陳自明

《婦人大全良方》~ 卷之六 (9)

回本書目錄

卷之六 (9)

1. 婦人咳嗽用溫藥方論第十二(初虞世)

經曰:微寒為嗽,寒甚為腸癖。古人立方治嗽,未有不本於溫藥,如乾薑、桂心、細辛之屬。以寒氣入里,非辛甘不能發散。以此推之,未有不因寒而嗽也。又曰:熱在上焦,因咳為肺痿。又實則為肺癰,虛則為肺痿。此人其始或血不足;或酒色滋味太過;或因服利藥重亡津液。

白話文:

古書中說:微寒會引發咳嗽,寒氣嚴重會得腸癖。古代人創立方劑來治療咳嗽,沒有一樣不是以溫補的藥物為基礎,比如乾薑、桂心、細辛之類。因為寒氣侵入了身體,不辛辣溫補的藥物不能發散出去。由此推斷,沒有一種咳嗽不是因為受了寒造成的。古書又說:熱氣在胸腔上部,會因咳嗽引發肺結核。實症則為肺癰,虛症則為肺痿。這個人是原本血氣不足,或者過度沉迷於聲色犬馬、飲食過多,或者因為服用了瀉藥,重度耗損了體內津液,才會引發咳嗽。

燥氣內焚,肺金受邪,脈數發熱,咳嗽膿血。病至於此,亦已危矣。古人立方,亦用溫藥,如建中之屬。今人但見發熱咳嗽,率用柴胡鱉甲、門冬、葶藶等藥,旋踵受弊而不知非,可為深戒!就使不可進以溫藥,亦須妙以湯丸委曲調治,無為鹵莽,致傷人命。

白話文:

燥熱之氣在體內焚燒,肺部的金氣受到邪氣的侵襲,脈搏數快,發熱,咳嗽膿血。病情發展到這個程度,已經很危險了。古代醫家所開的藥方,也用溫補的藥物,比如建中湯之類的。現在的醫生只看到發熱咳嗽,就隨便使用柴胡、鱉甲、門冬、葶藶等藥物,很快就會受到不良後果的懲罰而不知道自己錯了,這應該作為深刻的教訓!即使不能用溫補的藥物,也必須巧妙地用湯劑或丸劑委婉地調整治療,不能粗心大意,以致傷害人命。

2. 黃耆散

治虛中有熱,咳嗽膿血,口苦咽乾。

黃耆(四兩),甘草(二兩)

上為細末,湯點一、二錢服,日三。

一方:甘草一兩,黃耆六兩,名黃耆六一湯。只㕮咀,水煎服。

3. 蛤蚧丸

治婦人咳嗽不止,漸成勞氣

蛤蚧(一對,酥炙),紫菀款冬花鱉甲(炙),貝母(去心),皂莢子仁(炒;各一兩),杏仁(炒,去皮尖,一兩半)

白話文:

蛤蚧(一對,以酥油烘烤),紫菀,款冬花,鱉甲(烘烤),貝母(去除中間的藥食部分),皁莢子仁(烘炒;各一兩),杏仁(烘炒,去除外皮尖端,一兩半)

上為細末,煉蜜丸如梧桐子大。每服二十丸,淡薑湯吞下。

4. 含化丸

昔有婦人,患肺熱久嗽,身如炙,肌瘦,將成肺癆,服此安。(寇宗奭方)

枇杷葉(去毛),桑白皮款冬花木通紫菀杏仁(各等分),大黃(減半)

白話文:

枇杷葉(去除葉毛),桑白皮,款冬花,木通,紫菀,杏仁(各等分),大黃(減半)

上為細末,煉蜜丸如櫻桃大。食後夜臥含化一丸。

5. 貝母湯

治諸嗽久不瘥。(出《本事方》)

貝母(生薑汁浸半日),北五味子黃芩乾薑(熟者減半),陳皮(各一兩),半夏桑白皮,桂心,北柴胡(熟者加一半,各半兩),木香甘草(各一分)

白話文:

貝母(先用生薑汁浸泡半天),北五味子,黃芩,乾薑(如果是熟乾薑減半),陳皮(以上四種各一兩),半夏,桑白皮,桂心,北柴胡(如果是熟北柴胡加一半,以上四種各半兩),木香,甘草(以上兩種各一分)

上為粗末,每服五錢。水一盞半,杏仁七個,去皮尖、碎之,生薑二片,煎至七分,去滓熱服。(黃師文云:戊申冬,有姓蔣者,其妻積年嗽,制此方授之,一投而瘥。以此治諸嗽,悉能愈)

白話文:

藥方配方:粗糙的杏仁 5 錢、水 1.5 杯、去皮尖的杏仁 7 個、碎杏仁、生薑 2 片。

製作方法:將杏仁去皮尖,切碎;將生薑切片。將杏仁、生薑和水一起煮,直到水量減少到七分之一。將湯液過濾,去除渣滓,趁熱服用。

藥方功效:此方可治療各種咳嗽,效果顯著。

醫案故事:西元 1648 年冬天,有位姓蔣的先生,他的妻子患有長年的咳嗽。我給她開了這個方子,她服用一次後,咳嗽就痊癒了。我用這個方子治療其他咳嗽患者,也都取得了很好的效果。