陳自明

《婦人大全良方》~ 卷之四 (3)

回本書目錄

卷之四 (3)

1. 獨活寄生湯

最治歷節風,近人用之甚效。(見本卷第七論。)

小續命湯,大治白虎歷節,痛不可忍。(方見第三卷)

有一婦人,先自兩足踝骨痛不可忍,次日流上於膝,一、二日流於髀骨,甚流至於肩,肩流於肘,肘流於後谿。或如錘鍛,或如蟲齧,痛不可忍,晝靜夜劇,服諸藥無效。召僕診之,六脈緊。余曰:此真歷節證也,非解散之藥不能愈。但用小續命湯,一劑而愈。

又鄧安人,夏月亦病歷節,痛不可忍,諸藥無效。召僕診之,人迎與心脈虛,此因中暑而得之,合先服酒蒸黃連丸,眾醫莫不笑,用此藥服一帖即愈。自後與人良驗。

白話文:

獨活寄生湯:

這個方子最適合治療關節疼痛的風濕病,現在很多人使用都非常有效。(這個記載在本卷第七篇的討論中。)

小續命湯:

這個方子非常適合治療白虎歷節病,這種病痛起來讓人難以忍受。(這個方子記載在第三卷。)

有個婦人,先是兩腳踝骨痛得受不了,第二天痛就蔓延到膝蓋,一兩天後又蔓延到大腿骨,甚至蔓延到肩膀,肩膀的痛又蔓延到手肘,手肘的痛又蔓延到手腕後面。疼痛的感覺有時像被錘子敲打,有時又像蟲子在啃咬,痛到無法忍受,白天稍微好一點,晚上就更嚴重,吃了很多藥都沒效。請我去看診,我把脈發現六脈都很緊。我說:這的確是關節風濕病,不是用一般的藥能治好的。我只用了小續命湯,一劑就痊癒了。

另外有個叫鄧安的人,夏天也得了關節風濕病,痛到無法忍受,吃了很多藥都沒效。請我去看診,我把脈發現人迎脈和心脈都很虛弱,這是因為中暑引起的。應該先吃酒蒸黃連丸。其他醫生都嘲笑我,但我用了這個藥,一帖就好了。之後用這個方法治療其他人,效果也很好。

2. 婦人血風癮疹瘙癢方論第三

《局方》治婦人時發遍身瘙癢,或赤腫癮疹,五心煩熱,血風攻疰。與人參荊芥散、消風散、四物湯加荊芥煎。或人參當歸散;或逍遙散兼服導赤丸。如不通者,食後服皂角丸(氣虛、老人不可久服)。如服皂角丸不退者,此凝滯熱甚者,宜先服青木香丸三、兩服,以開氣道;卻服前藥,即效。

夫婦人體虛,為風邪氣客於皮膚,復逢風寒相折,則起風瘙癮疹。若赤疹者,由涼濕折於肌,肌中之極熱結成赤疹也。得天熱則劇,取冷則瘥。白疹者,由風氣折於肌中,肌中熱,熱與風相搏,所以為白疹也。得天陰、雨冷則劇,出風中亦劇,得晴暖則減,著衣暖亦瘥也。脈當浮而洪,浮即為風,洪即為氣,風氣相搏,則為癮疹,身體為癢。

凡人汗出,不可露臥及浴。(《素問》云:汗出見濕,乃生痤痱。)使人身振寒熱生風疹也。

《雷公炮炙》序云:遍體疹風,酒調生側。

白話文:

《局方》記載,治療婦女時常發作、全身搔癢,或是出現紅腫的風疹,伴隨手心、腳心、胸口煩熱,這是血風病邪侵襲的症狀。可以使用人參荊芥散、消風散,或是在四物湯的基礎上加入荊芥一同煎煮服用。也可以選用人參當歸散,或是逍遙散搭配導赤丸一起服用。如果排便不順暢,可以在飯後服用皂角丸(但體虛、年老的患者不宜長期服用)。如果服用皂角丸後症狀沒有改善,表示體內鬱積的熱邪很嚴重,應先服用青木香丸兩三次,以疏通氣機,之後再服用之前的藥方,就會有效果。

