《証治準繩‧女科》~ 卷之五 (16)
卷之五 (16)
1. 顛狂
〔大〕,療產後因驚,敗血衝心,昏悶發狂,如有鬼祟,宜用《局方》大聖澤蘭散(宜自合者方有效。)加好辰砂研令極細,每服加一字許,煎酸棗仁湯調下,一服可安。
白話文:
《局方》的大聖澤蘭散,用於治療產後因驚嚇,敗血衝擊心臟,導致昏迷發狂,好像見到鬼魅。最好選用《局方》中的原配藥方,這樣纔有效。此外,還可以加入上等辰砂,研磨成極細的粉末,每次服藥時加入一點,用酸棗仁湯煎服,一劑藥就能平息病情。
〔薛〕,前證乃血虛神不守舍,非補養元氣不可,仍參後各門互用。一產婦患前證,或用大澤蘭湯而愈。後又怔忡妄言,其痰甚多,用茯苓散補其心虛頓愈。又用八珍散加遠志、茯神,養其氣血而瘥。一產婦亦患此證,用化痰安神等藥,病益甚,神思消爍。余以為心脾血氣不足,用大劑參、朮、芎、歸、茯神、酸棗仁四斤余而安。乃以歸脾湯,五十餘劑而愈。
白話文:
薛立齋先生認為,前一案例中,患有血虛症。現在,必須補養元氣,才能緩解症狀。仍然需要參照各門各派的治療方法,相互結合使用。有一位產婦患有前一案例中的症狀,或者用大澤蘭湯治癒。後來又出現了心神不安、言辭胡亂的症狀,並且痰液很多,使用了茯苓散補心虛,頓時痊癒。又使用了八珍散加上遠志、茯神,養氣血而治癒。有一位產婦也患有此證,使用了化痰安神等藥物,病情加重,神思消亡。薛立齋先生認為是心脾血氣不足,使用了大劑量的參、朮、芎、歸、茯神、酸棗仁四斤多,病情才安定下來。然後使用歸脾湯,五十多劑後治癒。
大聖澤蘭散,治婦人血海虛冷,久無子息,及產後敗血衝心,中風口噤,子死腹中,掰開口灌藥,須臾生下,便得無恙。治墮胎腹中攻刺疼痛,橫生逆產,胎衣不下,血運、血癖、血滯、血崩,血入四肢,應血臟有患及諸種風氣,或傷寒吐逆咳嗽,寒熱往來,遍身生瘡,頭痛惡心,經脈不調,赤白帶下,乳生惡氣,胎臟虛冷,數曾墮胎,崩中不定,因此成疾。室女經脈不通,並宜服之。常服暖子宮,和血氣,悅顏色,退風冷,消除萬病。兼療丈夫五勞七傷,虛損等病。
白話文:
大聖澤蘭散,專治婦女血海虛冷,長期不孕,以及產後敗血衝心,中風口不能開,胎兒死在腹中,掰開嘴灌藥,不久胎兒就能生下來,並且很快就沒事了。還可用於治療墮胎後腹中疼痛,橫生逆產,胎衣不下,血運、血癥、血滯、血崩,血流入四肢,應該是被臟腑中的血所影響,以及各種風氣引起的疾病,或傷寒引起的嘔吐、咳嗽反覆,寒熱往來,全身生瘡,頭痛噁心,經脈不調,赤白帶下,乳房生出惡氣,胎臟虛冷,多次墮胎,崩漏不定,因此導致疾病。室女經脈不通,也宜服用。常服可溫暖子宮,調和血氣,使面色紅潤,消除風寒,消除各種疾病。還兼治丈夫五勞七傷,虛損等病。
澤蘭葉,石膏(研,各二兩),卷柏(去根),白茯苓(去皮),防風(去廬),厚朴(去粗皮,薑汁炙),細辛(去苗),柏子仁(微炒),桔梗,吳茱萸(湯洗七次,焙炒,各一兩),五味子(揀淨),人參,藁本(去苗),乾薑(炮),川椒(去目閉口,微炒出汗),白芷,白朮,黃耆(去苗),川烏頭(炮,去皮臍),丹參(各七錢半),蕪荑(微炒、赤),甘草(炙),川芎,芍藥,當歸(各一兩七錢半),白薇,阿膠(碎,炒燥,各半兩),肉桂(一兩二錢半),生乾地黃(一兩半),
上為細末,每服二錢,空心臨臥熱酒調下。若急疾,不拘時,日三服。
白話文:
澤蘭葉、石膏(研磨,各二兩),卷柏(去掉根部),白茯苓(去掉皮),防風(去掉蘆葦),厚朴(去掉粗皮,用薑汁烤製),細辛(去掉嫩苗),柏子仁(稍微炒一下),桔梗,吳茱萸(用湯洗七次,然後焙炒,各一兩),五味子(揀選乾淨),人參,藁本(去掉嫩苗),乾薑(炮製),川椒(去掉眼目,封閉口子,稍微炒出汗),白芷,白朮,黃耆(去掉嫩苗),川烏頭(炮製,去掉皮和肚臍),丹參(各七錢半),蕪荑(稍微炒一下,呈紅色),甘草(烤製),川芎,芍藥,當歸(各一兩七錢半),白薇,阿膠(搗碎,炒至乾燥,各半兩),肉桂(一兩二錢半),生乾地黃(一兩半)。
何氏方,治產後因敗血及邪氣入心,如見祟物,顛狂。大辰砂一二錢重,研令極細,人乳三四茶腳許調,仍掘紫項活地龍一條入藥,候地龍滾三滾,取出地龍不用,不令帶藥出,但欲得地龍身上涎耳,卻入無灰酒,與前乳汁相和七八分盞,重湯溫,遇疾作分三二服。
白話文:
何氏的方子用於治療產婦因敗血及邪氣入侵心臟,出現見幻覺、發狂的症狀。其做法是:將大辰砂研磨得非常細,僅重一、二錢,用三、四茶杯的人乳調和。再挖一條活的地龍,將其放入藥中,等地龍扭動三、四下後,將地龍取出,防止地龍把藥性帶出,我們只取地龍身上的涎液。將涎液滴入無灰酒中,與先前的乳汁混合,約佔七八分滿的茶杯,以熱湯溫熱。當病情發作時,分三次或分兩次服藥。