《証治準繩‧女科》~ 卷之四 (6)
卷之四 (6)
1. 胎動不安
〔大全〕,妊娠胎動不安者,由衝任經虛,受胎不實者。亦有飲酒房室過度,損動不安者。有誤擊觸而胎動者。有喜怒氣宇不舒,傷於心肝,觸動血脈者。有信醫宜服暖補,反為藥所害者。有因母病而胎動者,但治母病,其胎自安。有胎不堅固,動及母疾,但當安胎,其母自愈。當以母形色察之,若面赤舌青,兒死母活。面青舌赤,口中沫出,母死子活。若唇口青,兩邊沫出者,子母俱死。
白話文:
《大全》中說,懷孕期間胎動不安,通常是由於衝任經虛,受胎不牢造成的。另外,也可能有以下原因:
-
飲酒過度,房事過多,導致胎動不安。
-
受到外力撞擊,導致胎動。
-
喜怒過度,情緒不佳,傷及心肝,影響血脈,導致胎動。
-
相信醫生,服用溫補藥物,卻反而受到藥物的傷害,導致胎動。
-
母親生病,導致胎動。治療好母親的疾病,胎動自然就會恢復正常。
-
胎兒不穩定,導致母親的疾病加重。此時,應該以安胎為主,母親的疾病自然會好轉。
-
可以通過觀察母親的面色和舌頭來判斷胎兒的情況:
-
如果母親面紅舌青,表示胎兒已經死亡,但母親可以存活。
-
如果母親面青舌赤,口中吐沫,表示母親可能會死亡,但胎兒可以存活。
-
如果母親嘴脣和嘴巴青紫,兩邊有泡沫,表示母親和胎兒都可能會死亡。
〔薛〕,前證胎氣鬱滯者,用紫蘇飲。脾氣虛弱者,六君子湯加蘇、枳。鬱結傷脾者,歸脾湯加柴、梔。鬱怒傷肝脾者,四七湯加芎、歸。怒動肝火者,加味小柴胡湯。若胎已死、急用平胃散加朴硝腐化之。
永固孕湯
白話文:
〔薛氏〕,之前有胎氣鬱滯的症狀,可用紫蘇飲。脾氣虛弱者,可用六君子湯加蘇、枳治療。鬱結傷脾者,可用歸脾湯加柴、梔治療。鬱怒傷肝脾者,可用四七湯加芎、歸治療。怒動肝火者,可用加味小柴胡湯治療。若胎兒已經死亡,可以使用平胃散加朴硝腐化治療。
地黃,川芎,黃芩(各五分),歸身尾,人參,白芍藥,陳皮(各一錢),白朮(一錢半),甘草(三錢),黃柏(少許),桑上羊食藤(圓者七葉),糯米(十四粒)
上㕮咀,水煎服。
白話文:
地黃、川芎、黃芩(各五分),當歸的莖部和根部、人參、白芍藥、陳皮(各一錢),白朮(一錢半),甘草(三錢),黃柏(少許),桑葉上附著著的羊食藤(七片葉子,而且是圓形的),糯米(十四粒)
〔金匱〕,婦人妊娠,宜常服當歸散主之。當歸散
白話文:
《金匱要略》中提到,婦女在懷孕期間,應經常服用當歸散以作調養。當歸散的組成如下:
當歸:具有補血活血、調經止痛、潤腸通便等功效。
芍藥:具有養血柔肝、清熱涼血、止痛等功效。
川芎:具有活血行氣、祛風止痛、行經通絡等功效。
白芍:具有養血柔肝、清熱涼血、止痛等功效。
甘草:具有益氣補中、健脾益胃、清熱解毒等功效。
大棗:具有補氣養血、健脾益胃、潤腸通便等功效。
熟地黃:具有補血滋陰、養肝益腎、補精填髓等功效。
山藥:具有補氣養陰、健脾益胃、滋補肺腎等功效。
茯苓:具有健脾益氣、利水滲濕、寧心安神等功效。
白朮:具有健脾益氣、燥濕利水、止瀉等功效。
陳皮:具有理氣健脾、燥濕化痰等功效。
半夏:具有化痰止咳、降逆平喘、散結消痞等功效。
甘草:具有益氣補中、健脾益胃、清熱解毒等功效。
將以上藥材配伍,研磨成細粉,每服3克,每日兩次,溫開水送服。具有補血益氣、調經止痛、安胎養胎的功效,有助於緩解孕期不適,增強母體健康。
當歸,黃芩,芍藥,芎藭(各四兩。),白朮(半斤),