婦女體質虛弱,風邪侵入皮膚,又遇到風寒相侵,就會產生風瘙癮疹。如果是紅色疹子,是因為寒濕之氣侵襲肌肉,使得肌肉內部的熱邪鬱積而成。天氣炎熱時會加重,接觸寒冷則會減輕。如果是白色疹子,是因為風氣侵入肌肉,肌肉內部有熱,熱與風相搏擊,所以形成白色疹子。天氣陰冷或下雨時會加重,吹風也會加重,天氣晴朗溫暖時則會減輕,穿著保暖的衣服也會有所改善。這種情況的脈象應該是浮而洪,浮脈代表有風邪,洪脈代表氣盛,風氣相搏,就會形成癮疹,身體會感到搔癢。

一般人出汗後,不可以裸睡或是洗澡。《素問》說:「出汗時遇到濕氣,就會產生痤瘡。」這樣會使人發冷發熱,產生風疹。

《雷公炮炙》的序言中提到:「全身風疹,可以用酒調服生的側子(一種中藥材)。」

3. 何首烏散

治婦人血風,皮膚瘙癢,心神煩悶及血風遊走不定,並宜服之。

何首烏,防風,白蒺藜,枳殼,天麻,殭蠶,胡麻,茺蔚子,蔓荊子(各等分)

上為細末,每服二錢,煎茵陳湯調下,無時候。

白話文:

這個藥方名為「何首烏散」,是用來治療婦女血虛引起的皮膚搔癢、心神煩悶、以及血風遊走不定等症狀,這些情況都適合服用此藥。

藥材包含:何首烏、防風、白蒺藜、枳殼、天麻、殭蠶、胡麻、茺蔚子、蔓荊子,各味藥材都使用相同份量。

將上述藥材磨成細末,每次服用二錢(約6-7克),用茵陳煎煮的湯藥調和服用,沒有限定服用時間。

4. 附子酒

治痛風、婦人血風、身上瘙癢。(出張氏方)

生附子(不去皮,重一兩一隻),皂角刺(二十一個),黑豆(一合)

上三味細銼,分為二處,用好酒二瓶,入上件藥。慢火煇,候乾至半瓶,卻合作一處,蜜縛泥頭,經二宿。每服一盞,溫服,無時候。未效再服。

治女人風癢,癮疹不止。(出《聖惠方》)

蒼耳花、葉、子(各等分)

上為細末,用豆淋酒調下二錢。

治癮疹白蜜不拘多少,好酒調下,已試有效。

治皮膚有風熱,遍身生癮疹方。(初虞世)

牛蒡子(水煮一兩,淨,曬乾,炒令香),浮萍(蒸過,焙乾等分)

上為細末,每服二錢,薄荷湯調下,日二服。

又治風氣客於皮膚,搔之不已方。

蟬蛻(洗),大葉薄荷

上等分為細末,無時,溫酒調下方寸匕。(此一方出《本草》)

又方露蜂房(洗過,蜜炙令焦),蛇蛻(洗,炙令焦,等分)

上為細末,溫酒調下一錢,日二、三服。

白話文:

附子酒

治療痛風、婦女血風、以及身體皮膚搔癢。

使用生附子(不去皮,約一兩重一顆)、皂角刺(二十一個)、黑豆(一杯)。

將以上三種藥材切碎,分成兩份,放入兩瓶好酒中。用小火慢慢煎煮,等到酒量剩下一半時,再將兩份合在一起,用蜂蜜封住瓶口,並用泥土封住瓶頭,靜置兩天。每次服用一小杯,溫熱服用,不限時間。如果沒效果,可以再服用。

治療婦女風癢、蕁麻疹不止

使用蒼耳的花、葉、果實(各取等量)。

將以上藥材磨成細粉,用豆淋酒調和服用二錢。

治療蕁麻疹

用適量的白蜂蜜,以好酒調和服用,經驗證有效。

治療皮膚因風熱引起的全身性蕁麻疹

使用牛蒡子(用水煮過,洗淨,曬乾,炒香,一兩)、浮萍(蒸過,烘乾,與牛蒡子等量)。

將以上藥材磨成細粉,每次服用二錢,用薄荷湯調和,每天服用兩次。

又一個治療風邪侵襲皮膚、搔癢不止的方子

使用蟬蛻(洗淨)、大葉薄荷(等量)。

將以上藥材磨成細粉,不限時間,用溫酒調和服用一小匙。(此方出自《本草》)

又一個方子

使用蜂巢(洗淨,用蜂蜜炙烤至焦)、蛇蛻(洗淨,炙烤至焦,與蜂巢等量)。

將以上藥材磨成細粉,用溫酒調和服用一錢,每天服用兩到三次。