《婦人大全良方》~ 卷之一 (6)
卷之一 (6)
1. 鱉甲丸
治婦人月經不調,肌肉黃瘁,脅下積氣結硬,時發刺痛,漸成勞狀。(出《博濟方》)
白話文:
治療婦女月經不調,面色黃瘦,脅下有氣血瘀積結塊,時常發作刺痛,逐漸形成勞損症狀。
鱉甲(去裙,醋炙),桂心,三稜(醋煮,急炒),牡丹皮,牛膝(去苗,炒),訶子肉,琥珀,大黃(煨),土瓜根,桃仁(去皮尖、雙仁,麩炒)
白話文:
-
鱉甲(去除甲裙,用醋烤):滋陰補血,清熱涼血,養肝明目。
-
桂心(桂樹的樹皮):溫中散寒,祛風除濕,活血化瘀。
-
三稜(用醋煮,再急炒):祛風濕,活血化瘀,止痛消腫。
-
牡丹皮(牡丹花的花瓣):清熱涼血,活血化瘀。
-
牛膝(去除根鬚,炒):強筋健骨,利尿消腫,活血化瘀。
-
訶子肉(訶子樹的果實):澀腸止瀉,健脾消食。
-
琥珀(琥珀):安神定志,止痛消腫,化瘀止血。
-
大黃(煨制):清熱瀉火,涼血解毒,逐瘀通便。
-
土瓜根(土瓜的根部):清熱利溼,活血化瘀。
-
桃仁(去除皮尖和雙仁,用麩皮炒):活血化瘀,潤腸通便。
上各等分,為細末,煉蜜丸如梧桐子大,煎桃仁湯送下十五丸。破血症、氣塊尤妙。
白話文:
將以上各種藥材等份研磨成細末,再與蜂蜜混合,搓成梧桐子大小的藥丸,用煎過的桃仁湯送服十五丸。對於治療破血癥、氣塊尤為有效。
2. 桃仁煎
治月水不調,阻滯不通。(出《博濟方》)
白話文:
治療月經不調,經血阻塞不通。
大黃(炮),朴硝,桃仁(去皮尖、雙仁,麩炒。各二兩),虻蟲(一兩,去足翅,炒黑用)
白話文:
大黃(經過炮製過的),朴硝,桃仁(去除外皮和尖端,只取雙仁,用麩皮炒過。各二兩),虻蟲(一兩,去除足翅,炒黑使用)
上為細末,用醋五升入銀石器內慢火熬成膏,可丸。丸如梧桐子大,當日晚不須吃食,五更初以溫酒吞下一丸。至明日午際,取下如赤豆汁,或似雞肝、蝦蟆衣。其病下了,即一丸分作二服,未下再服,候鮮紅即住服。仍以調氣湯散補之。
白話文:
1.將上文中的細末製成粉末,用 5 升醋放入銀石器皿中,用文火熬煮成膏狀,可以製成藥丸。
2.藥丸的大小如梧桐子一般。在服藥的當天晚上應該禁食。在五更天剛亮的時候,用溫酒吞下一丸藥。
3.等到第二天中午時,取下藥丸後的排泄物,觀察排出的顏色。如果排泄物呈現出赤豆汁的顏色,或類似雞肝或蝦蟆衣的顏色,表示藥物已經起效。
4.當排泄物呈現紅色時,就將一粒藥丸分成兩次服用的劑量,如果排泄物還沒呈現紅色,就繼續服用藥丸,等到排泄物呈現鮮紅色時,停止服用藥丸。
5.服用藥丸後,仍然需要服用「調氣湯散」來補充元氣。
3. 室女月水不通方論第八
論曰:夫衝任之脈起於胞內,為經脈之海。手太陽小腸之經、手少陰心之經也,二經為表裡。心主於血,上為乳汁,下為月水也。女子十四而天癸至,腎氣全盛,衝任流通,經血既盈,應時而下,名之月水。常以三旬而一見,謂之平和也。若愆期者,由勞傷血氣壅結,故令月水不通也。
治婦人、室女月候不通,疼痛或成血瘕。通經丸。
白話文:
論語中說:衝任脈起於子宮,是經脈的海洋。手太陽小腸經和手少陰心經是表裡關係。心主血,上面化成乳汁,下面化成月經。女子十四歲,天癸成熟,腎氣旺盛,衝任脈通暢,經血充盈,按時排出,稱為月經。通常每隔三十天出現一次,稱為平和。如果月經推遲,是因勞累、損傷血氣瘀滯,導致月經不暢所致。
桂心,青皮,大黃(煨),川椒,莪朮,川烏(泡去皮),乾漆(碎之,炒令煙盡),當歸,桃仁(去皮尖、雙仁,麩炒),乾薑(各等分)
白話文:
桂心、青皮、大黃(用火煨過)、川椒、莪朮、川烏(泡水去皮)、乾漆(搗碎,炒到沒有煙味)、當歸、桃仁(去皮、去尖端、留雙仁,用麩皮炒過)、乾薑(各取相同分量)
上為細末,分為四份,用一份以米醋熬成膏,和余份藥末成劑,臼中治之。丸如梧桐子大,㫰干。每服二十丸,淡醋湯下至三十丸,溫酒亦得,空心,食前服。
治室女月水不通。(出《聖惠方》)
雄鼠屎(一兩)燒存性,為細末。空心,溫酒調下一錢,神效。
白話文:
把上面打成碎末,分成四份,用一份加米醋熬成膏狀,與其餘藥粉混合成劑,放在研缽中製成丸藥。每個丸藥的大小如同梧桐子,總共要乾燥。每次服用二十丸,以淡醋湯送服,最多可服用至三十丸,也可溫酒送服,藥服用時要空腹,在飯前服用。