王肯堂

《証治準繩‧女科》~ 卷之四 (29)

回本書目錄

卷之四 (29)

1. 妊病可下胎斷胎

〔大全〕,妊娠羸瘦,或挾疾病,臟腑虛損,氣血枯竭,既不能養胎,致胎動而不堅固,終不能安者,則可下之,免害妊婦也。

白話文:

〔大全〕(古醫書名),妊娠期間,體質羸弱瘦削,或者夾雜疾病,臟腑虛損,氣血枯竭,不能充分養育胎兒,導致胎動不堅固,終究不能安穩保住胎兒,那麼,可以適量服藥,以免危及妊婦。

〔薛〕,前證宜用腰腹背痛門方論主之。其胎果不能安者,方可議下,慎之慎之。鴻臚張淑人痢疾後胎動,心神不安,肢體殊倦,用八珍散二十餘劑漸愈。因勞加煩熱頭痛,以大劑補中益氣湯加蔓荊子治之,熱痛頓止,仍用前散又五十餘劑而安。其後生產甚易。今大中丞許少薇公向令金壇時,夫人胎漏,療治不止,時迫於上。許公欲因其勢遂下之,謀於余,余第令服佛手散,以為可安即安,不可安即下,順其自然而已。既數服,公憂疑不決。女科醫者檢方以進,乃用牛膝一兩,酒煎服,謂牛膝固補下部藥耳,用之何害。公遂信而服之,而胎果下。余時有從母之戚,未及知,比知而馳至,則聞盈庭皆桂麝氣,蓋因胞衣未下,許醫又進香桂散矣,血遂暴下如大河決,不可復止,亟煎獨參湯未成而卒。公哀傷甫定而過余謝,且念余曰:牛膝補藥而能墮胎,何也?余對曰:生則宣而熟則補,故破血之與填精,如箭鋒相拄,豈獨牛膝哉?鹿角亦墮胎破血,而煎為白膠,則安胎止血,因其熟而信其生,此之謂粗工。公嘆恨無已。余故特著之,以為世戒。

白話文:

薛大夫,前面症狀應當用治療腰腹背痛的方法來治療。但胎兒不能安放時,纔可以考慮使用墮胎的方法,但要謹慎再謹慎。鴻臚院張主簿夫人患痢疾後胎動不安,身體特別疲倦,服用了二十多劑八珍散,病情漸漸好轉。之後由於勞累加上煩躁和頭疼,用重劑量補中益氣湯加上蔓荊子來治療,煩熱和疼痛立刻停止,又服用前次八珍散五十多劑後安然無恙。後來生產也很容易。如今大中丞許少薇公在擔任金壇知縣時,夫人胎漏不止,又由於許少薇公正忙於公務。許公想趁勢將胎放下來,徵求我的意見,我僅僅讓夫人服用佛手散,認為胎兒能安住就安住,不能安住就墮胎,順應自然就可以了。服用了幾次,許公仍然憂慮不決。婦科醫生檢視藥方後,用一兩牛膝,用酒煎服,說牛膝是固補下部的藥,用它有什麼害處?許公就相信並服用後,胎兒果然下來了。我當時有個表親,還來不及告知,等知道時趕到時,聽說滿院子都是桂麝氣味,原來是胎衣還沒下來,許醫生又進獻了香桂散,於是血突然湧出,像大河決堤一樣,無法止住,趕快煎獨參湯還來不及喝,就死了。許公哀傷剛平復,就到我家來向我致謝,同時問我:牛膝是補藥,卻能墮胎,這是為什麼?我回答說:生的能宣發,熟的能補益,所以破血的與補益精血的藥物,像箭鋒相對般尖銳,不只是牛膝而已,鹿角也可以墮胎破血,但煎熬成白膠,就能保胎止血。由於只相信生的功能而忽視熟的功用,這就是所謂的粗工。許公嘆息悔恨不已。我因此特別寫下此事,作為世人警戒。

