橫生逆長、胎兒死亡不下等情況,此方都有效驗。(寒水石不是方解石,就是現在人說的軟石膏。此方是異人傳授的,很靈驗。)

〔雜方〕

《圖經》云:令產婦兩手各握石燕一枚,須臾子下。

救產難經日不生,雲母粉半兩,溫酒調服,入口即產,萬不失一。(陸氏云:已救三五百人,效。)

白話文:

《救產難經》中寫道:難產時,服用半兩雲母粉,以溫酒調服,入口即能生產,每次都能成功。(陸氏說:已經救助了三五百人,都非常有效。)

治橫逆產理不順,用伏龍肝細研,每服一錢,酒調服,其土從兒頭上戴出,妙。

〔世〕如神散,治催生累效,靈妙之理,人所難通,用實殊效。

臨產時令人路上尋破草鞋一雙,取耳燒灰,溫酒調下三錢匕。得左足者男,右足者女,覆者死,側者有驚,果是神奇。用此送催生丸尤妙。

白話文:

當產婦分娩時,要讓人在路上找到一雙破草鞋,把鞋的鞋耳燒成灰,用溫酒調和三錢匙,讓產婦服用。如果產下的胎兒是男孩子,那麼那雙破草鞋的鞋耳一定是從左腳找到的;如果是女孩子,鞋耳一定是從右腳找到的;如果產婦難産而死,鞋耳一定是倒放的;如果產婦分娩過程中發生了驚嚇,鞋耳一定會放在一邊。這一方法非常神奇,如果用這種方法來送催生丸,那效果就更妙了。

勝金丹,治難產神妙。敗兔毫筆頭一枚,燒灰研細,搗生藕汁一盞下之。若產母虛弱及素有冷疾者,恐藕冷動氣,即於重湯內暖過服,立產。

白話文:

「神勝金丹」是治療難產的神奇藥方。取一隻失去靈性的兔子毫毛筆頭,燒成灰末研磨細膩,倒入一杯新鮮的藕汁服用。如果產婦體質虛弱或患有冷疾,擔心藕冷動氣,可以在熱湯中溫熱後再服用,服後立馬生產。

〔針灸〕

〔東〕,婦人將產,預先胎破,惡水長流,坐草早,無血可養,枯竭。獨陰(五分,在足小指第三節間。),承陰(一寸五分)

白話文:

婦女生產前,胎膜破裂,惡露長時間流出,坐月子過早,沒有血液滋養,導致身體虛弱枯竭。

獨陰穴(位於足の姆指和小指中間的節骨上,距離指甲根部大約三分之一處)、承陰穴(位於足小指第三節間,距指甲跟約一寸五分處)

〔玉〕,催生,難產及死胎。太衝(八分,補百息。),合谷(補),三陰交(五分,瀉,立時分解。),足小指節(三壯。《心術》多此一穴。)

白話文:

  • 玉:催生,難產以及死胎。
  • 太衝穴(針入八分,補法,可補益氣血。):合谷穴(補法):三陰交穴(針入五分,瀉法,可以立即分解。)足小趾節穴(灸三壯。《心術》中還多記載了這一穴位)

產子上衝逼心。巨闕(令正坐,用抱頭抱腰微偃,針入六分,留七呼,得氣即瀉,立蘇。如子掬母心,生下手心有針痕。子頂母心,人中有痕。向後枕骨有痕。是其驗也。神效。),合谷(三分,留三呼,補之。),三陰交(五分,瀉寸吸。)

白話文:

產婦生產時,胎兒向上衝擊,逼迫心臟。

巨闕穴(患者令坐正,用雙手抱頭抱腰,身體微向前傾,針刺六分,保留七呼,得氣後立即出針,病情即可立時緩解。就像胎兒用手抓母親的心臟一樣,分娩後的心臟部位會有針刺痕跡。胎兒頭頂住母親的心臟,人中穴部位會有痕跡。後枕骨上會有痕跡。這些都是驗証方法。效果神妙。)

合谷穴(針刺三分,保留三呼,補之。)

三陰交穴(針刺五分,呼氣時瀉針,吸氣時提針。)

〔張仲文〕,橫產、難產。右腳小指尖頭(灸三壯,立產。)

〔集〕,又法,獨陰(同上法,取灸七壯,禁刺。),合谷(補),三陰交(瀉)

