《婦人大全良方》~ 卷之四 (11)
卷之四 (11)
1. 紫蘇散
治婦人風毒腳氣,腹內壅塞,痰惡,不思飲食,腳重虛腫。
白話文:
治療婦女因為風毒引起的腳氣病,以及腹部感覺堵塞、痰多、不想吃東西、腳部沉重並且虛腫的症狀。
紫蘇(莖、葉),木通,桑白皮,茴香根(各一兩),枳殼(二兩),羌活,獨活,荊芥穗,木瓜,青皮,甘草(各半兩),大腹子(十個)
上㕮咀,每服三錢。水一盞,薑三片,蔥白一莖,煎至七分,去滓溫服。
白話文:
紫蘇(包括莖和葉)、木通、桑白皮、茴香根(以上各一兩),枳殼(二兩),羌活、獨活、荊芥穗、木瓜、青皮、甘草(以上各半兩),大腹子(十個)。
2. 桑白皮散
治婦人腳氣盛,發兩腳浮腫,小便赤澀,腹脅脹滿,氣急,坐臥不得。
白話文:
治療婦女的腳氣病嚴重時,會出現雙腳浮腫,小便顏色偏紅且排尿困難,腹部和脅部感到脹滿,呼吸急促,坐著或躺著都感到不舒服。
桑白皮,郁李仁(各一兩),赤茯苓(二兩),木香,防己,大腹皮(各半兩),紫蘇子,木通,檳榔,青皮(各三分)
上㕮咀,每服三錢。水一盞,薑三片,煎至七分,去滓溫服。
白話文:
桑白皮、郁李仁各一兩,赤茯苓二兩,木香、防己、大腹皮各半兩,紫蘇子、木通、檳榔、青皮各三分。
3. 薏苡仁散
治婦人腳氣緩弱,及頑痹腫滿,心下急,大便澀。
白話文:
治療婦女的腳部浮腫無力,以及慢性風濕性腫脹和不適,胸口悶脹,以及大便困難。
薏苡仁,防風,豬苓,川芎,防己,檳榔,郁李仁,大麻仁(各一兩),桑白皮(二兩),枳實(三分),甘草(半兩),羚羊角屑(一兩)
上為散,每服三錢。水一盞,煎至七分,去滓,放溫服。
白話文:
-
薏苡仁:有助於利水消腫、清熱除濕。
-
防風:具有祛風解表、疏散風熱的作用。
-
豬苓:有助於利尿消腫、清熱化濕。
-
川芎:具有活血化瘀、行氣止痛的作用。
-
防己:具有祛風濕、解表退熱的作用。
-
檳榔:具有行氣化痰、殺蟲止咳的作用。
-
郁李仁:具有潤腸通便、清熱降火的作用。
-
大麻仁:具有潤腸通便、益氣養血的作用。
-
桑白皮:具有清熱除濕、利水消腫的作用。
-
枳實:具有理氣化痰、消食導滯的作用。
-
甘草:具有補脾益氣、清熱解毒的作用。
-
羚羊角屑:具有清熱涼血、鎮驚安神的作用。
4. 四白散
治男子、婦人血虛發熱,夜多盜汗,不進飲食,四肢羸瘦、骨立,拘攣,腳痛不能行。
白話文:
治療男女因為血虛而發熱,晚上盜汗很多,不想吃東西,四肢非常消瘦,甚至皮包骨,肌肉抽搐,腳痛到無法行走。
黃耆,厚朴,益智仁,藿香,白朮,白扁豆,陳皮(各一兩),半夏,白茯苓,人參,白豆蔻仁,天台烏藥,甘草(各半兩),京南芍藥(兩半),檀香,沉香(各一分)
上為細末,每服三錢。水一盞,薑三片,棗子一個,煎至七分,溫服。
白話文:
黃耆、厚朴、益智仁、藿香、白朮、白扁豆、陳皮(各一兩);半夏、白茯苓、人參、白豆蔻仁、天台烏藥、甘草(各半兩);京南芍藥(兩半);檀香、沉香(各一分)。
自後諸證退,只有腳攣痛不能行,以蒼朮丸治之效。此藥大治乾溼腳氣,筋脈拘攣,疼痛不能行履,兼補下部。
白話文:
從那以後,其他症狀都退了,只有腳攣痛到無法走路,用蒼朮丸來治療有效。這種藥能很好地治療乾、濕腳氣,筋脈拘攣,疼痛而不能走路,同時也能補益下部。
5. 蒼朮丸方
乳香,沒藥(各二錢,別研),川牛膝,青鹽(各半兩,研),熟艾(四錢),川烏(三錢),全蠍(一錢,炒)
白話文:
乳香、沒藥(各 8 公克,分別研磨)、川牛膝、青鹽(各 20 公克,研磨)、熟艾(16 公克)、川烏(12 公克)、全蠍(4 公克,炒)
上除研藥,為細末,入研藥令停。以木瓜一個,大者,切一頭留作蓋,去穰,入上件藥於木瓜內,將蓋簽定;安木瓜於黑豆中蒸令極爛,取出去皮,連藥研成膏;卻入生蒼朮末拌令得所,丸如梧桐子大。每服五十丸,空心用木瓜湯下,或溫鹽酒亦得。一日三服,忌血與蒜。
白話文:
將研磨好的藥材研成細末,加入研磨藥材使藥材靜止。取一個大木瓜,切掉一端留作蓋子,去除木瓜瓤,將上面的藥材放入木瓜內,將蓋子蓋好;將木瓜放在黑豆中一起蒸至極為軟爛,取出木瓜剝皮,連同藥材研磨成膏狀;然後加入生蒼朮末,充分拌勻,製成梧桐子大小的丸劑。每次服用五十丸,空腹時用木瓜湯送服,也可以用溫熱的鹽酒送服。一天服用三次,忌食血類食物和大蒜。
乙巳年,羅安人病,發熱自汗,心煩,身體骨立,足痛拘攣,不能屈伸,飲食不進。雖老醫亦不能療。召僕治之,六脈弦弱。僕曰:雖脈似勞,實非勞也似腳氣,而非正腳氣。但當調脾生血,其熱必退;然後攻足,則可望安。遍尋諸方,皆無對證之藥,遂處四白散子與服,不半劑,熱退能食。又處蒼朮丸繼之,筋脈伸、足能行而愈。
白話文:
乙巳年,居住在羅安縣的人得病了,症狀有發熱自汗、心煩、身體骨瘦如柴、足痛拘攣、無法彎曲伸展、飲食不進。即使是老中醫也束手無策,所以才請僕(指醫者自己)去診治。我為他把脈後發現他的六脈都是弦弱的。我說:雖然他的脈象看似勞損,但實際上並不是勞損,而是類似腳氣,但也不是真正的腳氣。只要調理脾胃生血,他的熱症必定會消退;然後再攻治足部,就可以期待痊癒了。我遍尋各方藥方,都沒有找到對症的藥物,於是決定開出四白散的藥方讓他服用。不到半劑藥,他的熱症就退了,而且能夠進食了。我又開出蒼朮丸作為後續治療,他的筋脈伸展了,腳也能夠行走了,最終康復了。
大便秘者,可與七宣丸、神功丸、七聖檳榔丸、三和散,服之效。(諸方並見《和劑》方)
白話文:
大便祕結,可以使用七宣丸、神功丸、七聖檳榔丸、三和散來調理,效果顯著。(這些藥方的詳細內容,請參閱《和劑》中的藥方。)