王肯堂

《証治準繩‧女科》~ 卷之三 (18)

回本書目錄

卷之三 (18)

1. 大便或秘或利

〔大〕,經云:春傷於風,夏必飧泄。蓋木氣刑土也。土不能滲泄則木氣勝,故泄。風氣行精液燥,故秘。即不可轉以秘燥為風也。余家中宗親張公度母氏年七十,日下利數十行,百方治之不愈,又苦腰腳拘攣,公度以蒺藜、酸棗仁治拘攣而利愈。黃魯直母安康郡太夫人苦秘結,以公度藥投之而大便利。故知秘與利皆出於風。公度,潞人,名騤,世有令德,承父醫學而克其家,清修不妄取,真有德君子,今見於此。

〔薛〕,按前證若因足三陰虧損,發熱作渴,胸膈不利,飲食善消,面帶陽色,脈洪而虛,肢體倦怠者,用補中益氣湯、六味地黃丸。脾肺氣虛,補中益氣湯。脾經鬱結,用加味歸脾湯。氣血俱虛者,八珍加肉蓯蓉。腎經津液不足者,六味地黃丸。胃火銷鑠津液,竹葉黃耆湯。肝木侮脾土,小柴胡加山梔、郁李仁、枳殼。膏粱積熱,清胃散加山梔、郁李仁、枳殼。若燥在直腸,用豬膽導之。

治風人、腳氣人大便或秘或利。虛人尤宜。

皂角子(三百粒,破作兩片,慢火炒燥甚,入酥一棗大,又炒至燥,又入酥炒至焦黑為度)

上細末,煉蜜丸如梧桐子大。每服三十丸,煎蒺藜、酸棗仁湯下,空腹服。兩時久未利,再進一服,漸加至百丸不妨,以通為度。

蒺藜湯方,用蒺藜不以多少,炒至赤黑色,臼內以木杵舂去刺,揀簸淨,每蒺藜三兩,以酸棗仁一兩炒令香,同杵為粗末,馬尾羅篩。每三錢,水一盞,煎至七分,去滓溫服,下前丸子。

大五柔丸,主臟氣不調,大便難。通榮衛,利九竅,進飲食。

大黃(鬥米上蒸,切焙),枳殼(去瓤,麩炒),白芍藥,葶藶(炒香,別研),肉蓯蓉(酒浸軟,溫水洗切焙,各一兩),桃仁(一百枚),杏仁(四十枚,並去皮尖,麩炒令黃,別杵),牛脂(去筋膜熬成油,與葶藶、杏仁等杵)

上除有油藥併為末,入牛脂、桃杏仁、葶藶,杵數千下,丸如梧桐子大。米飲下三丸,日三服,腹稍空時服,未知稍增,以知為度。

安康郡太苦風秘,予為處,枳訶二仁丸,。

杏仁(去皮尖,麩炒黃),麻仁(別研各二兩),枳殼(去穰,麩炒研),訶子(慢火炒,捶去核)

上二物各一兩為細末,同二仁杵,煉蜜和杵丸如梧桐子大,溫水下二三十丸。未知稍增。

潞公在北門日,盛夏間苦大便不調,公隨行醫官李琬,本衢州市戶,公不獨終始涵容之,又教以醫事。公病泄利,琬以言動搖之,又求速效,即以赤石脂、龍骨、乾薑等藥饋公,公服之不大便者累日,其勢甚苦,予方自共城來見公,未坐定,語及此事,公又不喜服大黃藥。予告曰:此燥糞在直腸,藥所不及,請以蜜兌導之,公為然。

時七月中苦熱,予揮汗為公作蜜兌。是夕三用藥,下結糞四五十枚,黑如橡慄,公二三日間飲食已如故。世有一種虛人不可服利藥,今載其法。

蜜兌法,好蜜四五兩,銀石器中微火熬,不住手以匙攪,候可丸,見風硬,即以蛤粉塗手,捏作人指狀,長三寸許,坐廁上納之,以手掩定,候大便通即放手,未快再作。(以上四方出初虞世。)

補遺通氣散,治婦人憂怒傷肺,肺與大腸為傳送,致令秘澀不通。或服燥藥過多,大便秘,亦可用。

陳皮,蘇葉,枳殼,木通(去皮節)

上等分銼,每服四錢,水煎溫服。

皂角丸、蘇麻粥亦佳。(見前。)

白話文:

大便時而便秘時而腹瀉

[大便]

經典說:「春天感受風邪,夏天必定腹瀉。」這是因為木氣過盛而剋制土氣。土無法正常滲透排泄時,木氣就會更加旺盛,導致腹瀉。風邪會使精液乾燥,導致便秘。因此,不能將便秘乾燥單純歸咎於風邪。我家中一位宗親張公度的母親,年紀七十歲,每天腹瀉數十次,用盡各種方法都無法治好,還飽受腰腿拘攣之苦。張公度用蒺藜和酸棗仁治療拘攣,腹瀉也因此痊癒。黃庭堅的母親安康郡太夫人苦於便秘,服用張公度的藥後,大便就順暢了。由此可知,便秘和腹瀉都與風邪有關。張公度,是潞州人,名騤,家族世代有美德,繼承父親的醫學,能夠發揚光大,清心寡慾不隨意索取,真是有德行的君子,在這裡特別記錄下來。

