《婦人大全良方》~ 卷之四 (2)
卷之四 (2)
1. 漏蘆散
治婦人血風,走疰疼痛,無有常處。
白話文:
治療婦女因血瘀引起的風邪,遊走性的疼痛,沒有固定的部位。
漏蘆,當歸,牛膝(各三分),桂心,地龍(去土),防風,羌活,白芷,沒藥(研),甜瓜子(各半兩),虎脛骨(酥炙),敗龜(各一兩,醋炙)
上為細末,每服二錢,熱酒調下。無時候。
白話文:
漏蘆、當歸、牛膝(各三錢),桂心、地龍(去土),防風、羌活、白芷、沒藥(研磨),甜瓜子(各二錢),虎脛骨(酥炙),敗龜(各四錢,醋炙)
2. 四生丸
治血風骨節疼痛,抬舉臂不起,行履不得,並渾身麻痹。
白話文:
治療因血氣不順引起的骨節疼痛,手臂無法抬起,行走困難,以及全身麻木。
白殭蠶(炒去絲),地龍(去土),白附子(生),五靈脂,草烏(去皮尖各等分)
白話文:
白殭蠶(炒熟並去除蠶絲)、地龍(去除泥土)、生白附子、五靈脂、草烏(去掉皮和尖端,五種藥物各等份)。
上為末,以米糊丸,如梧桐子大。每服二十丸,茶酒任下。或作末,酒調半錢亦可。
白話文:
將藥材研磨成極細的粉末,再用米糊做成丸劑,大小如梧桐子一般。每次服用二十丸,可以用茶或是酒送服。或者也可以將藥材研磨成粉末,用酒將半錢的藥粉調勻服用。
3. 麝香丸
治白虎歷節,諸風疼痛,遊走不定,狀如蟲齧,晝靜夜劇,及一切手足不測疼痛。
白話文:
治療白虎歷節病,各種風濕引起的疼痛,痛處遊走不定,症狀像蟲咬一樣,白天疼痛較輕,夜晚則加重,以及所有手足突然發生的不明疼痛。
大八角川烏頭(三個,去皮尖,生),生全蠍(二十一個),生黑豆(二十一粒),生地龍(去皮,淨,半兩)
白話文:
-
大八角川烏頭:三個,去掉根部和尖端,生用。
-
生全蠍:二十一個,生用。
-
生黑豆:二十一粒,生用。
-
生地龍:半兩,去掉皮,洗淨,生用。
上為細末,入麝香一字,同研停,糯米糊為丸如綠豆大。每服七丸,甚者十丸,夜臥令鬲空,溫酒吞下,微出冷汗一身,便瘥。(許學士云:余得此方,凡是歷節及不測疼痛,一、二服便瘥。在歙川日,有一貴家婦人,遍身走疰疼痛,至夜則發,如蟲齧其肌。多作鬼邪治。余曰:此正歷節病也。三服愈。)
白話文:
將藥材研磨成粉末,加入一字重量的麝香,混合均勻,再加入糯米糊做成綠豆般大小的藥丸。每次服用七丸,疼痛嚴重時可以服用十丸。睡前服藥,空腹時,用溫熱的酒送服,直到微微出汗,疼痛就能痊癒。(許學士說:我得到這個方子,只要是筋節疼痛或是不知原因引起的疼痛,服用一、兩次就能痊癒。我在歙川時,有一位貴婦全身疼痛,到了晚上疼痛加劇,就好像有蟲子在肌肉中啃咬。很多人用鬼邪的方法治療。我說:這其實是筋節病。服用三次後就好了。)
4. 芍藥知母湯
治諸肢節疼痛,身體尫羸,腳腫如脫,頭眩短氣,溫溫欲吐。(《三因方》)
白話文:
治療各種肢體關節疼痛,身體瘦弱,腳部水腫好像要脫出,頭暈目眩,呼吸短促,感覺溫熱想吐。
桂心,知母,防風(各四兩),芍藥,甘草,麻黃(去根節,各三兩,炮),附子(三兩,炮)
白話文:
桂心、知母、防風(各40克),芍藥、甘草、麻黃(去掉根部及節,各30克,炮製後),附子(30克,炮製後)
上㕮咀。每服四錢,水一盞半,生薑五片,煎七分,去滓,空心服。一法有白朮、川芎、杏仁、半夏。
白話文:
上焦口咀。每副藥以四錢藥材配以一杯半的水,再加入五片生薑,煎至剩七分,濾去藥渣,空腹服用。另一種藥方包含白朮、川芎、杏仁和半夏。
5. 附子八物湯
治風歷節,四肢疼痛如錘鍛,不可忍。
白話文:
治療風濕性關節炎,四肢疼痛如同被錘打鍛造,無法忍受。
附子,乾薑,芍藥,茯苓,人參,甘草,桂心(各三兩),白朮(四兩)
白話文:
附子、乾薑、芍藥、茯苓、人參、甘草、桂心(各 120 公克),白朮(160 公克)。
上㕮咀,每服四大錢。水二盞,煎七分,去滓,食前服。一方去桂,用乾地黃二兩。
白話文:
上㕮咀,每次服用四錢。用兩杯水煎煮,煎至七分熟後,去掉渣滓,在飯前服用。另一種方法是去掉桂皮,改用乾地黃二兩。