上五味杵為散,酒飲服方寸匕,日再服。妊娠常服,即易產,胎無苦疾,產後百病悉主之。
妊娠養胎,白朮散主之。
白朮散
白朮,芎藭(各一兩),蜀椒(七錢半,去汗),牡蠣(半兩),
白話文:
當歸、黃芩、芍藥、芎藭(各四兩)、白朮(半斤)。
將上面五種藥材研磨成粉末,用酒調服,每次服用一匕的量,每天服用兩次。懷孕期間常服用可以讓生產變得容易,胎兒不會有病痛,產後各種疾病都可以治療。
懷孕期間養胎,可以使用白朮散。
[白朮散]
白朮、芎藭(各一兩)、蜀椒(七錢半,去汗)、牡蠣(半兩)。
上四味,杵為散,酒服一錢匕,日三服,夜一服。但苦痛,加芍藥。心下毒痛,倍加芎藭。心煩痛,吐不能飲食,加細辛一兩,半夏大者二十枚服之,後更以醋漿水服之。若嘔,以醋漿水服之,復不解者,小麥汁飲之,已後渴者,大麥粥服之。病雖愈,服之勿置。
《集驗方》療妊娠二三月,上至八九月,胎動不安,腹痛已有所見方。
白話文:
把上四種藥材搗碎,用酒服食一錢匕,白天三次,晚上一次。如果病患痛苦,就加芍藥。如果是心下毒痛,劑量加倍芎藭。心煩痛,嘔吐不能飲食,加細辛一兩,半夏大者二十枚服之,服用後再用醋漿水服之。如果嘔吐,用醋漿水服用,症狀仍然不解除,用小麥汁飲服,以後感到口渴,用大麥粥服之。儘管疾病已經治癒,服用藥物也應該繼續服用,不可擅自停藥。
艾葉,阿膠,當歸,川芎(各三兩),甘草(一兩),
上細切,以水八升,煮取三升,去滓,納膠令烊,分三服,日三。《千金》、文仲、《備急》同。
白話文:
艾葉、阿膠、當歸和川芎各三兩,甘草一兩。
四物湯加熟艾、阿膠、茯苓,治一切胎動不安。
白話文:
四物湯加入熟艾、阿膠、茯苓,可治療一切胎動不安的症狀。
安胎當歸湯,治妊娠五月,舉動驚愕,胎動不安,下。在小腹,痛引腰脅,小便疼,下血。(見前逐月養胎)
白話文:
安胎當歸湯,用於治療妊娠第五個月,舉動驚愕,胎動不安,腹部下墜。小腹疼痛、腰脅疼痛,小便疼痛,下血。(參見前一個月養胎)
阿膠散,(二方。)治妊娠或因頓僕,胎動不安,腰痛腹滿,或有所下,或胎上搶心。
白話文:
阿膠散(兩種方劑):治療懷孕期間或因突然跌倒,胎動不安,腰痛腹脹,或有下墜感,或胎兒衝上心窩。
熟地黃(二兩),白芍藥,艾葉,當歸,甘草,阿膠,黃耆(各一兩),一方有川芎。
上㕮咀,每服半兩,薑三片,棗一枚,水同煎。
又方,治妊娠胎動不安,心神虛煩,腹內痛。
白話文:
熟地黃(80克),白芍藥、艾葉、當歸、甘草、阿膠、黃耆(各40克),一方有川芎。
阿膠(杵碎,炒黃燥),人參,川芎(以上各一兩),白茯苓,麥門冬(去心),柴胡(去苗,以上各七錢半),甘草(炙),當歸(銼炒),黃芩(各半兩),
白話文:
-
阿膠:搗碎,炒至黃色乾燥。
-
人參:一兩。
-
川芎:一兩。
-
白茯苓:七錢半。
-
麥門冬:去掉內心,七錢半。
-
柴胡:去掉幼苗,七錢半。
-
甘草:炒製過的,半兩。
-
當歸:切碎炒過,半兩。
-
黃芩:半兩。
上件為末,每服四錢,以水一中盞,生薑半分,棗三枚,同煎六分,去滓熱服。
立效散,治婦人胎動不安,如重物所墜,冷如冰。
川芎,當歸(各等分),
上為粗末,秤三錢,水煎食前溫服。
《產寶》治妊娠無故胎動不安,腹內絞痛,煩悶。
白話文:
【立效散】,用來治療婦女懷孕期間胎動不安的情況,如同有沈重物體壓在身上,感覺冰冷。配方包含:
- 川芎
- 當歸(兩者份量相同)
