《証治準繩‧女科》~ 卷之三 (14)
卷之三 (14)
1. 小便數
〔大〕,婦人小便數者,由腎與膀胱俱主於水,腎氣通於陰,此二經俱虛而有熱乘之,則小便澀,虛則小便頻數也。
〔薛〕,前證若肝經火動,用逍遙散(調經。)加龍膽草、車前子。膀胱火動,六味丸(雜病虛勞。)加麥門、五味。肝腎濕熱,龍膽瀉肝湯。(見便毒。)郁傷肝脾,加味逍遙散、加味歸脾湯。肝脾肺氣虛,補中益氣湯(雜病勞倦。)加麥門、五味。肝經血虛,加味逍遙散。腎氣虛敗,鹿茸散。如不應,用八味丸。一婦人患前證,小便頻數,日晡熱甚,此肝脾血虛氣滯而兼濕熱也,用加味逍遙散加車前子而愈。一婦人患前證,發熱煩躁,面目赤色,脈洪大而虛,余謂此血虛發躁,用當歸補血湯(雜病勞倦。)數劑而痊。一婦人久患前證,泥屬於火,雜用寒涼止血之劑,虛證悉具。余曰:此脾胃虧損而諸經病也,當補中氣為主。遂以六君、補中二湯,兼服兩月餘,尋愈。
〔大〕鹿茸散,治婦人久虛冷,小便日夜三五十行。
鹿茸,烏賊魚骨,桑寄生,龍骨(各一兩),白芍藥,當歸,附子(各七錢半),桑螵蛸(半兩),
上為細末,食前溫酒調下二錢。
桑螵蛸散,治婦人虛冷,小便數。
桑螵蛸(三十枚,炒),鹿茸,牡蠣粉(二兩),甘草(二兩),黃耆(半兩),
上為細末,食前薑湯調一錢服。
補遺縮泉丸,治脬氣不足,小便頻數。
天台烏藥,益智仁(各等分),
上為末,酒煮山藥為糊,丸如梧子大,臨睡鹽酒吞七十丸。或只為末,調酒服,如不飲酒,以米飲調下。
又法,取糯米糍一片,臨睡炙令軟熟啖之,仍以溫酒吞,不飲酒,只湯下,多啖愈佳,行坐良久,待心空則睡,最驗。
白話文:
小便頻數
婦女小便次數頻繁,是因為腎臟和膀胱都主管水分代謝。腎氣與陰部相通,當這兩個臟腑都虛弱且有熱邪侵擾時,就會導致小便不暢;如果只是虛弱,就會導致小便次數增多。
薛氏認為,如果是由於肝經火氣旺盛,可以使用逍遙散(用來調理月經)加上龍膽草、車前子來治療;如果是膀胱火氣旺盛,可以使用六味丸(用來治療各種虛勞病症)加上麥門冬、五味子;如果是肝腎濕熱,可以使用龍膽瀉肝湯(這個方子在治療便毒時會用到)。如果是因情緒壓抑而傷害肝脾,可以使用加味逍遙散或加味歸脾湯。如果是肝脾肺氣虛弱,可以使用補中益氣湯(用來治療各種勞倦疾病)加上麥門冬、五味子;如果是肝經血虛,可以使用加味逍遙散。如果是腎氣虛弱衰敗,可以使用鹿茸散。如果這些方法都無效,可以使用八味丸。曾經有一個婦女患有小便頻繁的毛病,下午發熱情況嚴重,這是由於肝脾血虛、氣滯且兼有濕熱引起的,使用加味逍遙散加上車前子後就痊癒了。另一個婦女患有小便頻繁的毛病,還發熱煩躁,臉色發紅,脈象洪大而虛弱,我認為這是血虛導致的躁熱,使用當歸補血湯(用來治療各種勞倦疾病)數劑後就痊癒了。還有一位婦女長期患有小便頻繁的毛病,認為這是火氣引起的,因此亂用寒涼止血的藥物,導致虛弱的症狀全部出現。我說,這是脾胃虧損而導致各經絡都出現問題,應當以補中氣為主。於是使用六君子湯和補中益氣湯,同時服用兩個多月後,就康復了。
鹿茸散,用來治療婦女長期虛冷,小便次數頻繁,一天可以達到三、五十次的情況。
藥材包括:鹿茸、烏賊魚骨、桑寄生、龍骨(各一兩)、白芍藥、當歸、附子(各七錢半)、桑螵蛸(半兩)。
