王肯堂

《証治準繩‧女科》~ 卷之二 (11)

回本書目錄

卷之二 (11)

1. 身體骨節疼痛

〔大〕,婦人血風身體骨節疼痛者,由體虛氣血不調,為風所侵故也。其狀風邪在於皮膚肌肉,歷於骨節,邪氣與正氣交擊,故令疼痛也。

白話文:

疼痛:女性患有血風的症狀是身體骨節疼痛,這是由於身體虛弱、氣血不調,被風邪侵襲所致。其外在表現是風邪侵襲了皮膚和肌肉,並深入至骨節,邪氣與正氣相遇交擊,因而導致疼痛。

〔薛〕,東垣先生云:飲食失節,脾胃虛弱,乃血所生病,故口中津液不行,若火熱來乘土位,故肢體發熱作渴。若肝經血熱,用四物、(雜病虛勞。)羌活、黃芩、黃柏。肝經血虛,用逍遙散、(調經。)山梔、川芎。風濕兼痰,用四物、南星、半夏、羌活、蒼朮。風濕傷脾,用羌活勝濕湯。(雜病腰痛。)暑濕傷氣,用清燥湯。(雜病傷暑。)氣鬱肝脾,用四君、木香、枳殼、檳榔。胃氣受傷,用補只益氣湯。(雜病傷勞倦。)瘀血流注,用四物、桃仁、紅花。骨痛筋攣,用當歸沒藥丸。(木條。)倦怠無力,用補中益氣、羌活、川芎。一婦人自汗盜汗,發熱晡熱,體倦少食,月經不調,吐痰甚多,二年後遍身作痛,陰雨益甚。此氣虛而風寒所乘,用小續命湯疼痛頓止,又用補中益氣、加味歸脾三十餘劑,諸證悉愈。一婦人月經不調,且素有痛風,遇勞必作,用眾手重按痛稍止。此氣血俱虛,用十全大補(雜病虛勞。)加獨活而痛痊,用六味丸、(雜病虛勞。)逍遙散而經調。一婦人肢體作痛,面色痿黃,時或赤白,發熱惡寒,吐瀉食少,腹痛脅脹,月經不時,或如崩漏,或痰盛喘嗽,頭目眩痛,或五心煩熱,口渴飲湯,或健忘驚悸,盜汗無寐等證,臥床年許,悉屬肝脾虧損,氣血不足所致,用十全大補、加味歸脾兼服月餘,諸證悉痊。

芎藭散,治婦人血風身體骨節疼痛,心膈壅滯,少思飲食。

白話文:

薛醫師說:飲食不節制,脾胃虛弱,就會生出血液方面的疾病,所以人口中的津液不能正常運行,如果火熱乘虛而入,就會導致肢體發熱、口渴。如果是肝經血熱,可以用四物湯、羌活、黃芩、黃柏來治療。如果是肝經血虛,可以用逍遙散、山梔、川芎來治療。如果是風濕兼痰,可以用四物湯、南星、半夏、羌活、蒼朮來治療。如果是風濕傷脾,可以用羌活勝濕湯來治療。如果是暑濕傷氣,可以用清燥湯來治療。如果是氣鬱肝脾,可以用四君湯、木香、枳殼、檳榔來治療。如果是胃氣受傷,可以用補中益氣湯來治療。如果是瘀血流注,可以用四物湯、桃仁、紅花來治療。如果是骨痛筋攣,可以用當歸沒藥丸來治療。如果是倦怠無力,可以用補中益氣湯、羌活、川芎來治療。

一位婦人出現自汗盜汗、發熱晡熱、身體倦怠、食慾不振、月經不調、吐痰多的症狀,兩年後全身疼痛,陰雨天疼痛加劇。這是因為氣虛而被風寒乘虛而入,用小續命湯治療後,疼痛立刻停止,再用補中益氣湯、加味歸脾治療三十多劑,所有的症狀都痊癒了。

一位婦人月經不調,而且素有痛風,只要勞累就會發作,用眾多人用力按壓疼痛才能稍微緩解。這是因為氣血兩虛,用十全大補湯加獨活治療後,疼痛痊癒,再用六味丸、逍遙散治療後,月經也恢復正常了。

