《証治準繩‧女科》~ 卷之五 (21)
卷之五 (21)
1. 自汗
〔大〕,夫虛汗不止者,由陰氣虛而陽氣加之,裡虛表實,陽氣獨發於外,故汗出也。血為陰,產則傷血,是為陰氣虛也。氣為陽,其氣實者陽加於陰,故令汗出。而陰氣虛弱不復者,則汗出不止也。凡產後血氣皆虛,故多汗,因之遇風則變成痙,縱不成痙,亦虛乏短氣,身體柴瘦,唇口乾燥,久則經水斷絕,由津液竭故也。
白話文:
產後虛汗不止,是因為陰氣虛弱,而陽氣過盛,裡虛表實,陽氣獨自發於體表,所以出汗。血為陰,生產會損傷氣血,所以陰氣虛弱。氣為陽,陽氣強盛時,會加強陰氣的作用,所以會出汗。而陰氣虛弱,不能恢復,就導致虛汗不止。通常,產後氣血都很虛弱,所以容易出汗,如果遇到風寒,就可能變成痙攣。即使沒有變成痙攣,也會虛弱、氣短,身體瘦弱,嘴脣乾燥。時間久了,經期就會停止,這是因為體內的津液枯竭所致。
〔薛〕,按前證屬血氣俱虛,急用十全大補湯;如不應,用參附、耆附等湯。若汗多亡陽發痙,尤當用前藥。王海藏先生云:頭汗出至頸而還,額上偏多,蓋額為六陽之所會也,由虛熱熏蒸而出。竊謂前證當以部位分之,額左屬肝,額右屬肺,鼻屬脾,頤屬腎,額屬心,治者審之。一產婦略聞音響,其汗如水而昏憒,諸藥到口即嘔。余以為脾氣虛敗,用參、附末為細丸,時含三五粒,隨液嚥下,乃漸加之,至錢許,卻服參附湯而痊。一產婦盜汗不止,遂致廢寐,神思疲甚,口乾引飲。余謂血虛有熱,用當歸補血湯以代茶;又以當歸六黃湯,納黃芩、連、柏炒黑,倍加人參、五味子,二劑而愈。
白話文:
薛氏認為,根據前面的症狀屬於氣血兩虛的情況,應立即使用十全大補湯;如果效果不佳,則可使用參附湯或耆附湯。若出現大量出汗導致陽氣耗散而發生痙攣,更應該使用上述藥物。王海藏先生說:頭部出汗只到達頸部便停止,額頭部分尤其多,這是因為額頭是六陽經匯聚的地方,由於虛熱上升所致。我認為前面提到的症狀應當根據出汗部位來區分,左側額部屬肝,右側額部屬肺,鼻子屬脾,下巴屬腎,額頭屬心,治療時需仔細辨別。有一名產婦聽到輕微聲響後,汗如雨下並且昏迷不醒,所有藥物入口即吐。我認為這是脾氣虛弱敗壞的表現,於是用參、附製成細小的丸劑,讓她每次含三到五粒,隨唾液吞下,逐漸增加劑量至一錢左右,然後服用參附湯,最終康復。另一名產婦持續盜汗,導致無法入睡,精神極度疲憊,口乾渴飲。我認為這是血虛伴有熱象,因此使用當歸補血湯作為日常飲品;同時配以當歸六黃湯,並加入炒黑的黃芩、連翹、柏子仁,加倍量的人參、五味子,服用了兩劑後痊癒。
〔大〕,凡產後忽冒悶汗出不識人,治用雞子及竹瀝二法,見前血暈。
白話文:
產後,突然發出煩悶的汗,神志不清,不知道周遭的人是誰,可用雞蛋和竹瀝治療,方法請參閱前面血暈的治療方法。
〔薛〕,前證屬大虛,宜固元氣為主。其汗不止,必變柔痙。東垣先生云:婦人分娩,及半產漏下,昏冒目瞑,蓋因血暴亡而火上熾,但補其血則神自昌。若常時血下,當補而升舉其氣。陽得血而神安,則目明矣。今立一方,以補手足厥陰之血,兼益陽氣,名曰全生活血湯。