將上述藥材磨成細末,每次在飯前用溫酒調服二錢。
桑螵蛸散,用來治療婦女虛冷,小便次數頻繁的情況。
藥材包括:炒過的桑螵蛸(三十枚)、鹿茸、牡蠣粉(二兩)、甘草(二兩)、黃耆(半兩)。
將上述藥材磨成細末,每次在飯前用薑湯調服一錢。
補遺縮泉丸,用來治療膀胱氣虛不足,小便次數頻繁的情況。
藥材包括:天台烏藥、益智仁(各等分)。
將上述藥材磨成細末,用酒煮山藥做成糊狀,然後將藥末與山藥糊混合製成如梧桐子般大小的藥丸,每晚睡前用鹽酒吞服七十丸。或者可以直接將藥末用酒調服,如果不能飲酒,可以用米湯調服。
還有一個方法是,取一片糯米糍,在睡前烤軟後吃下,然後用溫酒吞服,如果不飲酒,可以用湯送服,多吃一些效果更好。吃完後,在房間裡走動一會兒,等心靜下來後再睡覺,效果非常好。
2. 遺尿失禁
〔大〕,經云:膀胱不利為癃,不約為遺尿者,乃心腎之氣傳送失度之所為也。故有小便澀而遺者,有失禁而出不自知者。又婦人產蓐產理不順,致傷膀胱,遺尿無時。又有脬寒臟冷而遺尿不禁,治之各有方。
〔薛〕,《內經》曰:胞移熱於膀胱則癃、溺血,膀胱不利為癃,不約為遺溺。注曰:膀胱為津液之腑,水注由之,然足三焦脈實,約下焦而不通,則不得小便。足三焦脈虛,不約下焦,則遺溺也。《靈樞經》曰:足三焦者,太陽之別也,並太陽之正,入絡膀胱,約下焦,實則閉癃,虛則遺溺。竊謂前證若肝腎虛熱,挺孔痿痹,用六味丸,如不應,用加減八味丸。陽氣虛憊,膀胱積冷,用鹿茸丸,如不應,用八味丸。若脾氣虛弱不能禁止,用補中益氣湯加山藥、山萸、五味。若肺氣虛寒,前湯加桂、附。此證屬虛熱者多,真寒者少,治宜審察。一婦人小便自遺,或時不利,日晡益甚,此肝熱陰挺不能約制,用六味丸料加白朮、酒炒黑黃柏七分、知母五分,數劑諸證悉愈。若誤用分利之劑,愈損真陰,必致不起。一老婦患前證,惡寒體倦,四肢逆冷,余以為陽氣虛寒,用補中益氣加附子三劑,不應,遂以參附湯四劑稍應,仍以前藥而安。附子計用四枚,人參三斤許。
一婦人病愈後,小便出屎,此陰陽失於傳送,名大小腸交也。先用五苓散二劑而愈,又用補中益氣湯而安。
〔大〕鹿茸丸,治婦人久積虛冷,小便白濁,滑數不禁。
鹿茸(炙),椒紅,桂心,附子(炮),牡蠣(煅),補骨脂(炒),石斛,肉蓯蓉(酒浸),雞䏶胵(炙),沉香(各一兩),桑螵蛸(炙,半兩),
上為細末,酒煮麵糊,丸梧桐子大。空心,溫酒下三十丸。
又方,鹿角屑炒令黃,為細末,空心溫酒調二錢。
又方,雄雞䏶胵炙為末,空心酒調服二錢。
治婦人遺尿,不知出時。《千金翼》方。
白薇,白芍藥(各等分),
上為末,酒服方寸匕,日三服,空心。
又方,以桑螵蛸酒炒,為細末,每服二錢,生薑湯調下。
又方
白礬,牡蠣(各等分),
為細末,飲服方寸匕。亦治丈夫遺尿。
療婦人遺尿不禁,雄雞翎燒灰為末,酒服方寸匕。
補遺秘元丸,治內虛自汗,小便不禁。
白龍骨(三兩),訶子(十個,去核),縮砂仁(一兩),
為末,糯米粥丸梧子大。每服五十丸,空心鹽油吞下。
又治小便不禁,用豬脬洗淨,鐵鏟上炙熟食之,以酒嚥下。
白話文:
遺尿失禁
