《婦人大全良方》~ 卷之五 (14)
卷之五 (14)
1. 煮肝散
治婦人冷勞,脾胃虛乏,大腸轉泄,水穀不化,四肢羸瘦,口內生瘡,不思飲食,漸加無力,宜服此藥。
北柴胡,縮砂仁,蒔蘿,蓽茇(各三分),白朮,白芷,胡椒,白姜,陳皮,山茵陳,人參,蕪荑仁,木香,紫菀,白芍藥,北細辛,桂心(各半兩)
上為細末,以獖豬肝一具,去脂膜,切如柳葉片,以新汲水洗過;入蔥白三寸,細切。入藥末半兩於銚內,以新汲水二大盞,入鹽、醋少許,以瓷碗合煮,令水盡,空心以意食之,吃粥飲下。食後良久飲暖酒一盞為妙。晚食前再服亦佳。
白話文:
這個藥方可以治療婦女因虛寒引起的勞損,導致脾胃虛弱、消化不良、大腸容易腹瀉、吃進去的食物無法消化吸收、四肢消瘦、口內生瘡、食慾不振、逐漸感到無力等症狀,適合服用這個藥方。
藥材包含:北柴胡、縮砂仁、蒔蘿、蓽茇(各三分),白朮、白芷、胡椒、白薑、陳皮、山茵陳、人參、蕪荑仁、木香、紫菀、白芍藥、北細辛、桂心(各半兩)。
將以上藥材研磨成細末。準備一副公豬肝,去除脂肪和薄膜,切成柳葉狀的薄片,用新鮮的水洗淨;再準備三寸長的蔥白,切細。取半兩藥末放入砂鍋中,加入兩大碗新汲的水,再加入少許鹽和醋,用瓷碗蓋住煮。煮到水快乾時,趁空腹食用,然後喝粥幫助吞嚥。吃完藥後過一會兒,再喝一杯溫熱的酒效果更好。晚餐前再服用一次也可以。
治婦人冷勞,面色萎黃,不多思食,或時腹痛,四肢少力,積漸羸瘦。
白芍藥,川芎,苦梗,厚朴,桂心(各三分),陳皮(一兩半),白姜,當歸,荊芥穗,蒔蘿,胡椒,蕪荑仁,藁本,柴胡,紫菀(各半兩)
上為細末,每服半兩。以獖豬肝一具,用鹽、醋、蔥白各少許,相和如尋常,煮熟,空心任意食之,然後飲溫酒二盞尤佳。
白話文:
治療婦女因虛寒勞損引起的疾病,症狀為臉色蠟黃、精神不振、食慾不佳,有時會腹痛,四肢無力,身體逐漸消瘦。
藥材包含:白芍藥、川芎、桔梗、厚朴、桂心(各三分),陳皮(一兩半),乾薑、當歸、荊芥穗、蒔蘿、胡椒、蕪荑仁、藁本、柴胡、紫菀(各半兩)。
將以上藥材磨成細末,每次服用半兩。取一副閹割過的公豬肝,加入少許鹽、醋、蔥白,像平常煮食一樣煮熟,在空腹時隨意食用,然後喝兩小杯溫熱的酒,效果更好。
2. 大香甲丸散
治婦人血臟風虛冷氣,肌肉黃瘦,飲食進退,經候不調,心腹多脹,漸變如勞。補血海、調氣。
鱉甲(醋炙,一兩),沉香,柴胡,人參,川芎,羌活,當歸,附子(炮,去皮),木香安息香,桔梗,茯苓,藿香葉,陳橘皮,牡丹皮,三稜,厚朴(薑汁炙),桂心,桃仁(去皮尖,炒),牛膝(去苗,各半兩),檳榔,和皮大腹子(各一分)
上為細末,每服二錢。水一盞,生薑、烏梅各少許,煎至八分,溫服。餘一半更加乾漆(炒,一分)阿魏(半分)赤芍藥(一分)同為末,煉蜜丸如梧桐子大。空心,煎烏梅地黃湯下二、三十丸。與散子相間服。(《博濟方》)
白話文:
這個藥方主要治療婦女因血虛、臟腑受風寒引起的虛冷症狀,導致肌肉消瘦發黃、食慾不振或時好時壞、月經不調、心腹經常脹氣,逐漸發展得像勞損病一樣。這個藥方能補益血海、調理氣機。
藥材組成如下:
鱉甲(用醋炮製過,一兩)、沉香、柴胡、人參、川芎、羌活、當歸、附子(炮製過,去皮)、木香、安息香、桔梗、茯苓、藿香葉、陳皮、牡丹皮、三稜、厚朴(用薑汁炙過)、桂心、桃仁(去皮尖,炒過)、牛膝(去苗,以上各半兩)、檳榔、和皮大腹子(以上各一分)
將以上藥材研磨成細末,每次服用二錢。用一杯水,加入少量生薑和烏梅,煎煮至剩下八分時,溫服。剩下的一半藥粉,再加入乾漆(炒過,一分)、阿魏(半分)、赤芍藥(一分),一起研磨成末,用煉製過的蜂蜜做成丸子,像梧桐子般大小。在空腹時,用煎煮過的烏梅地黃湯送服二、三十顆藥丸。藥丸和藥散交替服用。(出自《博濟方》)