白話文:
薛醫師認為,之前的症狀屬於虛弱的徵兆,應該以鞏固元氣為主要治療目標。如果汗水不止,可能會導致柔痙,也就是全身肌肉無力、麻痹。東垣先生說,婦女在分娩或產後漏下時,常常會昏迷和閉目,這是因為血暴亡而火力旺盛。這種情況下,只要補充血氣,精神自然會恢復。但如果是平常的血下,則應該補充並提升氣血,讓陽氣得到血氣的滋潤,精神才能安穩,眼睛才能明亮。現在,他提出一個藥方,可以同時補充手足厥陰的血液,兼益陽氣,命名為「全生活血湯」。
全生活血湯,治發熱,自汗盜汗,目䀮䀮,四肢無力,口乾頭暈,行步欹側。
白話文:
全生活血湯,治療發熱、自汗或盜汗、眼睛昏花、四肢無力、口乾頭痛、行走步態歪斜。
升麻,芍藥(炒,各三錢),柴胡,當歸,防風,羌活,獨活,葛根,甘草(炒,各二錢),川芎,藁本(各一錢五分),生地黃,熟地(各一錢),細辛,蔓荊子(各五分),紅花(三分),
白話文:
升麻、芍藥(炒,各三錢),柴胡、當歸、防風、羌活、獨活、葛根、甘草(炒,各二錢),川芎、藁本(各一錢五分),生地黃、熟地(各一錢),細辛、蔓荊子(各五分),紅花(三分)。
上每服五錢,水煎熱服。
麻黃根散,(二方),治產後虛汗不止。
白話文:
每次服用五錢,用水煎煮後趁熱服用。
麻黃根散,(兩個配方),用於治療產後虛汗不止。
當歸,黃耆,麻黃根,牡蠣(煅為粉),人參,粉草(各等分),
白話文:
當歸、黃耆、麻黃根、牡蠣(燒成粉末)、人參和粉草,每種等份。
上㕮咀,每服四錢,水一盞,煎至七分,去渣溫服。
又方
當歸,黃耆(各一兩),麻黃根(二兩),
上㕮咀,每服三錢,水一盞,煎七分,去渣服。
《千金》療產後風虛,汗出不止,小便難,四肢拘急,難以屈伸。
甘草(炙,一兩),附子(半個,炮去皮尖),桂心,芍藥(各一兩半),
白話文:
上方研碎,每次服用四錢,用水一碗,煎煮至七分滿,濾去藥渣,溫熱後服用。
另一方:
當歸、黃耆(各一兩),麻黃根(二兩),
上方研碎,每次服用三錢,用水一碗,煎煮至七分滿,濾去藥渣後服用。
《千金》治療產後風虛,出汗不止,小便困難,四肢僵硬,難以屈伸。
甘草(炙,一兩),附子(半個,炮製去皮尖),桂心,芍藥(各一兩半)。
上㕮咀,每服三錢,水一盞,生薑四片,棗一枚,煎七分,去渣空心溫服。(忌豬肉、冷水、生蔥等物。)
《經效》療產後汗出不止。
白話文:
將上㕮咀,每次服用三錢,加入一杯水,四片生薑,一顆棗子,煎至七分,去渣,空腹時溫服。(忌食豬肉、冷水、生蔥等食物。)
黃耆(十二分),白朮,牡蠣(煅),茯苓,防風,麥門冬(去心),生地黃(各八分),大棗(七枚)
白話文:
黃耆(12錢),白朮、牡蠣(煅)、茯苓、防風、麥門冬(去心)、生地黃(各8錢),大棗(7枚)
上㕮咀,水二升,煮取七合,去渣,空心分溫兩服。
療產後血氣暴虛汗出。
淡竹葉煎湯三合,微溫服之,須臾再服。
白話文:
上藥切成小塊,用兩升水煮,取七合的量,去掉藥渣,空腹時分兩次溫服。
