王肯堂

《証治準繩‧女科》~ 卷之五 (27)

回本書目錄

卷之五 (27)

1. 痞悶

〔郭〕,問產後口乾痞悶者何?答:產後榮衛大虛,血氣未定,食麵太早,胃不能消化,面毒結聚於胃脘,上熏胸中,是以口乾燥渴,心下痞悶,醫者不識,認為胸膈壅滯,以藥下之,萬不得一,但服見晛丸則愈。

白話文:

郭某問:產後口乾、胸悶、腹脹的原因是什麼?

答:產後氣血虛弱,飲食不節,麵食不易消化,積聚在胃部,上衝胸中,因此口乾、胸悶。醫生不瞭解原因,誤以為是胸膈壅滯,用藥物下行,難以奏效。服用見晛丸則可以治癒。

陳無擇評曰:產後口乾痞悶,未必只因食麵,或產母內積憂煩,外傷燥熱,飲食甘肥,使口乾痞悶。當隨其所因,調之可也。心煩宜四物湯去地黃加人參烏梅煎。若外傷燥熱,看屬何經,當隨經為治,難以備舉。飲食所傷,見晛丸卻能作效。

白話文:

陳無擇評曰:產後口乾腹悶,不一定是因為吃了麵條,可能是產婦內心積累的憂愁煩惱,加上外界的燥熱傷害,以及飲食中攝取過多的甘肥食物,導致了口乾腹悶。應根據不同的原因來調整治療,纔能有效地緩解症狀。

如果是心煩引起的,可以用四物湯去掉地黃,加入人參和烏梅煎服。如果是外傷燥熱引起的,就要看是哪個經絡受到了傷害,然後根據經絡來辨證治療,具體方法很難一一列舉。如果是飲食不節引起的,那麼可以服用晛丸,會有不錯的效果。

〔薛〕,前證若宿食停滯,用六君、枳實、神麯。若因肉食所致,更加山楂。若因魚鱠之類,再加陳皮。其物既消而仍痞,或反作痛作嘔,此脾胃受傷,用六君子湯。或咽酸噯腐,加炮姜。作瀉,更加升麻。如不應,佐以四神丸,或間用補中益氣湯。一婦人食角黍煩渴,痞悶腹痛,大便欲去不去,服消導之藥不應,飲食日減,肌體日瘦,半年矣。余謂此食積為患,用大酒麴炒為末,溫酒調服二錢。俄而腹鳴,良久仍下粽而愈。一婦人食魚鮓,腹痛患痢,諸藥不應,用陳皮、白朮等分為末,以陳皮湯送下,數劑而愈。

白話文:

如果宿食積滯,可以服用六君子湯、枳實、神麴。如果是因為吃肉引起的,可以再加山楂。如果是因為吃魚鱠之類引起的,可以再加陳皮。食物已經消化了,但是胃脘部還是痞悶,或者反而出現腹痛、嘔吐,這是脾胃受傷的表現,可以使用六君子湯治療。如果出現咽酸、噯腐的症狀,可以加炮姜。如果出現瀉的症狀,可以加升麻。如果效果不佳,可以佐以四神丸,或者間服用補中益氣湯。

有一個婦人吃了糉子後感到煩渴、痞悶、腹痛,大便想排出來又排不出來,服用消導的藥物沒有效果,飲食日益減少,身體也日益消瘦,已經半年了。我認為這是飲食積滯引起的,於是將大酒麴炒成末,用溫酒調服二錢。不久,她的腹部鳴響,過了一會兒,她排出了糉子,病情痊癒。

有一個婦人吃了魚鮓後,出現腹痛、痢疾,各種藥物都無效。我用陳皮、白朮各等分研成細末,用陳皮湯送服,數劑後痊癒。

見晛丸

薑黃(炒),三稜(醋炒),畢澄茄,陳皮(去白),良薑,人參,蓬莪朮(酒炒,各等分),

白話文:

薑黃(炒過),三稜(用醋炒過),畢澄茄,陳皮(去除白色部分),良薑,人參,蓬莪朮(用酒炒過),每種藥材的份量相同

上為細末,用蘿蔔搗爛,絞取汁,煮麵糊丸如梧子大。每服三十丸,蘿蔔湯下,白湯亦可。

2. 腹脹

〔郭〕,產後腹脹滿悶,嘔吐不定者何?答曰:敗血散於脾胃,脾受之則不能運化精微,而成腹脹。胃受之則不能受納水穀,而生吐逆。醫者不識,若以尋常治脹止吐藥治之,病與藥不相干,轉更傷動正氣,疾愈難治,但服抵聖湯則愈。

白話文:

〔郭〕,產後感到肚子脹滿悶塞,嘔吐不定這是什麼原因?回答說:敗血散佈於脾胃,脾受後不能運化精微,因而形成腹脹。胃受後不能接受納入水穀,而產生嘔吐逆食。醫生不認識它,如果以平常治療脹氣、止吐的藥來治療,病和藥不相干,反而更傷動了正氣,疾病更難治療。只要服用抵聖湯就會痊癒。

〔薛〕,前證若敗血傷於脾胃,宜用前方。若飲食停於脾,宜用六君、厚朴。若飲食傷於胃,宜用六君子湯,大凡損其脾者,當節其飲食為善。一產婦患前證,或用抵當湯,敗血已下,前證益甚,小腹重墜,似欲去後。余謂此脾氣虛而下陷,用補中益氣湯加炮姜,溫補脾氣,重墜如失。又用六君子湯而安。

白話文:

薛姓患者,前面提到的病症如果敗血損傷了脾胃,應該使用前面提到的藥方。如果飲食停滯在脾胃,應該使用六君、厚朴的藥方。如果飲食傷害了胃,應該使用六君子湯。凡是損傷脾氣的人,應該節制飲食,這是最好的方法。一位產婦患了前面提到的病症,曾使用抵當湯,敗血已經排出,但前面的病症卻更加嚴重,小腹下墜,似乎想要脫出。我認為這是脾氣虛而下陷,應當使用補中益氣湯加炮姜,溫補脾氣,小腹下墜的症狀就會消失。又使用了六君子湯,病情痊癒。

聖湯生薑半兩,焙乾水煎。(方見胎前腹脹。薛氏云:此方最宜用之。)

白話文:

抵聖湯加入焙乾的水煎半兩生薑。(此方可見於胎前腹脹的方劑中。薛氏說:此方最適合使用。)

《局方》平胃散人參亦可。