王肯堂
《証治準繩‧女科》~ 卷之一 (69)
卷之一 (69)
1. 白濁白淫
牡蠣(煅粉),菟絲子(酒蒸,焙),韭子(炒),龍骨,五味子,白茯苓,桑螵蛸(酒炙),白石脂(各等分),
為末,酒糊丸梧桐子大。每服七十丸,空心鹽湯下。
治婦人久積虛寒,小便白濁,滑數不禁。
上用鹿茸屑炒黃為細末,每服二錢,空心溫酒調下。
又方,用雞䏶胵炙為末,空心酒調服二錢。
白話文:
將牡蠣(煅燒成粉)、菟絲子(用酒蒸過後烘乾)、韭菜子(炒過)、龍骨、五味子、白茯苓、桑螵蛸(用酒炙烤過)、白石脂(各取等量),全部磨成粉末,再用酒調成糊狀,做成梧桐子大小的藥丸。每次服用七十丸,空腹時用鹽水送服。
這個藥方是用來治療婦女因為長久累積的虛寒體質,導致小便混濁、滑瀉且無法控制的病症。
另外,將鹿茸切成碎片炒黃,磨成細粉,每次服用二錢,空腹時用溫酒調和後服用。
還有一個方子,用雞的砂囊(雞內金)烤過後磨成粉末,空腹時用酒調和後服用二錢。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!