陳自明

《婦人大全良方》~ 卷之三 (12)

回本書目錄

卷之三 (12)

1. 續斷湯

治偏枯少血。

續斷(酒浸,炒),當歸(三兩),陳皮,芍藥,北細辛(各一兩),生乾地黃(二兩)

白話文:

續斷(用酒浸泡,炒香),當歸(三兩),陳皮,芍藥,北細辛(各一兩),生乾地黃(二兩)。

上為粗末,每服五錢。水二盞,煎至八分,去滓溫服。臟寒多利者,入熟附子一兩,和前藥。

白話文:

以上是粗末的方法,每次服用五錢。加水二杯,煎煮至八分濃,去掉藥渣,溫熱服用。若因臟寒腹瀉者,加入一兩熟附子,與先前藥物一起服用。

2. 婦人偏風口喎方論第九

論曰:偏風口喎者,是體虛受風,風入於夾口之筋也。足陽明之筋上夾於口,其筋偏虛,風因虛而乘之,使其筋偏急不調,故令口喎僻也。

白話文:

凡是口眼歪斜的情況,這是身體虛弱時受了風邪,風邪侵入到口角兩側的筋肉所致。足陽明經的筋脉上行至口角兩旁,如果這部分的筋脉出現虛弱,風邪就會趁虛而入,使得筋脉收縮不均,因而造成口角歪斜。

3. 防風湯

治卒然口喎斜,言語牽急,四肢如故,別無所苦。

白話文:

治療突然口角歪斜,說話時口齒不清,四肢功能正常,沒有其他不適。

防風(一兩),羌活(半兩),甘草(一分)

上為粗末,每服五錢。水二盞,煎至一盞,去滓;入麝香研,一字,溫服。

白話文:

防風:6克,羌活:3克,甘草:1.5克

治口眼喎斜:用萆麻子七粒,去皮殼,細研作餅,安在手心(右喎安左手,左喎安右手),卻用銅盂乘湯坐於藥上,才正即洗去。(一方用巴豆,不用萆麻。出《本草》)

《廣濟》療風著口面喎斜,語聲不轉方。

白話文:

治療臉歪眼斜的方法:用萆麻子七粒,去掉殼皮,搗成餅,安放在手心(右臉歪,安放在左手,左臉歪,安放在右手),再用銅盆盛熱水,坐在藥上,等到藥正的時候,再將臉洗乾淨。(另一個方子則使用巴豆,不用萆麻。出自《本草》)

生地黃汁(一升),竹瀝(一升),獨活(切,三兩)

上相和煎,取一升頓服;未正,更進一劑。

白話文:

生地黃汁(一公升),竹瀝(一公升),獨活(切成片,150公克)

4. 深師續命湯

療中風口僻、噤諸疾,卒死不知人。補虛、起死神方。

白話文:

治療中風導致的口眼歪斜、牙關緊閉等症狀,以及突然昏倒不省人事。此方能補虛,是救死扶傷的神方。

人參,防己,麻黃(去根節),芍藥,川芎,甘草,黃芩,白朮(各半兩),桂心,附子(炮),防風(各一兩),生薑(五兩)

白話文:

人參、防己、麻黃(去掉根部和節)、芍藥、川芎、甘草、黃芩、白術(各半兩),桂心、附子(炮製過)、防風(各一兩),生薑(五兩)

上切,以水一斗二升,煮取三升,分為三服,不差復作。忌海藻、菘菜、桃、李、生菜、蔥、雀肉、豬肉。

又《千金》方:炒大豆三升令焦,以酒三升淋取汁,頓服。

白話文:

在中藥材的上部切開,用水一斗二升煮,煮取三升,分成三份服用,服用後症狀不會再發作。服用此藥期間,應忌食海藻、菘菜、桃、李、生菜、蔥、雀肉及豬肉。

又方:用大皂莢五兩,去皮、子為末,以三年大醋調。如左喎塗右,右喎塗左,干更塗。

白話文:

另一個方子:使用重量五兩的大皁莢,剝去果皮與果核並研磨成粉末,使用儲存了三年的老醋調和成膏劑。如果左側患病,膏劑塗在右側,反之亦然。塗抹後直至乾掉,再重複塗抹。

5. 婦人血風心神驚悸方論第十

夫婦人血風驚悸者,是風乘於心故也。心藏神,為諸臟之主。若血氣調和,則心神安定;若虛損,則心神虛弱,致風邪乘虛干之,故驚而悸動不定也。其驚悸不止,則變恍惚而憂懼也。(排風湯亦可用)

白話文:

夫婦二人血氣虛弱,驚嚇不止的人,是風邪侵襲了心臟所致。心臟收藏神智,是諸臟之主。若血氣調和,則心神安定;若身體虛弱,則心神也會虛弱,導致風邪乘虛而入,故驚嚇而心悸不定。如果驚悸不止,就會變得恍惚不定,憂慮恐懼。

6. 茯神散

治婦人血風、五臟大虛、驚悸、安神定志。

白話文:

治療婦女的血液循行不順、五臟功能虛弱、驚恐不安、安定精神和穩定心志。

茯神(去木),人參,龍齒(別研),獨活,酸棗仁(各一兩,炒),防風,遠志(去心),桂心,細辛,白朮(各三分),甘草,乾薑(各半兩,炮)

上為粗末。每服四錢,水盞半,煎至八分,去滓溫服。

白話文:

茯神(去掉木栓質地),人參,龍齒(另研磨一下),獨活,酸棗仁(各一兩,炒過),防風,遠志(去掉心),桂心,細辛,白朮(各三分),甘草,乾薑(各半兩,炮製過)