以上成分研磨成粗末,每次取三錢,用水煎煮,在進食前溫熱服用。
《產寶》中的方子,用於治療懷孕期間無故發生的胎動不安,腹部感到絞痛,並伴有煩躁和不適。
當歸,桑寄生(各一兩),川芎(七錢半),豉(八合),阿膠(五錢),蔥(十四莖)
白話文:
當歸、桑寄生(各 30 克),川芎(22.5 克),豉(320 毫升),阿膠(15 克),蔥(14 根)
上以水二升,煮取八合,下膠烊,溫分二服,空心服。一方無豉,用銀器煎。
《集驗》無寄生、豉,有續斷七錢半,銀多少先煎,後入藥。
《養生必用》治胎動方《救急》療胎動去血,腰腹痛。
阿膠,川芎,當歸,青竹茹(各二錢),
白話文:
用水兩升煮到剩下八合,加入膠烊化,溫熱後分兩次服用,空腹時服用。有一個方子沒有用豉,而是使用銀器來煎煮。
《集驗》這個方子裡沒有寄生和豉,但是加入了七錢半的續斷,先用銀器煎煮,之後再加入其他藥材。
《養生必用》中治療胎動不安的方子,《救急》則是用於治療胎動導致出血及腰腹部疼痛的情況。
阿膠、川芎、當歸、青竹茹(每種各二錢)。
上以水十盞,納銀一斤,煮至五盞,去銀入上件藥三味,煮至二盞半,去滓,入膠再煎膠烊,分溫三服,空心自早至暮盡,未效再作。
寄生湯,治胎氣常不安,及五個月以後胎不安。
白話文:
用水十碗,放入一斤銀,煮到剩下五碗,取出銀加入上列三種藥材,再煮到剩下二碗半,去渣,加入膠再煎煮到膠融化,分成溫熱的三碗,空腹從早上喝到晚上喝完,如果沒有效果再做一次。
桑寄生(洗銼),秦艽,阿膠(各半兩),糯米粉(半兩),
白話文:
桑寄生(洗淨切碎)、秦艽、阿膠(各半兩)、糯米粉(半兩)
上以新汲水三升,先下寄生、秦艽二味,煮至二升,去滓,次入阿膠、糯米再煮,約一升止,分三服,空心,食前,日午服之。忌酒、醋三五日。妊娠胎氣至五月以後常不安者,服之必效。頃見妊婦好飲酒、食鹹酸五辛,胎必動,不可不知。
白話文:
-
先將三升新鮮井水煮開,先放入寄生、秦艽這兩種藥材,煮到只剩下二升水,過濾掉藥渣。
-
然後加入阿膠、糯米繼續煮,直到水只剩下約一升,分為三份服用。
-
空腹、飯前和中午服用,連續服用三到五天。
-
忌酒、醋三到五天。
-
懷孕五個月後,胎氣經常不穩的孕婦服用此方必有效。
-
最近看到很多孕婦喜歡喝酒,吃鹹酸辛辣的食物,胎兒必定會躁動,不可不知。
黃耆湯,治胎動不安,腹痛下黃汁。
糯米(一合),黃耆,川芎(各一兩),
上細銼,水二大盞,煎至一盞,三分溫服。
順氣飲子,產前服之安胎。
白話文:
黃耆湯可以治療胎動不安和腹痛伴有黃色分泌物的情況。配方包括糯米一小杯,黃耆和川芎各一兩。將這些材料細切後,加入兩大碗水煎煮至剩下一碗,然後分三次溫熱服用。
順氣飲子在產前服用可以安胎。
紫蘇葉,木香(炮),人參,草豆蔻,茯苓(各一兩),甘草(一兩),大腹子(一兩,如氣弱者不用)
白話文:
紫蘇葉、木香(先炮製過)、人參、草豆蔻、茯苓(各一兩)、甘草(一兩)、大腹子(一兩,如果氣虛就不要加)
上㕮咀,每服三錢,水一盞,苧根三寸,糯米少許,煎至七分,去滓溫服。
安胎寄生湯,(文仲)療血流下方。
桑寄生,白朮(各一兩二錢半),茯苓(一兩),甘草(二兩半),
白話文:
將藥材切碎,每次服用三錢,加一盞水,薴根三寸,少許糯米,煎煮至七分,去掉渣滓後溫熱服用。
安胎寄生湯,(文仲)用於治療出血的情況。
桑寄生、白朮各一兩二錢半,茯苓一兩,甘草二兩半。