一位婦人四肢疼痛、面色發黃,有時紅白相間,發燒怕冷、嘔吐腹瀉、食慾不振、腹痛脅脹、月經不調,有時像崩漏,有時痰多咳嗽、頭暈目眩、或五心煩熱、口渴想喝湯、健忘驚悸、盜汗失眠等症狀,臥牀一年多,這些症狀都是因為肝脾虧損、氣血不足所引起的,用十全大補湯、加味歸脾合用治療一個多月,所有的症狀都痊癒了。

川芎(一兩),赤茯苓(去皮),赤芍藥,酸棗仁(炒),桂心,當歸(去蘆),木香,牛膝(酒浸,各七錢半),羌活(去蘆),枳殼(去穰,麩炒),甘草(各半兩,炙),

白話文:

川芎(一兩)、赤茯苓(去皮)、赤芍藥、酸棗仁(炒)、桂心、當歸(去蘆)、木香、牛膝(酒浸,各七錢半)、羌活(去蘆)、枳殼(去穰,麩炒)、甘草(各半兩,炙)。

上為㕮咀,每服三錢,水一大盞半,薑五片,煎至一大盞,去滓熱服,不拘時候。

海桐皮散,治婦人血風身體骨節疼痛。

白話文:

每次服用三錢,用水一大盞半和五片薑一起煎煮至剩下一大盞,去掉渣滓後趁熱服用,不限定時間。海桐皮散用來治療婦女因血風引起的身體和骨節疼痛。

海桐皮,桂心,白芷,當歸(去蘆),漏蘆,川芎,羚羊角屑(各一兩),赤芍藥,沒藥(另研),川大黃(炒),木香,檳榔(各半兩),

白話文:

海桐皮、桂心、白芷、當歸(去蘆)、漏蘆、川芎、羚羊角屑(各1兩),赤芍藥、沒藥(另研)、川大黃(炒)、木香、檳榔(各半兩)。

上為細末,每服二錢,溫酒調下,不拘時。

虎骨散,治婦人血風攻疰,身體疼痛。

白話文:

將藥材研磨成細末,每次服用兩錢,用溫酒調服,不限定時間。

虎骨散可用來治療婦女因血風引起的身體疼痛。

虎脛骨(一兩半,酥炙),麝香(二錢半,另研),桂心,川芎,海桐皮,當歸(去蘆),牛膝(酒浸),天麻,附子(炮,去皮臍),骨碎補,沒藥(另研),琥珀(另研,各一兩),羌活(去蘆),木香(各半兩),

上為細末,入研藥令勻,每服二錢,溫酒調下,不拘時候,日進二服。

白話文:

  • 虎骨(一兩半,烤酥後)

  • 麝香(二錢半,另外研磨)

  • 桂心、川芎、海桐皮、當歸(去蘆頭)

  • 牛膝(用酒浸泡)

  • 天麻、附子(炮,去皮臍)

  • 骨碎補、沒藥(另外研磨)

  • 琥珀(另外研磨,各一兩)

  • 羌活(去蘆頭)、木香(各半兩)

何首烏散,治婦人血風身體骨節疼痛,或手足麻痹,腰骻沉重,牽拽不隨,並皆治之。

白話文:

《何首烏散》是一種治療婦女血虛風寒導致的身體骨節疼痛、或手足麻痺、腰腿沉重、牽拉不靈活等症狀的藥方。

何首烏,羌活(去蘆),當歸(炒,去蘆),赤箭,附子(炮,去皮臍),桂心,赤芍藥,芎藭,羚羊角屑(各七錢半),威靈仙,牛膝(酒浸,各一兩),防風(半兩,去蘆),

白話文:

何首烏、羌活(去除蘆根)、當歸(炒制,去除蘆根)、赤箭、附子(炮製,去除皮臍)、桂心、赤芍藥、芎藭、羚羊角屑(各七錢半)、威靈仙、牛膝(用酒浸泡,各一兩)、防風(半兩,去除蘆根)。

上為細末,每服二錢,豆淋酒調下,不拘時。

通靈丸,治男子婦人手足疼痛,風走注痛不可忍。

白話文:

