《証治準繩‧女科》~ 卷之五 (18)
卷之五 (18)
1. 恍惚
〔大〕,產後中風恍惚者,由心主血,血氣通於榮衛臟腑,遍循經絡,產則血氣俱傷,五臟皆虛,榮衛不足,即為風邪所乘,則令心神恍惚不定也。
白話文:
大人,產後中風神智恍惚的人,是由於心臟為主導血氣的運行,血氣通於榮衛臟腑,遍及經絡,生產時血氣都會受到傷害,五臟皆虛,榮衛不足,就會被風邪乘虛而入,導致心神恍惚不定。
〔薛〕,前證當大補血氣為主,而佐以後方為善。蓋風為虛極之假象也,固其本源,諸病自退。若專治風,則速其危矣。一產婦患前證,盜汗自汗,發熱晡熱,面色黃白,四肢畏冷,此氣血俱虛,用八珍湯不應,更用十全大補、加味歸脾二湯始應。後因勞怒,發厥昏憒,左目牽緊,兩唇抽動,小便自遺。余謂肝火熾盛,用十全大補加釣藤、山梔而安,再用十全大補湯、辰砂遠志丸而愈。
《千金》療產後暴苦,心悸不定,言語錯亂恍惚,皆因心虛所致。
白話文:
[薛],前面的證狀應該以大補血氣為主,再配合後面的方劑纔是好的。因為盜汗、自汗是虛極的假象,固其本源,各種疾病自然就會消除。如果專門治療風,那麼就會加速危重。有一位產婦患有前面的證狀,盜汗、自汗、發熱、晡熱,面色黃白,四肢畏冷,這是氣血俱虛,用了八珍湯沒有效果,又用了十全大補、加味歸脾這兩種湯劑纔有效。後來因為勞怒,昏厥昏迷,左眼抽緊,兩脣抽動,小便失禁。我認為是肝火熾盛,用了十全大補加上釣藤、山梔而安,再用了十全大補湯、辰砂遠志丸而治癒。
茯苓(三兩),芍藥(二兩),甘草,桂心,當歸(各一兩),生薑(一兩半),麥門冬(去心,一升),大棗(三十枚)
上為散,水三升,煎取一升,去渣分作兩服。
《經效》療產後心虛忪悸,志意不定,煩躁恍惚。
白話文:
-
茯苓(180公克)
-
芍藥(120公克)
-
甘草、桂心、當歸(各60公克)
-
生薑(90公克)
-
麥門冬(去心,600公克)
-
大棗(30枚)
茯神,當歸,黃芩,麥門冬(去心),甘草,人參,芍藥,酸棗仁,白鮮皮(各三兩),大棗(七枚)
白話文:
-
茯神:益氣補心、安神養神。
-
當歸:補血活血、調經止痛。
-
黃芩:清熱瀉火、止血涼血。
-
麥門冬(去心):養陰生津、清心潤肺。
-
甘草:補氣益脾、潤肺止咳、調和諸藥。
-
人參:補氣益元、益氣固脫、生津止渴。
-
芍藥:養血斂陰、柔肝止痛。
-
酸棗仁:養心安神、斂汗斂精。
-
白鮮皮:清熱瀉火、涼血斂陰。
-
大棗:補氣養血、健脾益胃。
上為粗末,水二升,煮取七合,去渣溫服。
琥珀散,治產後中風,恍惚語澀,心神煩悶,四肢不隨。
白話文:
用藥材的粗末,加兩升水煮沸,取出七合的量,去掉渣滓,趁溫熱時服用。
琥珀散,用於治療產後中風,症見精神恍惚、言語不清、心情煩躁不安、四肢活動不便。
琥珀(另研),茯神(去木,各一兩),遠志(去心),石菖蒲,黃耆,防風,獨活,人參(各去蘆),麥門冬(去心),芎藭,桑寄生,赤芍藥,羚羊角屑(各半兩),甘草(二錢半,炙),
白話文:
琥珀(另行研磨成粉),茯神(去除木質部分,各一兩),遠志(去除果核),石菖蒲,黃耆,防風,獨活,人參(去除蘆頭),麥門冬(去除果核),芎藭,桑寄生,赤芍藥,羚羊角屑(各半兩),甘草(二錢半,炙烤過的)。
上為㕮咀,每服五錢,水一中盞半,煎至一大盞,去渣溫服,不拘時。
遠志散,治產後中風,心神恍惚,言語錯亂,煩悶,睡臥不安。
白話文:
上方藥材切成小塊,每次使用五錢,加水一碗半,煎煮至剩一碗,去渣後趁溫服用,不分時間。
遠志散,用於治療產後中風,心神不寧,言語紊亂,煩躁不安,睡眠不佳。
遠志(去心),防風(去蘆,各一兩),麥門冬(去心),酸棗仁(炒),桑寄生,獨活(去蘆),桂心,當歸(去蘆,炒),茯神(去木),羚羊角屑(各七錢半),甘草(炙,半兩),
白話文:
遠志(去除中心),防風(去除蘆葦,各一兩),麥門冬(去除中心),酸棗仁(炒過),桑寄生,獨活(去除蘆葦),桂心,當歸(去除蘆葦,炒過),茯神(去除木頭),羚羊角屑(各七錢半),甘草(烤過,半兩)。
上為㕮咀,每服五錢,煎服法同前。
天麻丸,療產後中風,恍惚語澀,四肢不隨。
白話文:
上方藥材切碎,每次使用五錢,煎煮方法與先前相同。
天麻丸,用於治療產後中風,症見精神恍惚、言語不清、四肢活動不便。
天麻,硃砂(水飛),防風,羌活(去蘆,各一兩),殭蠶(炒,七錢半),乾蠍(炒),白附子(炮),五靈脂(炒,各半兩),雄雀糞(炒),牛黃(另研,各二錢半),
白話文:
天麻、硃砂(水飛)、防風、羌活(去蘆)、殭蠶(炒)、乾蠍(炒)、白附子(炮)、五靈脂(炒)、雄雀糞(炒)、牛黃(另研)各取一兩,殭蠶取七錢半,牛黃取二錢半。
上為細末,糯米飯為丸,如梧子大。每服二三十丸,薄荷酒送下,日進二服。
辰砂遠志丸,主產後中風,消風化痰,安神鎮心。
白話文:
將藥材研磨成細末,糯米飯為丸,像梧桐樹的種子那樣大小。每次服用二十到三十丸,以薄荷酒送服,一天服用兩次。
石菖蒲,遠志肉(甘草煮),人參,茯神(去木),辰砂(各五錢),川芎,山藥,鐵粉,麥門冬(去心),細辛,天麻,半夏(湯泡),南星,白附子(各一兩),
白話文:
石菖蒲、遠志肉(以甘草煮製),人參、茯神(去除木質部分),辰砂(各五錢),川芎、山藥、鐵粉、麥門冬(去除內核),細辛、天麻、半夏(以湯浸泡),南星、白附子(各一兩)。
上為末,薑汁煮,糊丸如綠豆大。別以硃砂為衣。每服三十丸,夜臥生薑湯吞下。
白話文:
將藥材磨成細粉,即為藥末。用薑汁煮過,製成綠豆大小的藥丸。再另外用硃砂做成外衣包住藥丸,每晚臨睡前以生薑湯送服三十丸。