上切,以水五升,煮取二升半,分三服。若人壯者,可加芍藥二兩,足水二升。若胎不安腹痛,端然有所見,加乾薑一兩即安。忌海藻、菘菜、酢物、桃、李、雀肉等。
白話文:
把上面的藥物切碎,用五升水煮成二升半,分三次服。如果病人身體壯,可以加二兩芍藥,水加到二升。如果胎動不安,腹痛,好像看見了什麼東西,加一兩乾薑就會好。忌食海藻、菘菜、醋、桃子、李子和雀肉等。
秦艽湯,(《指迷》)治胎動不安。
秦艽,阿膠(炒),艾葉
上等分為粗末,每服五錢,水二盞,糯米百粒,煎至一盞,去滓溫服。
小品止痛湯,療妊娠重下,痛引腰背,安胎。
白話文:
秦艽湯,用來治療胎動不安。
需要準備的材料有秦艽、炒阿膠和艾葉。將這些材料等量混合磨成粗末,每次服用五錢,加入兩盞水和一百粒糯米一起煎煮,直到水量減少到一盞,過濾掉殘渣後溫熱飲用。
小品止痛湯,用於治療懷孕期間出現的重下(可能指流產或早產前兆)以及腰背疼痛,並有助於安胎。
當歸,阿膠(炙),乾地黃,黃連,芍藥(各一兩),雞子(一枚),秫米(一升)
白話文:
當歸、阿膠(經火烤過的)、乾地黃、黃連、芍藥(各一兩),雞蛋(一個),秫米(一升)
上七味,以水七升,攪雞子令相得,煮秫米令如蟹目沸,去滓納諸藥,煮取三升,分四服。忌蕪荑。《經心錄》同。
白話文:
將上述七種藥材,加入七升水,攪拌雞蛋至均勻,煮沸至像螃蟹眼睛一樣大,過濾去除渣滓,加入藥材,煮沸取三升藥汁,分四次服用。忌食蕪荑。
黃芩湯,治婦人胎孕不安。
黃芩,白朮(各半兩),當歸(二錢),
上作一服,水二盅,煎至一盅,不拘時服。
白話文:
黃芩湯用來治療婦女懷孕期間胎動不安的情況。
需要的藥材有:黃芩和白朮各半兩,當歸二錢。
將這些藥材用水兩盅煎煮到剩下一盅,然後不拘時間服用。
釣藤湯,治妊娠八九月,胎動不安,心腹㽲痛,面目青冷,汗出氣欲絕。此由勞動用力傷胎宮,宜急治之。
釣藤鉤,當歸,茯神,人參(各一兩),苦梗(一兩半),桑寄生(半兩),
白話文:
釣藤湯,主治妊娠八九月,胎動不安,心腹疼痛,面目青冷,汗出氣絕。這是由勞動用力傷了子宮,需要緊急治療。
上為粗末,每服五大錢,水二盞,煎至一盞,去滓,溫服無時候。忌豬肉、菘菜。若煩熱,加石膏二兩半。臨產月加桂心一兩。
白話文:
這(藥方)是粗陋簡單的,每次服用五文錢的量,水二碗,煎到一碗的量,去渣,溫服沒有時間限制。忌食豬肉、菘菜。如果煩熱,加石膏二兩半。分娩前一個月加桂心一兩。
《刪繁》療婦人懷妊,胎動不安。蔥豉安胎湯,。
香豉(一升,熬),蔥白(一升),阿膠(二兩,炙),
先以水三升,煮蔥豉取一升,去滓入膠,再煎令烊服。一日一夜可服三四劑。《經心錄》同。
始妊娠胎動不安,護胎法。
鯉魚(二斤),粳米(一升),蔥(一握),豉,薑
上作臛食之,每月一度。
安胎織罩散
白藥子(一兩),白芷(半兩),
上為細末,每服二錢,煎紫蘇湯調下,或胎熱心煩悶,入砂糖少許煎。
銀苧酒,治妊娠胎動欲墮,腹痛不可忍方。
苧根(二兩,銼),銀(五兩),清酒(一盞),
上以水二大盞,煎至一大盞,去滓分溫二服。
治胎動不安。
用好銀煮取水,著蔥油作羹食之佳。
又方,川芎(二兩),蔥白(一升)
上以水七升,煮取二升半,分溫三服。
療妊娠後不轉動方
阿膠(炙,一兩),桑寄生(半兩),
白話文:
治療孕婦懷孕期間胎動不安的情況,可以使用蔥豉安胎湯。需要香豉一升炒過,蔥白一升,阿膠二兩炙烤過。先用三升水煮蔥和豆豉,煮至剩下一升,去掉渣滓後加入阿膠,再煎到融化即可服用。一天一夜內可以服用三四劑。《經心錄》里也有同樣的記載。
對於剛剛懷孕就出現胎動不安的情況,有一個保護胎兒的方法是:準備鯉魚二斤、粳米一升、一把蔥、豆豉和姜,做成肉羹食用,每個月吃一次。
安胎織罩散的配方是:白藥子一兩、白芷半兩。將這些藥材研磨成細末,每次取兩錢,用紫蘇湯調服。如果因為胎熱而感到心中煩悶,可以在煎藥時加一點砂糖。
銀薴酒用於治療懷孕期間因胎動欲墮、腹痛難忍的情況。需要用到薴根二兩切成小段,五兩銀,以及一杯清酒。用水兩大杯煎煮至一大杯,去渣後分兩次溫服。
另外一種治療胎動不安的方法是用好銀煮水,然後用蔥油做成羹來食用。
還有一個方子是:川芎二兩,蔥白一升。用水七升煮至剩下二升半,分成三次溫服。
治療妊娠後期胎兒不動的情況,可以使用炙烤過的阿膠一兩,桑寄生半兩。
上為末,以酒一升,煮五沸,下生雞卵一枚酒中,分溫二服,空心食前。(《小品方》無寄生,有艾葉,只用水煎。)
白話文:
將上為末,用一升酒煮沸五次,然後將一個生的雞蛋打入酒中,分兩次,空腹,飯前服用。(《小品方》中沒有寄生,有艾葉,只需用水煎煮。)
《肘後》治胎動不安。取苧根如足大指者一尺,㕮咀,以水五升,煮取三升,去滓服。(一方有生薑五片,丹溪云:苧根大能補陰,而行滯血。)
白話文:
《肘後》記載治療胎動不安的方法:取一節薴麻根,大小和腳拇指差不多,把它搗碎以後,加上五升水煮,煮好之後剩三升左右,把渣滓過濾掉,喝湯。
(另外一種藥方是加上五片生薑,丹溪說:薴麻根可以很好地補陰,並且可以疏通淤血。)
縮砂散,治胎動不安,墮在須臾者,神效。(方見毒物傷胎。)
又方,川芎(二兩),蔥白(五兩),水三碗,煮二碗半,分三服。
治妊娠因失所動困絕方,取竹瀝飲一升,立愈。
鯉魚臛方,治妊娠胎動不安,心腹刺痛。
鯉魚(一斤,修事淨,細切),阿膠(一兩,杵碎,炒黃燥),糯米(二合)
白話文:
縮砂散可以治療胎動不安,當胎兒有即將墮落的危險時,使用此方非常有效。
另一個方法是用川芎二兩和蔥白五兩,加水三碗煮至剩下二碗半,然後分成三次服用。
對於因為意外導致妊娠期間身體極度虛弱的情況,可以喝下一升的竹瀝飲,立即見效。
鯉魚臛的配方能夠治療妊娠期間胎動不安以及心腹部位的刺痛。
具體做法是:取一斤處理乾淨並切細的鯉魚肉,加上一兩搗碎並炒至黃燥的阿膠,再加入二合糯米一起烹調。
上件以水二升,入魚、膠、米煮令熟,入蔥白、生薑、橘皮、鹽少許,更煮五七沸,食前吃。如有所傷,且吃五七日效。
治妊娠胎動,煩悶不安甚方。
白話文:
把魚、膠、米放入兩升水中煮熟,加入蔥白、生薑、橘皮、少許鹽,煮開後再煮五到七次,在飯前吃。如果受了傷,吃五到七天就會見效。
取生地黃杵絞汁,每服一小盞,煎令沸,入雞子白一枚,攪令勻,頓服。
白話文:
取生地黃,搗碎並絞汁,每次服用一小杯,煎至沸騰,放入一個雞蛋清,攪拌均勻,立即服用。
治妊娠胎動,晝夜叫呼,口噤唇搴,及下重痢不息方。
艾葉(五兩),
上以好酒五升,同煮取四升,去滓更煎取一升服。口閉者開口灌之,藥下即瘥。
白話文:
治療懷孕期間胎兒不安,日夜哭叫,嘴巴緊閉,嘴唇上翹,以及持續性腹瀉不止的方子。
艾葉(五兩),
用好酒五升,一起煮至剩四升,濾去渣滓再煎至剩一升服用。如果嘴巴緊閉,則打開嘴灌入藥液,藥物下去就會好轉。