〔桑〕,難產。三陰交

〔治驗〕,淳于意治菑川王美人懷子而不乳,召臣意往,飲以莨𦿆藥一撮,以酒飲之,旋乳。意復診其脈而脈躁,躁者有餘病,即飲以消石一劑,出血,血如豆比五六枚。

白話文:

【治療驗證紀錄】,淳于意治療菑川王嬪妃懷孕但不哺乳的病症,菑川王召喚淳于意前去診治,淳于意用莨𦿆藥一撮,用酒送服,嬪妃的乳汁立刻通暢了。淳于意再次診斷嬪妃的脈象,發現脈象浮躁,浮躁脈象代表著有餘病症,於是淳于意又用消石藥一劑,嬪妃服藥後出血,出血量像五、六粒豆子那麼多。

滑伯仁治一婦難產,七日而不乳,且食甚少。伯仁視之,以涼粥一盂,搗楓葉煎湯調,啖之旋乳。或詰其理,滑曰:此婦食甚少,未有無穀氣而生者。夫楓葉先生先落,後生後落,故以作湯飲也。

白話文:

滑伯仁曾治療一位難產的婦女,這位婦女產後七天都沒有奶水,而且食量非常少。滑伯仁診察後,端來一碗涼粥,搗碎楓葉,煎成湯,加入涼粥中調和,讓她喝下。喝完後,這位婦女很快就產出奶水了。有人問滑伯仁為什麼用這樣的療法,滑伯仁回答說:這位婦女食量很小,沒有足夠的穀氣來生成奶水。楓樹的葉子,是先長出來的,後落下的。後長後落的楓葉,生氣旺盛,所以用它來煎湯飲用,可以幫助這位婦女生出奶水。

龐安常治一婦產七日而子不下,百治不效。龐視之,令其家人以湯溫其腰腹,自為上下拊摩,孕者覺腸胃微痛,呻吟間生一男,其家驚喜而不知所以。龐曰:兒已出胞,但一手誤執母腸不能脫,非符藥所能為,吾隔腹捫兒手所在,針其虎口,痛即縮手,所以遽生,無他術也。取兒視之,右手虎口,針痕存焉。

白話文:

龐安常曾經治療一位婦女,生產七天了孩子還是沒生下來,用盡了各種方法都沒有效果。龐安常檢查了她的情況,讓她的家人用熱水溫暖她的腰腹,自己則上下撫摸她的腹部,孕婦感覺腸胃隱隱作痛,呻吟之間生了一個男嬰,她的家人驚喜不已,卻不知道怎麼回事。龐安常說:孩子已經離開了子宮,但是孩子的手誤抓著母親的腸子無法脫落,這不是符咒或藥物可以解決的,我隔著腹部摸到孩子的手在哪裡,用針刺了一下她的虎口,疼痛難忍於是縮回了手,所以孩子很快就能生出來了,沒有其他辦法了。拿孩子出來一看,右手虎口果然有針痕。

一婦累日產不下,服催生藥不效。龐曰:此必坐草太早,心下懷懼,氣結而不行,非不順也。《素問》云:恐則氣下。蓋恐則精神怯,怯則上焦閉,閉則氣逆,逆則下焦脹,氣乃不行矣。以紫蘇飲一服便產。及治婦人子懸證。(紫蘇飲見胎上逼心。)

白話文:

有一個婦女連續數日生產不下來,服用催生藥無效。龐安時說:這一定是坐草太早,心裏感到恐懼,氣結而無法生產,並不是不順利。《素問》說:恐懼就會氣往下走。大概恐懼就會精神怯弱,怯弱就會導致上焦閉塞,閉塞就會導致氣逆,氣逆就會導致下焦脹滿,氣就不能行使了。用紫蘇飲服用一服就可以生產。還可以治療婦女的子懸證。(紫蘇飲見胎上逼心。)

吳茭山治一婦產難,三日不下,服破血行經之藥,俱罔效。吳因制一方,以車前子為君,冬葵子為臣,白芷、枳殼為佐使,巳服午產。眾醫異之。吳曰:《本草》謂催生以此為君,《毛詩》採芣苡以防產難是也。

白話文:

吳茭山醫生治療一位難產的婦女,三天都沒有生產,服用破血行經的藥物,全都沒有效果。吳醫生於是制訂了一個方劑,以車前子為君藥,冬葵子為臣藥,白芷、枳殼為佐藥和使藥,服用後,當天中午就生產了。眾多醫生都很驚訝。吳醫生說:《本草》上說,催生以車前子為君藥,《毛詩》中採芣苡來預防難產,也是這個道理。

劉復真遇府判女產不利,已斂。劉取紅花濃煎,扶女於凳上,以綿帛蘸湯盦之,連以澆帛上,以器盛水,又暖又淋,久而甦醒,遂生男子。蓋遇嚴冬血冷,凝滯不行,溫即產見,亦神矣哉。

白話文:

劉復真遇到縣長的女兒生產不順利,已經昏迷不醒。劉復真取用紅花濃縮煎汁,扶著女兒坐在凳子上,用棉布浸泡熱湯,然後緩緩地滴在棉布上,再用容器盛滿水,交替溫暖和淋浴,過了一段時間,女兒甦醒,並且生了一個男嬰。這可能是因為天氣嚴寒,血氣寒冷,血液凝結不通暢。使用溫熱的方法之後,生產突然發生,這真是很神奇啊。

一醫宿客店,值店婦產數日不下,下體已冷,無藥甚窘。以椒、橙、茱萸等煎湯,可下手則和臍腹入門處皆淋洗之,氣溫血行遂產。

白話文:

一位醫生住進一間客棧,碰巧遇到客棧老闆娘生產數日卻無法順利分娩,下體已經冰冷,情況十分危急,而且沒有藥物可以治療,醫生感到非常窘迫。於是,醫生使用花椒、橙子、茱萸等藥材煎湯,等湯藥溫度適當時,就將藥湯淋洗在老闆孃的臍腹入門處,幫助她溫暖氣血,最終順利生產。

〔交骨不開〕

〔薛〕,交骨不開,產門不閉,皆由元氣素弱,胎前失於調攝,以致血氣不能運達而然也。交骨不開,陰氣虛也,用加味芎歸湯補中益氣湯。產門不閉,氣血虛也,用十全大補湯。地官李孟卿娶三十五歲女為繼室,妊娠慮其產難,索加味芎歸湯四帖備用,至期果產門不開,止服一帖,頓然分娩。上舍費懷德之室,產門不開,兩日未生,服前藥一劑,即時而產。上舍傳此方,用之者無有不驗。一婦人分娩最易,至四十,妊娠下血甚多,產門不開,與前湯一劑,又以無憂散斤許,煎熟時時飲之,以助其血而產。

白話文:

薛氏說,產婦骨盆無法自然張開、產道無法閉合,這都是因為產婦的元氣太弱,在懷孕前沒有好好調養,導致血氣無法正常運作。

如果產婦骨盆無法自然張開,這是因為產婦陰氣虛弱,可以用加味芎歸湯、補中益氣湯來治療。

如果產婦產道無法閉合,這是因為產婦氣血虛弱,可以用十全大補湯來治療。

地官李孟卿娶了一個35歲的女人做繼室,這個女人懷孕後,李孟卿擔心她生產困難,於是向薛氏索取加味芎歸湯四帖,以備不時之需。到了生產那天,這個女人的產道果然無法自然張開,只服了一帖加味芎歸湯,產道就立刻打開,順利生產。

上舍費懷德的妻子生產時,產道無法自然張開,兩天了還沒生下孩子,服用了一劑加味芎歸湯,馬上就生產了。上舍把這個方子傳給別人,用過的人沒有不有效的。

有一個婦女生產時非常容易,到了四十歲,懷孕後下體出血很多,產道無法自然張開,於是給了她一劑加味芎歸湯,又給了她一斤左右的無憂散,煎好後讓她時時喝,幫助她生血,順利生產。

加味芎歸湯,主交骨不開,不能生產。

川芎,當歸(各一兩),自死龜板(一枚,酥炙),婦人頭髮(生男女多者,一握,燒存性)

白話文:

  • 川芎、當歸(各 30 克)

  • 自死龜板(一枚,烘烤至酥脆)

  • 婦人頭髮(生過多個子女的婦女,一把,燒成灰燼但保留其藥性)

上為散,每服五錢,水煎服,約人行五里即生。如胎死亦下。灼過龜板亦可。