[薛]

依照前面的病症,如果是因為足三陰經虧損,出現發熱口渴、胸膈不暢、食慾旺盛、面色紅潤、脈象洪大而虛弱、肢體倦怠等情況,應該使用補中益氣湯或六味地黃丸。如果是脾肺氣虛,則用補中益氣湯。脾經鬱結,用加味歸脾湯。氣血兩虛,用八珍湯加肉蓯蓉。腎經津液不足,用六味地黃丸。胃火過盛消耗津液,用竹葉黃耆湯。肝木過盛剋制脾土,用小柴胡湯加山梔子、郁李仁、枳殼。如果因為飲食肥甘厚味積熱,則用清胃散加山梔子、郁李仁、枳殼。如果是乾燥積滯在直腸,則用豬膽汁來導出。

以下提供治療風邪、腳氣病人大便時而便秘時而腹瀉的藥方,對虛弱的人尤其適用。

皂角子丸

皂角子(三百粒,敲破成兩半,用小火慢慢炒乾,再放入一棗大的酥油,繼續炒至乾燥,再放入酥油炒至焦黑)。

將以上藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜製成如梧桐子大小的丸子。每次服用三十丸,用蒺藜酸棗仁湯送服,空腹服用。如果過兩個時辰還沒排便,可以再服一劑,可以逐漸增加到一百丸都沒關係,以排便順暢為準。

蒺藜湯

使用蒺藜,不限數量,炒至紅黑色,在臼中用木杵搗去刺,篩選乾淨。每三兩蒺藜,加入一兩炒香的酸棗仁,一起搗成粗末,用馬尾羅篩過濾。每次用三錢,加水一碗,煎至七分,去渣後溫服,送服前面的丸子。

大五柔丸

主要治療臟腑氣機不調,導致大便困難。可以通暢經絡,疏通九竅,增進食慾。

大黃(用鬥米蒸過,切片烘乾)、枳殼(去除內瓤,用麩皮炒過)、白芍藥、葶藶子(炒香,另外研磨)、肉蓯蓉(用酒浸泡變軟,溫水洗淨切片烘乾,各一兩)、桃仁(一百枚)、杏仁(四十枚,都去皮尖,用麩皮炒黃,另外搗碎)、牛脂(去除筋膜,熬成油,與葶藶子、杏仁等一起搗碎)。

將以上除了有油脂的藥材之外,全部研磨成末,加入牛脂、桃仁、杏仁、葶藶子,一起搗數千下,製成如梧桐子大小的丸子。用米湯送服三丸,每天服用三次,在腹部稍空時服用,效果不明顯可以稍微增加劑量,以排便順暢為準。

安康郡太夫人苦於風邪導致便秘,我為她開了枳殼訶子杏仁麻仁丸。

枳殼訶子杏仁麻仁丸

杏仁(去皮尖,用麩皮炒黃)、麻仁(另外研磨,各二兩)、枳殼(去除內瓤,用麩皮炒過再研磨)、訶子(用小火炒過,捶打去除核)。

將枳殼、訶子各一兩研磨成細末,與杏仁、麻仁一起搗,用煉製過的蜂蜜混合搗勻,製成如梧桐子大小的丸子,用溫水送服二三十丸,效果不明顯可以稍微增加劑量。

潞公在北門時,盛夏之間苦於大便不調。跟隨他的隨行醫官李琬,是衢州人。潞公不僅始終包容他,還教他醫術。潞公患上腹瀉,李琬用言語動搖他,又追求快速見效,就用赤石脂、龍骨、乾薑等藥給潞公服用,導致潞公數日無法排便,非常痛苦。我剛從共城來見潞公,還沒坐定,就聽到這件事。潞公又不喜歡服用大黃這類藥。我告訴他:「這是燥糞積聚在直腸,藥力無法到達,請用蜜導法。」潞公同意了。

當時正值七月,天氣酷熱,我擦著汗為潞公製作蜜導。當晚用了三次,排出像橡栗一樣黑色堅硬的糞便四五十枚。潞公二三日間飲食就恢復正常了。世上有一種虛弱的人不能服用瀉藥,現在記錄下這種方法。

蜜導法

用好的蜂蜜四五兩,在銀或石器中用小火熬煮,不停地用湯匙攪拌,等熬到可以搓成丸子,稍微接觸到風就會變硬的時候,就用蛤粉塗手,捏成手指狀,長約三寸。坐在廁所上,將其塞入肛門,用手按住,等大便排出後就鬆手,如果還沒排乾淨就再做一個。(以上四個方子出自初虞世)

補遺通氣散

治療婦人因為憂愁憤怒傷肺,肺和大腸的傳輸功能受到影響,導致便秘不通。或者因為服用過多燥性藥物導致便秘,也可以使用這個藥方。

陳皮、蘇葉、枳殼、木通(去皮節)。

以上藥材等份切碎,每次服用四錢,用水煎煮後溫服。

皂角丸、蘇麻粥也很好。(見前面藥方)