《証治準繩‧女科》~ 卷之三 (14)
卷之三 (14)
1. 小便數
〔大〕,婦人小便數者,由腎與膀胱俱主於水,腎氣通於陰,此二經俱虛而有熱乘之,則小便澀,虛則小便頻數也。
白話文:
大便難,婦人的小便頻繁,是由於腎臟和膀胱都主水,腎臟的氣與陰相通,這兩個經絡都很虛弱,並且有熱邪侵襲,就會出現小便澀滯,因為虛弱就會頻繁小便。
〔薛〕,前證若肝經火動,用逍遙散(調經。)加龍膽草、車前子。膀胱火動,六味丸(雜病虛勞。)加麥門、五味。肝腎濕熱,龍膽瀉肝湯。(見便毒。)郁傷肝脾,加味逍遙散、加味歸脾湯。肝脾肺氣虛,補中益氣湯(雜病勞倦。)加麥門、五味。肝經血虛,加味逍遙散。腎氣虛敗,鹿茸散。如不應,用八味丸。一婦人患前證,小便頻數,日晡熱甚,此肝脾血虛氣滯而兼濕熱也,用加味逍遙散加車前子而愈。一婦人患前證,發熱煩躁,面目赤色,脈洪大而虛,余謂此血虛發躁,用便毒(雜病勞倦。)數劑而痊。一婦人久患前證,泥屬於火,雜用寒涼止血之劑,虛證悉具。余曰:此脾胃虧損而諸經病也,當補中氣為主。遂以六君、補中二湯,兼服兩月餘,尋愈。
〔大〕鹿茸散,治婦人久虛冷,小便日夜三五十行。
白話文:
〔薛〕,上述的病證,如果是肝經火氣旺盛,可以使用逍遙散(調理月經)加上龍膽草、車前子。如果是膀胱火氣旺盛,可以使用六味丸(治療各種虛弱症)加上麥門冬、五味子。如果是肝腎濕熱,可以使用龍膽瀉肝湯。(見於治療便毒的章節)。如果是鬱怒傷及肝脾,可以使用加味逍遙散、加味歸脾湯。如果是肝脾肺氣虛,可以使用補中益氣湯(治療各種虛弱症)加上麥門冬、五味子。如果是肝經血虛,可以使用加味逍遙散。如果是腎氣虛弱,可以使用鹿茸散。如果以上藥方都不起作用,可以使用八味丸。
有一位婦女患有上述病證,小便頻繁,下午時分熱度很高,這是肝脾血虛氣滯,且兼有濕熱,使用加味逍遙散加車前子而治癒。又有一位婦人患有上述病證,發熱煩躁,面色發紅,脈搏洪大而虛弱,我認為這是血虛發躁,使用便毒(治療各種虛弱症)數劑後痊癒。還有一位婦人長期患有上述病證,症狀混雜,胡亂使用寒涼止血的藥物,虛弱的症狀全都具備。我說:這是脾胃虧損而導致諸經生病,應該以補中氣為主。於是使用六君子湯、補中益氣湯,同時服用兩個多月,不久痊癒。
鹿茸,烏賊魚骨,桑寄生,龍骨(各一兩),白芍藥,當歸,附子(各七錢半),桑螵蛸(半兩),
上為細末,食前溫酒調下二錢。
桑螵蛸散,治婦人虛冷,小便數。
白話文:
鹿茸、烏賊魚骨、桑寄生、龍骨(各一兩),白芍藥、當歸、附子(各七錢半),桑螵蛸(半兩)。
桑螵蛸(三十枚,炒),鹿茸,牡蠣粉(二兩),甘草(二兩),黃耆(半兩),
白話文:
-
桑螵蛸(30枚,炒過)
-
鹿茸
-
牡蠣粉(2兩)
-
甘草(2兩)
-
黃耆(半兩)
上為細末,食前薑湯調一錢服。
補遺縮泉丸,治脬氣不足,小便頻數。
天台烏藥,益智仁(各等分),
白話文:
將藥材研磨成細末,飯前用薑湯調和一錢的藥粉服用。
補遺[縮泉丸],用來治療膀胱氣不足導致的小便頻繁。
所需藥材為天台烏藥和益智仁,兩者份量相等。
