陳自明

《婦人大全良方》~ 卷之五 (3)

回本書目錄

卷之五 (3)

1. 含化丸方

治肺間邪氣,胸中積血作痛,失音

蛤蚧(一雙,去口足,炙),訶子(去核),阿膠(粉炒),麥門冬(去心),北細辛,甘草,生乾地黃(各半兩)

上為細末,煉蜜為丸如雞子頭大。食後含化一丸。(以上諸方,辰州李倅、名景遹錄示云:傳之於五羊大帥方侍郎上務下德)

白話文:

治療肺部邪氣、胸口積血導致疼痛、聲音沙啞的藥方。

蛤蚧(一對,去除頭部和腳,烤過),訶子(去除核),阿膠(磨成粉後炒過),麥門冬(去除中心),北細辛,甘草,生乾地黃(各半兩)。

將以上藥材磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和成丸子,大小像雞蛋頭那樣。每次飯後含化一丸。(以上這些藥方,是辰州李倅,名叫景遹的,記錄並展示出來,說這是從五羊大帥方侍郎,一位注重上層事務和下層德行的官員那裡傳下來的。)

2. 河車丸

治瘵疾得效方

治勞嗽、一切勞瘵虛損、骨蒸等疾。

河車一枚(初生男子者尤良。於長流水中蕩洗盡血,淨入鍋內熟煮,以手擘成小片,焙乾,須在一日內便碾成末。才經宿即不幹,碾不成末矣。按《本草》云:人肉治瘵病,胞衣飄生者尤佳。主血氣羸瘦,婦人勞損,面䵟皮黑,腹內諸疾,漸漸瘦悴者,以五味和之,如䭔𩚲法與服之,勿令病者知。亦治天行熱癘,立效。

胞衣埋地中七、八年化成水,澄清如真水。南方之人以甘草、升麻和諸藥罐盛,埋之三、五年,揆之此為藥服),雪白茯苓(半兩),揀參(一兩),乾山藥(二兩)

上為細末,麵糊為丸如梧桐子大。以少麝香末為衣,每服三、五十丸。米飲、溫酒、鹽湯送下,空心服。嗽甚者,五味子湯下。

又方:治肌瘦、咯血、肺痿等疾。

蛤蚧(一雙,全者,酒浸一宿,酥炙),知母,貝母(去心),人參(去蘆),甘草,杏仁(去皮尖,麩炒),枇杷葉(去毛,炒),鹿角膠(粉炒)

上各一兩,依方事,治淨,研為末,每服三錢,水一盞,入桑白皮煎至八分,溫服,日三夜二。

白話文:

這個藥方治療肺結核等疾病有療效。

這個藥方可以治療勞嗽、各種虛勞損傷、骨蒸等疾病。

將一個剛出生的男嬰胎盤(最好是男嬰的),在流動的清水中洗淨血跡,放入鍋中煮熟,用手撕成小片,烘乾,必須在一天之內磨成粉末。如果過夜,就會變得不乾,無法磨成粉末。根據《本草》記載,人肉可以治療癆病,而胎盤是漂浮產生的,效果更好。主要治療氣血虛弱、身體消瘦、婦女勞損、面色發黑、腹部疾病、逐漸消瘦的人,用五味調和,像餵奶的方式給予服用,不要讓病人知道。也能治療流行性熱病,效果迅速。

胎盤埋在土中七八年會化成水,澄清得像真水。南方的人用甘草、升麻等藥物和胎盤一起放入罐中,埋藏三五年,認為這種水可以當藥服用。再加上雪白的茯苓(半兩)、精選的人參(一兩)、曬乾的山藥(二兩)。

將以上藥材磨成細粉,用麵糊做成丸子,像梧桐子那麼大。用少許麝香粉做藥丸的外衣,每次服用三、五十丸。用米湯、溫酒或淡鹽水送服,空腹服用。咳嗽厲害的人,用五味子湯送服。

另一個藥方:治療肌肉消瘦、咳血、肺痿等疾病。

蛤蚧(一對,完整的,用酒浸泡一夜,塗上酥油烤過),知母,貝母(去除內心),人參(去除蘆頭),甘草,杏仁(去除外皮尖端,用麩皮炒過),枇杷葉(去除絨毛,炒過),鹿角膠(用粉炒過)。

以上藥材各一兩,按照藥方處理乾淨,磨成粉末,每次服用三錢,用水一碗,加入桑白皮煎至八分,溫服,每天服用三次,晚上服用兩次。

3. 補肺湯

治勞嗽

桑白皮,熟地黃(各二兩),人參(去蘆),紫菀,黃耆,川五味子(各一兩)

上為細末,每服二錢。水一盞,煎至七分,入蜜少許,食後溫服。

又四君子湯加秦艽、黃蠟煎服尤妙。

辰陽李倅云:以上藥方,乃趙世則效之次子公璵,並服此乃安。傳之仲弟,屢救人甚驗。服藥止,可食淡煮豬蹄肉,仍須先煮熟肉去元汁,再以白湯熟煮。仍忌房勞、一切生冷、魚腥、咸毒、醃藏等物,無不痊愈。修合藥及煎藥時,忌生人、孝子、婦人、雞犬、貓畜見。仍勿令病人知用藥味,大有功效。

白話文:

這個方子是治療因勞累引起的咳嗽。

藥材包含:桑白皮、熟地黃(各八十克),人參(去除蘆頭)、紫菀、黃耆、川五味子(各四十克)。

將以上藥材磨成細末,每次服用八克。用一杯水煎至七分,加入少量蜂蜜,飯後溫服。

另外,用四君子湯加上秦艽、黃蠟一起煎服,效果更佳。

辰陽李倅說:這個藥方是趙世則用來治好他次子公璵的,他服用此藥後病癒。後來傳給他的弟弟使用,多次救人,效果很好。服藥期間,可以吃清淡煮熟的豬蹄肉,但必須先將肉煮熟,倒掉原湯,再用開水煮熟。同時要禁慾、忌食一切生冷、魚腥、鹹味、醃製等食物,這樣病就能痊癒。製作藥丸和煎藥的時候,要避免生人、喪家的人、婦女、雞犬貓等動物看見。而且不要讓病人知道用的藥材,這樣效果會更好。