《內經》說:膀胱功能失常會導致小便不暢,不能約束小便則會發生遺尿,這是心腎之氣傳遞失調所造成的。因此,有的小便澀滯而遺尿,有的則是失禁,小便不由自主地流出來。另外,婦女產後調理不當,導致膀胱損傷,也會時常發生遺尿。還有因為身體虛寒,膀胱寒冷而導致遺尿不止,針對這些情況,治療的方法各有不同。
《內經》說:如果熱邪從胞宮傳到膀胱,會導致小便不暢或尿血;膀胱功能失常會導致小便不暢,不能約束小便就會發生遺尿。書中註解說:膀胱是儲存津液的器官,水液由此經過。如果足三焦脈氣實,約束下焦的功能卻不通暢,就會導致小便不出來。如果足三焦脈氣虛,不能約束下焦,就會導致遺尿。《靈樞經》說:足三焦是太陽經的分支,與太陽正經合併,進入絡脈連接膀胱,起到約束下焦的作用,脈氣實則會小便不通,脈氣虛則會遺尿。我認為,前面說到的遺尿症狀,如果是肝腎虛熱,陰部痿軟無力,可以用六味丸治療,如果沒有效果,就用加減八味丸。如果是陽氣虛衰,膀胱寒冷,可以用鹿茸丸,如果沒有效果,就用八味丸。如果是脾氣虛弱,不能約束小便,就用補中益氣湯加上山藥、山萸肉、五味子。如果是肺氣虛寒,就在前面的方子中加上桂枝、附子。這個病症多半屬於虛熱,真正屬於寒的比較少,治療時要仔細辨別。有一個婦人小便不由自主地流出來,有時候小便又不順暢,到了傍晚更加嚴重,這是肝熱導致陰部鬆弛,不能約束小便,用六味丸原方加上白朮、酒炒黑黃柏七分、知母五分,服用幾劑後,各種症狀都痊癒了。如果誤用利尿的藥物,會更加損耗真陰,導致病情難以好轉。有一個老婦人患有遺尿症,怕冷,身體疲倦,四肢冰冷,我認為是陽氣虛寒,用補中益氣湯加上附子三劑,沒有效果,於是改用參附湯四劑稍有好轉,之後繼續用原藥方才痊癒。附子一共用了四枚,人參用了三斤左右。
有一個婦人病好後,小便時會排出糞便,這是陰陽之氣傳送失常,叫做大小腸交通。先用五苓散兩劑就痊癒了,又用補中益氣湯才得以安穩。
鹿茸丸,治療婦女長期虛寒,小便渾濁,次數頻繁且不受控制。
鹿茸(炙),花椒,桂心,附子(炮製),牡蠣(煅燒),補骨脂(炒),石斛,肉蓯蓉(酒浸),雞內金(炙),沉香(各一兩),桑螵蛸(炙,半兩)。
把這些藥材研磨成細末,用酒煮麵糊做成藥丸,像梧桐子那麼大。每天早上空腹用溫酒送服三十丸。
另外一個方子,把鹿角屑炒黃,研磨成細末,每天早上空腹用溫酒調服二錢。
另外一個方子,把雄雞內金炙乾研磨成粉,每天早上空腹用酒調服二錢。
治療婦女遺尿,不知道什麼時候流出來。《千金翼》的方子。
白薇,白芍藥(各等份)。
把這些藥材研磨成細末,每次用一勺,用酒送服,每天三次,空腹服用。
另外一個方子,把桑螵蛸用酒炒後研磨成細末,每次服用二錢,用生薑湯調服。
另外一個方子。
白礬,牡蠣(各等份)。
把這些藥材研磨成細末,每次用一勺,用開水送服。這個方子也能治療男子遺尿。
治療婦女遺尿不止,把雄雞的羽毛燒成灰,研磨成細末,每次用一勺,用酒送服。
補遺秘元丸,治療體內虛弱導致的自汗和小便失禁。
白龍骨(三兩),訶子(十個,去掉核),縮砂仁(一兩)。
把這些藥材研磨成細末,用糯米粥做成藥丸,像梧桐子那麼大。每次服用五十丸,每天早上空腹用鹽湯吞服。
另外一個方子,治療小便失禁,用豬膀胱洗乾淨後,在鐵鏟上烤熟吃,用酒送服。