《婦人大全良方》~ 卷之十九 (1)
卷之十九 (1)
1. 一物白蘚湯 獨活湯
《小品》療產後中風,虛人不可服他藥者,一物獨活湯主之,及一物白蘚湯主之。亦可與獨活合煮之。
川獨活(三兩,細切)
上水三升,煮取一升分服。耐酒者,亦可酒水煮。一方用白蘚皮,亦依此法。
產後中風痙,口噤面青,手足急強者。
以竹瀝二升,分為五服,溫溫頻服大效。
白話文:
一物白蘚湯 獨活湯
《小品》記載,用來治療產後中風,體質虛弱的人不能服用其他藥物時,可以用單味獨活湯來治療,也可以用單味白蘚湯來治療。也可以將獨活和白蘚一起煮。
川獨活(三兩,切成細片)
將上述藥材加入三升水,煮到剩下一升,分次服用。能喝酒的人,也可以用酒和水一起煮。另一個方子是用白蘚皮,也按照這個方法煮。
產後中風出現痙攣,嘴巴緊閉、臉色發青、手腳抽搐僵硬時。
可以用竹瀝二升,分成五次服用,溫熱頻繁飲用,效果很好。
2. 羌活酒
治產後中風口噤,四肢頑痹不仁,身體如角弓反張。
羌活,防風(各三兩),黑豆(一升,炒令煙出)
上細銼,以好酒一斗於瓶中攪動、密封;經半日許,又於鍋中重湯煮瓶至半日,候瓶冷取出。每服暖一中盞飲之,日可三、四服,度之當汗出即瘥。
治產後中風,身如角弓反張,口噤不語方。
川烏(五兩,銼如豆大)
上取黑豆半升,同炒半黑,以酒三升瀉於鐺內急攪,以絹濾取酒,微溫服一小盞,取汗。若口不開者,拗開口灌之,未效加烏雞糞一合(炒),內酒中服之,以瘥為度。
白話文:
羌活酒
這個藥酒是治療產後中風,導致嘴巴緊閉、四肢麻木不仁,身體僵硬彎曲像弓箭一樣的狀況。
使用羌活、防風各三兩,黑豆一升(炒到冒煙)。將這些藥材切碎,放入瓶中,倒入一斗好酒,攪拌均勻後密封。隔半天左右,將瓶子放入鍋中,隔水加熱煮半天,等瓶子冷卻後取出。每次服用時,溫熱一小杯飲用,一天可以喝三到四次,以能發汗為目標,出汗後病就會好轉。
另一個治療產後中風,身體僵硬彎曲如弓箭,口噤不語的藥方:
使用川烏五兩(切成豆子大小),取半升黑豆,將兩者一起炒到半黑,倒入三升酒,在鍋中快速攪拌,用絹布過濾取酒,稍微溫熱後服用一小杯,目的是要發汗。如果嘴巴無法張開,就撬開嘴巴灌藥。如果效果不佳,再加入一合炒過的烏雞糞,加入酒中服用,直到病好為止。