〔大全〕,治妊娠母因疾病,胎不能安,可下之。

取七月七日法面(《大全》作曲。)四兩,水二大盞,煎取一盞,三分,綿濾去滓,分溫三服,立下。

白話文:

治療懷孕期間母親因疾病導致胎兒不安穩,可以使用此方法促使胎兒排出。

取七月七日的法面四兩,加兩大碗水煎煮至剩一碗,分成三份,用絹布過濾掉殘渣,溫服三次,立即生效。

又方,大麴五升,清酒一斗,煮二沸,去渣,分五服,隔宿勿食,但再服,其子如糜,母無疾苦。(千金不傳,炒。)

白話文:

另一個方子,用大麴五升,清酒一斗,煮開兩次,除去酒渣,分五次服用,服用期間不要吃東西,只喝藥酒,服用後大便會像粥一樣,產婦沒有任何不適。(千金不傳,炒。)

又方,麥糵一升為末,和水煮二升,服之即下。(神效)

又方,附子(二枚),為末,以淳苦酒和塗右足,去之,大良。

又方,取雞子一枚,以三指撮鹽放雞子中,服之立出。

白話文:

另一個方法,用麥芽一升磨成粉,加水煮成兩升的湯,喝下去就會排便。(非常有效)

另一個方法,取兩顆附子,磨成粉,用純醋調勻後塗在右腳上,過一會兒去掉,效果非常好。

另一個方法,取一顆雞蛋,放入三指撮的鹽,然後吃下去,立刻就能排出。

按:陳良甫所列有牛膝湯、桂心散諸方,婁全善皆不之取,而獨取此數方,其見卓矣。

〔斷產〕

白話文:

註解:陳良甫列舉出牛膝湯、桂心散等方子,婁全善都不選擇這些方子,而只選擇這幾個方子,他的見識卓然不凡。

〔丹〕,斷子法,用白麵曲一升,無灰酒五升,打作糊,煮二升半,用絹帛濾去渣,作三服,候前月經將來日,晚下吃一服,次日五更吃一服,天明吃一服,月經即行,終身絕子。

〔大〕,斷產驗方,故蠶紙方圓一尺,燒為末,酒飲調服,終身不復懷孕。

白話文:

「斷子法」使用白麵曲一升、無灰酒五升,將它們搗成糊狀,煮沸後去除渣滓,分成三服。在月經即將來臨的前一天晚上,服用第一服;第二天五更時分,服用第二服;天亮時服用第三服。月經就會來潮,以後就無法生育了。

又方,用油煎水銀一日方息,空心服棗核大一丸,永斷孕,不損人。

四物湯每服五錢,加蕓薹子二錢,於經行後空心溫服。

白話文:

還有一個方法,用油煎水銀一天直到水銀凝固,空腹服用棗核大小的一丸藥,就可以永遠避孕,對身體沒有傷害。

〔薛〕,前云用蠶故紙尺許燒灰為末,產後酒服之,血虛者終不復孕。大抵斷產之劑,多用峻厲,往往有不起者,是則產之害未若斷產之害也。吾聞閣老張羅峰、太常李恆齋俱因服斷產之劑,自謂形體俱怯,遇勞必病,有由然矣。

按:《夷堅志》載:東京女子白牡丹,以售墮胎藥生,得惡報。今雖列如上方,以備萬一之用,用者尚其慎之。

白話文:

[薛氏],前面說用蠶繭做成的尺許長的紙,燒成灰,產後用酒服下,血虛的人就不能再懷孕了。一般來說,斷絕生育的藥方大多用藥性劇烈,往往有人因此而喪命,這種情況下的生產之害還比不上斷絕生育之害。我聽說閣老張羅峯、太常李恆齋都因為服用了斷絕生育的藥方,自認為身體都很虛弱,遇到勞累就會生病,這是必然的。