上為末,酒煮山藥為糊,丸如梧子大,臨睡鹽酒吞七十丸。或只為末,調酒服,如不飲酒,以米飲調下。
白話文:
把上方的藥材研成細末,用酒煮山藥做成糊狀,做成梧桐子大小的丸劑,在睡覺前用鹽酒吞服七十粒。或者只把藥材研成細末,用酒調服。如果不能喝酒,可以用米湯調服。
又法,取糯米糍一片,臨睡炙令軟熟啖之,仍以溫酒吞,不飲酒,只湯下,多啖愈佳,行坐良久,待心空則睡,最驗。
白話文:
還有一種方法是,拿一片糯米餈,在睡覺前烤到柔軟可口,然後吃掉它,再用溫酒送服。如果不喝酒,也可以用湯送服。多吃幾片效果更好。走動坐著很長時間,等到心裏空了就能睡著了,此方法非常有效。
2. 遺尿失禁
〔大〕,經云:膀胱不利為癃,不約為遺尿者,乃心腎之氣傳送失度之所為也。故有小便澀而遺者,有失禁而出不自知者。又婦人產蓐產理不順,致傷膀胱,遺尿無時。又有脬寒臟冷而遺尿不禁,治之各有方。
白話文:
《大醫精誠》中說:膀胱功能失常,不能正常排尿,叫癃;不能控制小便,小便自己流出,叫遺尿。這些都是因為心腎之氣傳送失調所引起的。因此,有的人小便不通暢,卻能遺尿;有的人小便不能控制,自己也不知道。另外,婦女在生產時,產後調理不當,導致膀胱受傷,隨時都會遺尿。還有的人是膀胱寒冷、臟腑虛寒,而不能控制遺尿。這些情況都有各自的治療方法。
〔薛〕,《內經》曰:胞移熱於膀胱則癃、溺血,膀胱不利為癃,不約為遺溺。注曰:膀胱為津液之腑,水注由之,然足三焦脈實,約下焦而不通,則不得小便。足三焦脈虛,不約下焦,則遺溺也。《靈樞經》曰:足三焦者,太陽之別也,並太陽之正,入絡膀胱,約下焦,實則閉癃,虛則遺溺。竊謂前證若肝腎虛熱,挺孔痿痹,用六味丸,如不應,用加減八味丸。陽氣虛憊,膀胱積冷,用鹿茸丸,如不應,用八味丸。若脾氣虛弱不能禁止,用補中益氣湯加山藥、山萸、五味。若肺氣虛寒,前湯加桂、附。此證屬虛熱者多,真寒者少,治宜審察。一婦人小便自遺,或時不利,日晡益甚,此肝熱陰挺不能約制,用六味丸料加白朮、酒炒黑黃柏七分、知母五分,數劑諸證悉愈。若誤用分利之劑,愈損真陰,必致不起。一老婦患前證,惡寒體倦,四肢逆冷,余以為陽氣虛寒,用補中益氣加附子三劑,不應,遂以參附湯四劑稍應,仍以前藥而安。附子計用四枚,人參三斤許。
白話文:
*薛立齋說,《內經》說:胞宮的熱氣轉移給膀胱就會小便閉塞和血尿。膀胱功能異常就會小便閉塞,失於約束就會遺尿。《註解》說:膀胱是人體津液的臟腑,小便由此排出,但足三焦經脈連接於膀胱,約束了下焦而使小便不通,就會出現小便閉塞。足三焦經脈虛弱,不能約束下焦,就會遺尿。《靈樞經》說:足三焦是太陽經的別脈,和太陽經的主脈相併,連接到膀胱,約束下焦。強盛則閉塞小便,虛弱則遺尿。我認爲前面的這個病症假如是肝腎虛熱,導致小便遺泄、麻痹,就用六味丸治療。如果無效,就用加減八味丸。假如是陽氣衰弱,膀胱積冷,就用鹿茸丸。如果無效,就用八味丸。假如是脾虛不能約束小便,就用補中益氣湯,加上山藥、山茱萸、五味子。假如是肺氣虛寒,就加桂枝、附子。這種病症多屬虛熱,真正是寒症的少。治療時要審察清楚。有個婦人小便自遺,有時小便不利,下午和傍晚時更加厲害。這是肝熱陰挺,不能約束所致,用六味丸的藥方加上白朮、酒炒後的黑黃柏七分、知母五分,幾劑藥後各種症狀都痊癒了。假如誤用清利熱氣的方劑,就會更加損傷陰氣,一定不能康復。有個老婦患有上述的症狀,畏寒體倦,四肢逆冷。我認為是陽氣虛寒,用補中益氣湯加上附子三劑,不見效。後來以參附湯四劑稍見效,仍以前藥而康復。附子總共用四枚,人參三斤左右。
