陳自明

《婦人大全良方》~ 卷之五 (8)

回本書目錄

卷之五 (8)

1. 青蒿鱉甲煎丸

治骨蒸勞,退熱解肌,進食。(出《博濟方》)

九肋鱉甲(一個),北柴胡(二兩),甘草杏仁桔梗當歸人參地骨皮赤芍藥(各一兩),胡黃連,宣連(各一分),官桂,木香(各半兩),麝香(一字),酥蜜(各三兩)

白話文:

九片鱉甲,兩錢的北柴胡,一錢的甘草、杏仁、桔梗、當歸、人參、地骨皮、赤芍藥,一分的胡黃連、宣連,半錢的官桂、木香,一字麝香,三錢的酥和蜜。

上十四味同為細末,用青蒿一斤,童子小便五升,好酒一升,熬青蒿汁約二升以來漉去青蒿不用,入酥、蜜再熬成膏;冷後入藥末,搜和為丸如梧桐子大。每服十五丸,溫酒下,米飲亦得,日進三服。如秋後合時,更入桃、柳枝七莖,此藥甚妙。

白話文:

將上述十四種藥材研磨成粉末,加入一斤青蒿、五升童子尿、一升好酒,將青蒿熬煮成汁,大約熬煮至約二升,過濾掉青蒿,加入酥、蜜再次熬煮成膏狀;待藥膏冷卻後,加入藥末,將所有材料均勻混合,製成梧桐子大小的丸劑。每次服藥十五丸,以溫酒送服,也可以用米湯送服,每天服用三次。如果在秋天服用此藥,還可以加入七根桃枝和柳枝,此藥非常有效。

2. 逍遙散

治血虛勞倦,五心煩熱,肢體疼痛,頭目昏重,心忪頰赤,口燥咽乾,發熱盜汗,減食嗜臥;及血熱相搏,月水不調,臍腹脹痛,寒熱如瘧。又療室女血弱陰虛,榮衛不和,痰嗽潮熱,肌體羸瘦,漸成骨蒸。

白話文:

  1. 治療血虛勞倦,五心煩熱,肢體疼痛,頭目昏重,心忪頰赤,口燥咽乾,發熱盜汗,減食嗜臥。

  2. 治療血熱相搏,月水不調,臍腹脹痛,寒熱如瘧疾。

  3. 治療室女血弱陰虛,榮衛不和,痰嗽潮熱,肌體羸瘦,漸成骨蒸。

茯苓白朮當歸(去蘆,酒浸半日,微炒),白芍藥,北柴胡(去苗,各一兩),甘草(炙,兩半)

白話文:

白茯苓、白朮、當歸(去除根鬚,用酒浸泡半天後稍加炒製)、白芍藥、北柴胡(去除細苗,各一兩)、甘草(經過烘烤,分成兩半)。

上㕮咀,每服三錢。水一盞,煨生薑一塊,切片,薄荷三葉,同煎至七分,去滓熱服,無時候。

白話文:

上焦的藥引每次三錢。加水一杯,煨過的新鮮生薑一片,薄荷葉三片,一起煎到七分熟,過濾雜質熱服,沒有特定服用時間。

3. 枳殼散

治婦人手足煩熱,夜臥多汗,肌肉黃瘁,經候不調,四肢煩倦,心胸滿悶,狀如勞氣。

枳殼(去穰,麩炒,二兩),半夏曲赤芍藥(各一兩),柴胡黃芩(各一兩半)

白話文:

枳殼(去內膜,用麩炒過,二兩),半夏曲,赤芍藥(各一兩),柴胡,黃芩(各一兩半)

上為細末,每服二錢。水一盞,生薑一塊,擘破,棗二枚,煎至八分,去滓溫服。候五心煩熱、及身體壯熱、潮熱退,方續服。

白話文:

上(藥)為細末,每次服用二錢。水一茶杯,生薑一小塊,掰開,紅棗二枚,煎至八分滿,過濾渣滓溫熱服用。等待五心煩熱、身體發熱、潮熱退去,再繼續服用。

4. 婦人血風勞氣方論第三

夫婦人血風勞者,由氣血虛損,經候不調,外傷風邪;或內挾宿冷,致使陰陽不和,經絡否澀,腹中堅痛,四肢痠疼,月水或斷或來,面色萎黃、羸瘦。又有因產後未滿百日,不謹將護,臟腑虛損,百脈枯竭,遂致勞損之疾也。

白話文:

患有婦科疾病和血虛勞損的人,是由於氣血虛弱,經期不調,外感風寒;或內有宿疾,導致陰陽不和,經絡阻塞,腹中疼痛,四肢痠痛,月經時斷時來,面色萎黃、羸瘦。還有一種是產後未滿一百天,不注意保護,臟腑虛損,百脈枯竭,導致疾病纏身。

5. 人參荊芥散

治婦人血風勞氣,身體疼痛,頭昏目澀,心忪煩倦,寒熱盜汗,頰赤口乾,痰嗽胸滿,精神不爽。或月水不調,臍腹㽲痛,痃癖塊硬,疼痛發歇。或時嘔逆,飲食不進。或因產將理失節,淹延瘦瘁,乍起乍臥,甚即著床。

白話文:

治療婦女血風勞氣,身體疼痛,頭昏眼花,心神煩躁,寒熱盜汗,臉紅口乾,痰嗽胸悶,精神不振。或月經不調,臍腹疼痛,痃癖塊硬,疼痛時發時歇。或時嘔吐噁心,飲食不進。或因生產後調養失宜,身體瘦弱,時而起來,時而臥牀,嚴重時甚至臥牀不起。

荊芥穗,人參,桂心,生乾地黃,北柴胡鱉甲(醋炙),酸棗仁(炒),枳殼(制),羚羊角屑(別為末),白朮(各七錢半),川芎當歸防風甘草(各半兩)

白話文:

荊芥穗、人參、桂心、生乾地黃、北柴胡、鱉甲(用醋炙過)、酸棗仁(炒過)、枳殼(製過的)、羚羊角屑(另外磨成細末)、白朮(各七錢半)、川芎、當歸、防風、甘草(各半兩)

上為粗末,每服三錢。水一盞半,生薑三片,煎至八分,去滓熱服,無時候,日二服。常服除一切風虛勞冷、宿疾。孕婦休服。

白話文:

每劑藥的成分都很便宜,通常使用三錢的藥材。用 1.5 碗水與 3 片生薑一起煎煮,直到八分滿為止,然後濾掉渣滓,趁熱服用。沒有特別服用時間的限制,每天服用 2 次。長期服用可以消除一切風虛勞冷,以及宿疾。孕婦不要服用。