陳自明

《婦人大全良方》~ 卷之七 (9)

回本書目錄

卷之七 (9)

1. 婦人八瘕方論第九

夫婦人八瘕者,皆由胞胎生產,月水往來,血脈精氣不調之所生也。腎為陰,主開閉,左為胞門,右為子戶,主定月水,生子之道。胞門子戶,主子精神氣所出入,合於中黃門;玉門四邊,主持關元,禁閉子精;臍下三寸名曰關元,主藏魂魄。婦人之胞,三焦之腑,常所從止。

白話文:

婦女患有的八種瘕病,都是由胞胎生產、月經往返而導致的。腎屬陰,主開闔,左邊為胞門,右邊為子戶,主管月經,主生育。胞門子戶,主導精神氣的出入,與中黃門相合;玉門四邊,主管關元,封閉精子;臍下三寸處名為關元,主藏魂魄。婦女的子宮是三焦之一,通常從這裡開始。

然婦人經脈,俞絡合調,則月水以時來至,故能生子而無病。婦人榮衛經絡斷絕不通,邪氣便得往入合於其臟。若經血未盡而合陰陽,即令婦人血脈攣急,小腹重急、支滿,胸脅腰背相引,四肢疼痛,飲食不調,結牢惡血不除,月水不時,或前或後,因生積聚如懷胎狀。邪氣盛甚,令人恍惚多夢,寒熱,四肢不舉,陰中生氣,腫內生風,甚者害於小便。

小腹築痛、淋瀝,面色黃黑,則不復生子。其八瘕者:黃瘕、青瘕、燥瘕、血瘕、脂瘕、狐瘕、蛇瘕、鱉瘕是也。《千金》、《外臺》方之詳矣。

白話文:

小腹疼痛、小便淋漓不完,臉色萎黃暗黑,則不再有生育能力。八瘕是指:黃色瘕疾、青色瘕疾、乾硬瘕疾、血瘕疾、脂肪瘤瘕疾、狐瘕疾(一種腫瘤)、蛇瘕疾(一種腫瘤)、鱉瘕疾(一種腫瘤)。《千金方》、《外臺祕要》等醫書中詳細記載了這些疾病的治療方法。

2. 桃仁煎

治婦人血瘕血積,經候不通。(出《本事方》)

桃仁大黃(各一兩),虻蟲(半兩,炒黑),川朴硝(二兩)

白話文:

  • 桃仁: 1 兩

  • 大黃: 1 兩

  • 虻蟲: 半兩 (炒黑)

  • 川朴硝: 2 兩

上四味為末,以醇醋二升半,銀石器中慢火煎取一升五合;下大黃、桃仁、虻蟲等,不住手攪,欲下手丸;下朴硝,更不住手攪,良久出之,丸如梧桐子大。前一日不用吃晚食,五更初用溫酒吞下五丸,日午取下如赤豆汁,或如雞肝蝦蟆衣狀。未下再作。如鮮血來即止,續以調血氣藥補之。(此方出《千金》)

白話文:

將上面四種藥材搗成粉末,用二升半的醇醋在銀或石器皿中以慢火煎煮,取一升五合量的藥液;加入大黃、桃仁、虻蟲等藥材,不停地攪拌,準備做成丸劑;再加入朴硝,繼續不停地攪拌,良久後將藥丸取出,丸子的體積要像梧桐子那麼大。前一天晚上不要吃晚餐,五更時分用溫酒吞下五粒藥丸,中午時分大便的顏色會像赤豆汁,或像雞肝、蝦蟆衣的顏色。如果沒有大便,再做一次。如果有鮮血就要停止服藥,服用調血氣藥物來補養即可。(這個方子出自《千金方》)

頃年在毗陵,有一貴官妻,患小便不通,臍腹脹不可忍。眾醫皆作淋治,如八正散之類。數種皆治不通,痛愈甚。余診之曰:此血瘕也,非瞑眩藥不可去。余用此藥,更初服至日午,疼痛不可忍,遂臥少頃,下血塊如拳者數枚,小便如黑豆汁一、二升,痛止得愈。此藥治病的切,然猛烈太峻,氣虛血弱者更宜斟酌與之。

白話文:

幾年前,在毗陵,有一位官員的妻子,患了小便不通,臍腹脹痛難忍的病症。所有的醫生都被認為是淋病,給她開了八正散之類的藥。幾種藥都治不好,疼痛更嚴重了。我診斷後說:這是血瘕病,不服用強烈的瀉藥是治不好的。我使用這種藥後,她剛開始服用至中午,疼痛難忍,於是一會兒躺下,排出了好幾個拳頭大小的血塊,小便像黑豆汁一樣,一、二升,疼痛停止,得到了治療。這種藥治病很有效,但藥性過於猛烈,體虛血弱的人更應該斟酌服用。

3. 婦人腹中瘀血方論第十

夫婦人腹中瘀血者,由月經否澀不通,或產後余穢未盡,因而乘風取涼,為風冷所乘,血得冷則成瘀血也。血瘀在內則時時體熱面黃,瘀久不消則變成積聚癥瘕也。

白話文:

夫妻兩人腹中有瘀血,是因月經不順或產後惡露未盡,由於貪涼而受風寒侵襲,血受寒涼凝結成瘀血。瘀血在體內作祟,會使人體發熱、面黃,瘀血久不消退就會形成腫塊或囊腫。

4. 桃仁散

虻蟲水蛭,烏賊骨,鯉魚鱗(燒灰),芫花(醋炒),枳殼當歸(炒),牛膝,赤芍藥,硇砂,桂心(各半兩),桃仁(三分)

白話文:

虻蟲、水蛭、烏賊骨、鯉魚鱗(燒成灰)、芫花(用醋炒過)、枳殼、當歸(炒過)、牛膝、赤芍藥、硇砂、桂心(各半兩)、桃仁(三分)

上為細末,食前,溫酒調下一錢。