陳自明

《婦人大全良方》~ 卷之五 (10)

回本書目錄

卷之五 (10)

1. 地黃煎

治婦人血風勞,心忪,發熱不退。(出《經驗方》)

生乾地黃,熟乾地黃

白話文:

治療婦女的血虛風燥、勞損,心跳不安,發燒持續不退。

使用生乾地黃和熟乾地黃。

上二味等分,為細末,用生薑自然汁入水相和,打糊為丸如梧桐子大,每服三十丸。用地黃湯下,或只茶、酒、醋湯下亦可,食後、日三服。覺臟腑虛冷,早間先服八味丸一服。(不可謂地黃性冷,沮洳壞脾。大概陰虛則發熱,蓋地黃大能補陰精血也)

白話文:

將以上兩種藥物等分成末,加上生薑汁和水一起調勻,作成梧桐子大小的藥丸,每次服用三十丸,用地黃湯送服,或者只用茶、酒、醋湯送服也可以。每天三次,在飯後服用。如果感覺臟腑虛寒,早上先服用八味丸一服。(不能說地黃性寒,會損傷脾胃。大體上來說,陰虛就會發熱,因為地黃有很好的滋陰補血作用。)

2. 荊芥散

治血風諸般疾,產後並宜服食。久服諸疾除去。

白話文:

治療各種血液風邪疾病,產後都適合服用。長期服用可以去除各種疾病。

荊芥,雀腦芎(各三兩),當歸,人參(各半兩),桂心,牡丹皮,羌活,防風,苦梗,大腹子,甘草,蒲黃,白茯苓,枳殼,厚朴,半夏,杏仁,款冬花(各三分),附子(炮),乾地黃,鱉甲,白芍藥,北柴胡,黃耆(各一兩),乾薑,木香(各半分),沉香(一分)

上為細末,每服二錢。薑三片,棗一枚,水一盞,煎至七分,溫服。

白話文:

荊芥、雀腦芎各三兩,當歸、人參各半兩,桂心、牡丹皮、羌活、防風、苦梗、大腹子、甘草、蒲黃、白茯苓、枳殼、厚朴、半夏、杏仁、款冬花各三分,附子炮製過,乾地黃、鱉甲、白芍藥、北柴胡、黃耆各一兩,乾薑、木香各半兩,沉香一分。

3. 荊芥煮散

治婦人血海虛冷,手足煩疼,頰赤口乾,背甲勞倦,寒熱往來,咳嗽痰涎,飲食進退,血經不調,多驚盜汗,胸膈不快。但是風勞氣冷,並皆治之。

白話文:

治療婦女血海(指子宮)虛寒,手腳痠痛,面色潮紅,口乾,背甲疲勞,寒熱交替,咳嗽有痰,飲食不正常,月經不調,容易受驚盜汗,胸中鬱悶不快。凡遇風寒而引起的氣血虛寒均可用此方治療。

荊芥穗(四兩),北柴胡,秦艽,白芷,黃耆(各二兩),當歸,莪朮,川芎,麥門冬,白茯苓,人參,白芍藥,沉香,海桐皮,枳殼,熟地黃,甘草,酸棗仁,木香,檳榔(各一兩),鱉甲(制),白豆蔻,桂心,苦梗(各二兩)

白話文:

荊芥穗(160公克),北柴胡、秦艽、白芷、黃耆(各80公克),當歸、莪朮、川芎、麥門冬、白茯苓、人參、白芍藥、沉香、海桐皮、枳殼、熟地黃、甘草、酸棗仁、木香、檳榔(各40公克),鱉甲(30公克),白豆蔻、桂心、苦梗(各80公克)

上為細末,每服二錢。薑錢三片,烏梅一個,煎至七分,無時溫服。如極虛,去檳榔。每日二服,臨臥服尤佳。忌生冷、動風、甜物。腹有顆塊,服之便消。

白話文:

方劑搗碎成細小的末,每次服用半両。生薑三分,烏梅一個,煎煮到藥液只剩下七成,不拘時間溫熱服用。如果身體非常虛弱,則去掉檳榔。每天服藥兩次,睡前服用效果最好。忌諱生冷食物、辛辣刺激的食物和甜食。腹部有腫塊,服用此方可使腫塊消散。

4. 如聖散

治婦人所稟血氣不足,不耐寒暑,易冒疾傷,月水不調;久而心虛,狀若心勞。四肢易倦,筋骨少力,盜汗易驚,或時不寧,五心煩熱,肌膚不長,間作頭昏,飲食無味,胸膈不利;或產前、產後受病,並可服之。

白話文:

治療女性體質虛弱,不耐寒暑,容易生病受傷,月經不調;久而久之,心虛,狀似心累。四肢容易疲倦,筋骨無力,盜汗易驚,有時不安寧,五心煩熱,肌膚不生長,間斷性頭暈,飲食沒有味道,胸膈鬱悶;或產前、產後患病,並可服用。

北柴胡,白茯苓,甘草,熟地黃,人參,當歸(各一兩),鱉甲,胡黃連,沉香,知母(各半兩),桑寄生,乾葛(各三分)

白話文:

  • 北柴胡:一兩

  • 白茯苓:一兩

  • 甘草:一兩

  • 熟地黃:一兩

  • 人參:一兩

  • 當歸:一兩

  • 鱉甲:半兩

  • 胡黃連:半兩

  • 沉香:半兩

  • 知母:半兩

  • 桑寄生:三分

  • 乾葛:三分

上為細末,每服二錢。水一盞,烏梅一個,棗二枚,麥門冬數粒,煎至八分,無時候。

白話文:

將藥材研磨成細末,每次服用二錢。加水一杯,烏梅一個,棗子二枚,麥門冬數粒,煎煮至藥液只剩八分滿,無服藥時間限制。