一婦人病愈後,小便出屎,此陰陽失於傳送,名大小腸交也。先用五苓散二劑而愈,又用補中益氣湯而安。
〔大〕鹿茸丸,治婦人久積虛冷,小便白濁,滑數不禁。
白話文:
一位婦女在病癒後,小便中排出了糞便。這是因為陰陽失衡,不能正常傳送,叫做大小腸相交。先服用了五苓散兩劑而治癒,又服用了補中益氣湯而安康。
鹿茸(炙),椒紅,桂心,附子(炮),牡蠣(煅),補骨脂(炒),石斛,肉蓯蓉(酒浸),雞䏶胵(炙),沉香(各一兩),桑螵蛸(炙,半兩),
白話文:
-
鹿茸(炒熟的):1兩
-
紅花:1兩
-
桂心:1兩
-
附子(炮製過的):1兩
-
牡蠣(煅燒過的):1兩
-
補骨脂(炒過的):1兩
-
石斛:1兩
-
肉蓯蓉(用酒浸泡過的):1兩
-
雞陰脬(炒熟的):1兩
-
沉香:1兩
-
桑螵蛸(炒熟的):半兩
上為細末,酒煮麵糊,丸梧桐子大。空心,溫酒下三十丸。
又方,鹿角屑炒令黃,為細末,空心溫酒調二錢。
又方,雄雞䏶胵炙為末,空心酒調服二錢。
治婦人遺尿,不知出時。《千金翼》方。
白薇,白芍藥(各等分),
上為末,酒服方寸匕,日三服,空心。
又方,以桑螵蛸酒炒,為細末,每服二錢,生薑湯調下。
又方
白礬,牡蠣(各等分),
為細末,飲服方寸匕。亦治丈夫遺尿。
療婦人遺尿不禁,雄雞翎燒灰為末,酒服方寸匕。
補遺秘元丸,治內虛自汗,小便不禁。
白話文:
【上方】將藥材研磨成細粉,與酒和麵糊混合,製成梧桐子大小的丸狀。空腹時,用溫酒吞服三十個丸。
【第二方】將鹿角屑炒至呈黃色,研磨成細粉,空腹時用溫酒調服兩錢。
【第三方】取雄雞的腹部組織煎煮後研磨成粉,空腹時用溫酒調服兩錢。
這些方法均用於治療婦人尿失禁,不曉得尿出的時間。
【千金翼方】中有一方:
【第四方】白薇、白芍藥(份量相等),研磨成粉,用酒服用方寸匕,每日三次,空腹時服用。
【第二四方】以桑螵蛸用酒炒製,研磨成細粉,每次服用兩錢,用生薑湯調服。
【第五方】白礬、牡蠣(份量相等),研磨成粉,飲用水服用方寸匕,此方也適用於治療男性尿失禁。
【治療婦人尿失禁不止的方法】:取雄雞的羽毛燒成灰,研磨成粉,用酒服用方寸匕。
【補遺祕元丸】,用於治療內部虛弱引起的自汗、小便無法控制。
白龍骨(三兩),訶子(十個,去核),縮砂仁(一兩),
白話文:
-
白龍骨:150克
-
訶子:10個,去掉果核
-
縮砂仁:50克
為末,糯米粥丸梧子大。每服五十丸,空心鹽油吞下。
又治小便不禁,用豬脬洗淨,鐵鏟上炙熟食之,以酒嚥下。
白話文:
磨成粉末,用糯米粥製成梧桐子大小的丸。每次服用五十丸,空腹時用鹽和油吞服。
又可以治療小便失禁,將豬膀胱洗淨,在鐵鏟上烤熟後食用,並以酒送下。