陳自明

《婦人大全良方》~ 卷之六 (4)

回本書目錄

卷之六 (4)

1. 婦人惡寒方論第五

論曰:夫婦人惡寒者,亦有陰陽二證。發熱而惡寒者,發於陽也;無熱而惡寒者,發於陰也。發於陽者宜解表,脈必浮數;發於陰者宜溫里,脈必沉細。又有汗後、利後惡寒及背惡寒。以上疾證,方治並載《百問》,不復繁引。僕嘗治一婦人,但惡寒別無他證,六脈平靜,遂用敗毒散而安。

此藥能去表中風邪故也。經云:惡寒家慎不可過當覆衣被及近火氣,寒熱相搏,脈道沉伏,愈令病人寒不可遏,但去被撤火,兼以和表之藥,自然不惡寒矣。婦人惡寒尤不可近火。寒氣入腹,血室結聚,針藥所以不能治矣。

敗毒散。(見《局方》)

白話文:

關於婦女怕冷的病症,也有陰陽兩種情況。發燒又怕冷,這是陽氣外散的表現;沒有發燒卻怕冷,這是陰氣內盛的表現。陽氣外散引起的怕冷,應該用解表的藥物治療,脈象通常是浮而數;陰氣內盛引起的怕冷,應該用溫裡的藥物治療,脈象通常是沉而細。另外還有出汗後、腹瀉後怕冷,以及背部怕冷的狀況。以上這些病症的治療方法,都詳細記載在《百問》這本書裡,這裡就不再贅述。

我曾經治療過一位婦人,她只有怕冷的症狀,沒有其他不適,把脈後發現六脈平穩。於是我就用敗毒散給她服用,病就好了。這是因為敗毒散能夠祛除體表的風邪。古書說:「怕冷的人,千萬不要過度加蓋衣被或靠近火源,這樣會導致寒熱之氣互相搏擊,脈象也會因此沉伏,反而讓病人更加怕冷難耐。應該撤去衣被和火源,同時服用調和體表的藥物,自然就不會怕冷了。」婦女怕冷尤其不能靠近火源,寒氣如果進入腹部,會導致血室氣血凝結,屆時針灸和藥物都難以治癒了。

敗毒散。(藥方出自《局方》)

2. 婦人血風煩悶方論第六

夫婦人血風煩悶者,由臟腑勞傷,血氣虛而風邪乘之,搏於血,使氣不宣而痞澀,則生瘀熱。或肢節煩疼,口乾少臥,皆因虛弱而氣血壅滯,故煩悶也。

白話文:

婦女如果出現血風煩悶的症狀,通常是因為內臟器官過於勞累受損,導致身體的氣血虛弱,風邪因此侵入體內,與血液相互搏擊,使得氣機運行不暢而阻滯,進而產生鬱積的熱。有時候會出現四肢關節煩躁疼痛、口乾舌燥、難以入睡等情況,這些都是因為身體虛弱,氣血運行不順暢而造成煩悶的感覺。

3. 川烏頭丸

治婦人血風虛冷,月候不調,或即腳手心煩熱,或即頭面浮腫頑麻。

川烏頭(一斤,用好清油合四兩一處,於銚內炭火炒,不住手攪。候裂者仍須如桑根色為度,遂旋取出了於新瓦上。或不裂者不用,裂者則去皮、尖、臍),五靈脂(去土石,揀淨,四兩,生)

上為細末,更入臼中,或乳缽內研令停後,將蒸餅水浸後,卻瀝去水,漸漸入臼中和杵,直待丸得,即丸如梧桐子大。空心,溫酒或鹽湯下二十丸。忌動風物。丈夫風疾亦治。

白話文:

治療婦女因血虛受寒引起的疾病,像是月經不規律,或是手腳心煩熱,又或是頭面浮腫麻木。

使用川烏頭(一斤,要用好的清油四兩一起放在鍋子裡用炭火炒,要不停攪拌。等到川烏頭裂開時,顏色要像桑樹根一樣才行,然後立刻取出放在新的瓦片上。如果沒有裂開就不要用,裂開的就要去掉皮、尖端、臍部),五靈脂(去掉土石,挑選乾淨的,四兩,生的)。

將以上藥材磨成細粉,再放入臼中或乳缽內研磨到均勻,然後用蒸過的餅泡過的水,瀝乾後,慢慢加入臼中一起搗,直到可以搓成丸子,就搓成梧桐子大小的丸子。空腹時,用溫酒或鹽湯送服二十顆。要避免吃會引起風邪的食物。男子如果得了風疾也可以用此方治療。

4. 赤芍藥散

治婦人氣血不和,心胸煩悶,不思飲食,四肢少力,頭目昏眩,身體疼痛。

牡丹皮,白茯苓,赤芍藥,白芷,甘草(各一兩),柴胡(一兩半)

上為細末,每服二錢。水一盞,生薑三片,棗一枚,同煎至七分,溫服,食後臨臥。

白話文:

這個方子是治療婦女氣血不調,導致心胸煩悶、不想吃東西、四肢無力、頭暈眼花、身體疼痛的。

藥材包含:牡丹皮、白茯苓、赤芍藥、白芷、甘草(各一兩),柴胡(一兩半)。

將上述藥材磨成細粉,每次服用二錢。用一杯水,加入三片生薑、一顆紅棗,一起煎煮到剩七分,溫熱服用,在飯後或睡前服用。

5. 酸棗仁散

治婦人血風煩悶,四肢疼痛,心神多躁,吃食減少。

酸棗仁,赤芍藥,當歸,羚羊角屑,赤茯苓,紅花,生地黃(各三分),防風,羌活,川牛膝,麥門冬,桂心,川芎,地骨皮,甘草(各半兩)

上㕮咀,每服四錢。水盞半,姜三片,薄荷少許,煎七分,溫服。

白話文:

治療婦女因血虛引起的煩悶,四肢疼痛,心神容易煩躁,食慾減退。

藥材包含:酸棗仁、赤芍藥、當歸、羚羊角屑、赤茯苓、紅花、生地黃(各三分),防風、羌活、川牛膝、麥門冬、桂心、川芎、地骨皮、甘草(各半兩)。

將以上藥材切碎,每次服用四錢。用水一碗半,加入生薑三片,少許薄荷一起煎煮至七分,溫熱服用。