《婦人大全良方》~ 卷之七 (2)
卷之七 (2)
1. 槐花散
皂莢,白礬,槐花(炒令黃黑色),甘草(等分)
上為細末,白湯調二錢。
白話文:
-
皁莢:皁莢樹的果實,具有清熱解毒、消腫止痛的功效。
-
白礬:一種礦物,具有收斂止血、燥濕止癢的功效。
-
槐花:槐樹的花朵,具有清熱解毒、涼血止血的功效。
-
甘草:甘草植物的根莖,具有補中益氣、清熱解毒、調和諸藥的功效。
以上四種中藥材等份混合使用,具有清熱解毒、燥濕止癢、涼血止血、消腫止痛的功效。可用於治療瘡瘍、皮膚瘙癢、血熱妄行等證。
2. 許仁則半夏丸
療積冷在胃,嘔吐不下食分。
白話文:
治療胃中的積冷,以及因為此原因導致的食物無法下咽和嘔吐的症狀。
半夏(一升,真熊州者,洗、去滑),小麥面(一升)
白話文:
半夏(一升,要真熊州的,洗淨,去掉滑膩的汁液),小麥粉(一升)
上搗半夏為散,以水搜面丸如彈子大,以水煮,令面熟則是藥成。初吞四、五丸,日二服。稍加至十四、五丸,旋煮旋服,服此覺病減;欲更重,合服亦佳。忌羊肉、餳。《救急》同。
白話文:
把半夏搗成粉末,用清水和麵粉揉成小丸子,像彈珠一樣大小,水煮後煮熟即可。一開始服用四、五粒,每天服用兩次。慢慢增加到十四、十五粒,煮好後馬上服用,服用後感覺病情減輕了;如果想再加重藥量,同時服用也可以。忌食羊肉、餳餳。《救急方》同樣有記載。
3. 人參七味丸
又依前半夏丸,雖覺漸損,然病根不除。欲多合前丸,又慮藥毒不可久服;欲不服,又恐病滋漫
白話文:
雖然使用了前半夏丸,感覺症狀逐漸減輕,但病根並沒有去除。想多服用前半夏丸,但又擔心藥性有毒,不能長期服用;如果不服用,又擔心病情會蔓延、擴散。
人參,白朮(各五兩),厚朴(炙),細辛(各四兩),生薑(八兩,末),橘皮(三兩),桂心(二兩)
白話文:
-
人參:500克
-
白朮:500克
-
厚朴(炒制過的):400克
-
細辛:400克
-
生薑(研成細末):800克
-
橘皮:300克
-
桂心:200克
上為細末,煉蜜丸如梧桐子大。飲下十丸,漸加至二十丸,與半夏丸間服亦可。忌桃、李、雀肉、生蔥、生菜。吳升同。
白話文:
研成細末,加蜂蜜搓成梧桐子大小的藥丸。一次服下10丸,逐漸增加到20丸,也可以和半夏丸交替服用。忌吃桃子、李子、麻雀肉、生蔥、生菜。吳升的方子也是這樣。
4. 婦人霍亂方論第二
論曰:嘔吐而利者,名霍亂也。原疾之由,皆由腸胃虛冷,飲食過度,觸冒風冷,使陰陽不和,清濁相干,致令揮霍變亂也。或先心痛而吐者;或先腹痛而利者;或吐利俱作者;或頭痛、身體壯熱而脈浮洪者;或陽氣暴絕而手足逆冷,而脈息微絕者。治之當分陰陽,察其虛實,辨其冷熱,觀其脈息。
白話文:
古人認為,嘔吐並伴隨腹瀉的病症,稱為霍亂。這種疾病的根源在於腸胃虛寒,飲食過度,或接觸風寒,導致陰陽失調,清濁混雜,進而引起嘔吐腹瀉。病症表現可能包括:先心痛後嘔吐,先腹痛後腹瀉,嘔吐腹瀉同時發生,頭痛、發燒、脈搏浮大而洪,或者突然失去陽氣、手腳冰冷、脈搏微弱甚至消失。治療霍亂時,應根據患者的陰陽虛實、寒熱狀態以及脈象進行辨證施治。
熱者涼之,冷者溫之,以平為期。《百問》云:凡霍亂吐利,熱多而渴者,五苓散。寒多不飲水者,理中丸。吐利已,汗出而厥,四肢拘急不解,脈微欲絕者,通脈四逆加豬膽汁湯。夏月中暑霍亂,大煩渴,四肢逆冷,冷汗出,腳轉筋者,香薷散濃煎,沉冷服即效。凡霍亂之脈得浮洪者易治。
微遲者,並氣短者難治。
白話文:
熱症用涼藥治療,寒症用溫熱藥物來緩解,以達到平衡的狀態。《百問》中說:凡是霍亂伴隨嘔吐腹瀉,發燒口渴的,用五苓散。寒症嚴重不喝水的,用理中丸。嘔吐腹瀉症狀已消失,卻開始出汗又昏厥,四肢僵直難以舒展,脈搏微弱幾乎要斷掉的,可用通脈四逆湯加豬膽汁來治療。夏季中暑引發霍亂,煩渴嚴重,四肢冰冷,冷汗直冒,腳筋抽搐的,用香薷散濃煎製成藥湯,趁熱服用立即見效。凡是霍亂的脈象浮而洪大的,容易治療。