將藥材研磨成細末,每次服用兩錢,用豆淋酒調和後飲用,不受時間限制。

通靈丸可以治療男性和女性的手腳疼痛,特別是那種由風邪引起的游走性疼痛,痛到難以忍受的情況。

白附子(炮),殭蠶(炒,各一兩),全蠍(半兩,炒),麝香(另研,一字)

上為細末,煉蜜和丸,如梧子大。每服二三十丸,溫酒送下,日進三服,不拘時。

白話文:

白附子:炮製後的附子

殭蠶:炒製過的僵蠶

全蠍:炒製過的全蠍,分量為半兩

麝香:另外研磨成粉,分量為一字

當歸沒藥丸,治婦人血風血氣,腹脅刺痛,筋攣骨痹,手足麻木,皮膚瘙癢,並宜服之。

當歸(去蘆),五靈脂(炒,各一兩),沒藥(半兩,另研),

白話文:

當歸沒藥丸,用於治療婦女血虛風寒、血氣不通引起的腹脅刺痛、筋攣骨痹、手足麻木、皮膚瘙癢等症狀,同時也適用於上述症狀而引起的相關疾病。

上為細末,醋糊和丸如梧子大。每服三十丸,空心溫酒送下,生薑湯亦可,日進二服。

四生丸,治血風骨節疼痛,舉臂不起,行履艱難,遍身麻痹。

白話文:

磨成細粉,用醋糊和成梧桐子大小的藥丸。每次服用三十丸,空腹時用溫酒送服,也可以用生薑湯送服,每天服用兩次。

白殭蠶(炒),地龍(去土),白附子(生),五靈脂(炒),草烏頭(去皮尖,生,各等分),

白話文:

  • **白殭蠶(炒):**乾燥的白殭蠶,經過炒製後使用。具有舒筋活絡、祛風除濕的功效。

  • **地龍(去土):**乾燥的地龍,去除泥土後使用。具有清熱平喘、滋陰補虛的功效。

  • **白附子(生):**新鮮的白附子,未經加工使用。具有補腎壯陽、散寒止痛的功效。

  • **五靈脂(炒):**乾燥的五靈脂,經過炒製後使用。具有行氣活血、舒筋活絡的功效。

  • **草烏頭(去皮尖,生):**新鮮的草烏頭,去除根皮和尖端後使用。具有祛風除濕、活血止痛的功效。

上為細末,以米糊和丸,梧子大。每服二十丸,溫酒送下。或作末,酒調半錢亦可。日進二服,不拘時候。

羚羊角散,治血風身體疼痛,手足無力,心神壅悶。

白話文:

將材料研磨成細粉,用米糊調和製成梧桐子大小的丸劑。每次服用二十丸,用溫酒送服。或者將藥材研成粉末,用酒調和半錢的量也可以服用。每天服用兩次,不限定時間。

羚羊角散可以用來治療因血風引起的身體疼痛、手腳無力以及心情鬱悶等症狀。

羚羊角屑,酸棗仁(炒),生乾地黃,檳榔(各一兩),五加皮,防風,赤芍藥,當歸,骨碎補(炒去毛),海桐皮,川芎(各七錢半),甘草(半兩),

白話文:

羚羊角屑、酸棗仁(炒過)、生乾地黃、檳榔(每樣各一兩)、五加皮、防風、赤芍藥、當歸、骨碎補(炒過、去除毛)、海桐皮、川芎(每樣各七錢半)、甘草(半兩)。

上為末,每服二錢,溫酒調下。

羌活勝濕湯,治頭痛,脊痛腰似折,項似拔。

白話文:

將藥材研磨成細末,每次服用兩錢,用溫熱的酒調和後飲用。

羌活勝濕湯可用於治療頭痛、脊椎疼痛、腰部感覺像要折斷一樣的疼痛以及頸部感到像是被拉扯般的不適。

羌活,獨活(各一錢),藁本,防風,甘草(炙,各半錢),蔓荊子,川芎(各二分),

上水煎服。如身重腰沉沉然,是濕熱也,加黃柏(一錢),附子(半錢),蒼朮(二錢。)

白話文:

羌活,獨活(各一公克),藁本,防風,甘草(炙,各0.5公克),蔓荊子,川芎(各0.2公克)