治療產後血氣突然虛弱而出汗。
將淡竹葉煎成三合的湯,稍微溫熱後服用,片刻後再服一次。
又方,馬齒莧研取汁三大合,煮一沸,投蜜匙許,冷停頓服。(無新者,用乾者煮汁入蜜服。)
白話文:
還有一個方法,將馬齒莧研磨成汁,並與三合藥一起煮沸一次,然後加入適量蜂蜜攪拌,冷卻後頓服。(沒有新鮮的馬齒莧,可以使用乾燥的馬齒莧煮汁加入蜂蜜服用。)
止汗散,治產後盜汗不止,一應汗多者,皆可服。
牡蠣(煅,研粉),小麥面(炒令黃色,碾為粉)
上等分和勻,煮生豬肉汁調下二錢,無時。
人參湯,治產後諸虛不足,發熱盜汗。
人參,當歸(各等分),
白話文:
止汗散,治療產後盜汗不止,各種汗多的情況都可以服用。
牡蠣(煅燒後研成粉末),小麥面(炒至黃色,碾成粉末)
以上材料等量混合均勻,用煮熟的豬肉汁調服兩錢,不拘時。
人參湯,治療產後各種虛弱不適,發熱盜汗。
人參,當歸(各等量),
上為末,以豬腰子一隻,去脂膜,切小片子,以水三升,糯米半合,蔥白兩條,煮米熟,取清汁一盞,入藥二錢,煎至八分,溫服不拘時。
白話文:
上方用豬腰子一個,把脂肪去除,切成薄片,放入三升水和半合糯米、兩條蔥白一起煮,等米煮熟後,把清汁取出一杯,加入二錢的藥物,煎煮至八分熟,溫熱後服用,不受時間限制。
當歸六黃湯,治氣血虛熱,盜汗不止;不應,加人參、白朮。心血不足,加酸棗仁(炒。)
白話文:
當歸六黃湯,用於治療氣血虛熱,盜汗不止;若症狀沒有改善,可以加入人參、白朮。若是心血不足,可加入酸棗仁(炒)。
當歸,熟地黃(自制),黃耆(炒,各二錢),生地黃,黃柏(炒黑),黃芩(炒黑),黃連(炒黑,各一錢),
白話文:
當歸、熟地黃(自己製作)、黃耆(炒過,各二錢)、生地黃、黃柏(炒黑)、黃芩(炒黑)、黃連(炒黑,各一錢)。
上水煎服。
參附湯,治陽氣虛寒,自汗惡寒,或手足逆冷,大便自利,或臍腹疼痛,吃逆不食,或汗多發痙等證。
人參(一兩),附子(炮,五錢),
上作一服,薑、棗水煎徐徐服。去人參加黃耆,名耆附湯。
耆附湯,治陽氣虛脫,惡寒自汗,或口噤痰湧,四肢逆冷,或吐瀉腹痛,飲食不入,及一切虛寒等證。
黃耆(一兩),附子(炮,五錢),
上作一劑,薑、棗水煎服。如不應,倍加附子,方得全濟。
白話文:
用清水煎煮服用。
參附湯,治療陽氣虛寒,自汗怕冷,或者手腳冰冷,大便自利,或者肚臍周圍疼痛,食慾不振,或者汗多引發痙攣等症狀。
人參(一兩),附子(炮製,五錢),
以上材料製成一劑,用薑、棗煎煮後慢慢服用。去掉人參加入黃耆,稱為耆附湯。
耆附湯,治療陽氣虛脫,怕冷自汗,或者口噤痰多,四肢冰冷,或者嘔吐腹瀉腹痛,飲食不下,以及一切虛寒症狀。
黃耆(一兩),附子(炮製,五錢),
以上材料製成一劑,用薑、棗煎煮後服用。如果效果不佳,可以加倍附子的用量,才能完全見效。
當歸補血湯(見前。),十全大補湯(見下虛羸。)
白話文:
當歸補血湯(見前條):補血的代表方。
十全大補湯(見下虛羸):治療下虛嬴弱的代表方。