陳自明

《婦人大全良方》~ 卷之三 (5)

回本書目錄

卷之三 (5)

1. 小風引湯

防風獨活細辛川芎,北五味子,白茯苓人參白芍藥,白朮甘草等分

白話文:

防風、獨活、細辛、川芎、北五味子、白茯苓、人參、白芍藥、白朮、甘草等中藥材,各取等份。

上㕮咀,第服三錢。水一盞,姜三片,杏仁五個,去皮尖捶碎,同煎至七分,去滓溫服。如加麻黃、蓯蓉、附子當歸羚羊角六味等分,即大風引湯

白話文:

服用上黨咀,每次服三錢,用一杯水、三片生薑、五個杏仁(去皮後尖端捶碎),一起煮到剩下七成時,濾掉渣滓,溫熱後服用。如果加入麻黃、蓯蓉、附子、當歸、羚羊角這六味藥,每味分量相等,就成為大風引湯。

《千金》竹瀝湯,大治熱即生風。

竹瀝(二升),生葛汁(一升),生薑汁(三合)

上三味相和,溫暖,分三服。朝、晡、夜各一服。

《必效》竹瀝湯,治中風涎潮,譫語昏塞,四肢緩縱。

秦艽,防風,獨活,附子(各一分)

上㕮咀,以水四盞,煎至二盞。入生地黃汁、淡竹瀝各半盞,再煎四、五沸,去滓,分作四服,無時熱服。病勢去,以他藥扶持,未愈再作。近世貴人用之,多有神效。

白話文:

將上黨葉放在四碗水中,煎煮至剩下兩碗。加入同分量的生地黃汁和淡竹瀝,再煎煮四、五次,過濾掉渣滓,分成四次服用,不限時間,溫熱服用。病情消除後,可以其他藥物輔助治療,如果沒有痊癒,可以再次製作此藥服用。近來一些貴人服用此藥,很多都收到了奇效。

燒竹瀝法,新竹截尺許長,去節,作兩邊用。兩磚對立,相去八寸,置竹仰在磚上,急著焰火燒之;磚外兩頭以碗盛瀝,瀝盡,以絹澄清。夏、秋須沉冷水中,以防瀝酸。凡大熱、有風人亦可單服。冷暖隨人,勿過度。荊瀝亦然。

白話文:

燒竹瀝的方法:先將新鮮竹子截取一尺左右的長度,去除節,然後將竹子剖開成兩半。將兩塊磚塊對立放置,相隔八寸,然後將竹子平放在磚塊上,用猛火燒烤竹子;在磚塊外部的兩端各放一個碗來盛裝流出的竹瀝汁,直到竹瀝汁流盡為止,然後用絹布將竹瀝汁澄清過濾。在夏季和秋季,需要將竹瀝汁沉入冷水中,以防止竹瀝汁變酸。竹瀝汁無論是熱飲或冷飲,皆可服用,但要注意不要過度飲用。荊瀝汁的做法也與此相同。

2. 婦人中風角弓反張口噤方論第二

夫婦人角弓反張者,是體虛受風,風入諸陽之經也。人之陰陽經絡周環於身,風乘虛入於諸陽之經,則腰背反折攣急如角弓之狀,宜用小續命湯。(方見前)

白話文:

婦女感到腰背僵硬,彎曲屈伸如角弓,這是因為體虛感受風邪,風邪侵襲了陽經。人體的經絡像網絡一樣周佈全身,風邪乘虛侵犯陽經,就會出現腰部僵硬疼痛,屈伸不利的情況,患者會感到腰背屈伸活動困難,彷彿角弓一樣,這時需要用小續命湯(方見前)治療。

《活人書》論曰:婦人產後血虛多汗出,喜中風,身體強直,口噤,背反張作痙,治之屬太陽經。先因傷風,又感寒濕而致然也。古人謂之痓病,外證發熱惡寒,與傷寒相似,但其脈沉遲、弦細,而項背反張、強硬如發癇之狀,此為異耳(新產血虛多汗出,喜中風,亦有此證)。當察有汗、無汗,以分剛柔二痓(無汗惡寒,名剛痓;有汗不惡寒,名柔痓。

白話文:

1.《活人書》中說:婦女產後血虛多汗,容易中風,身體僵直,嘴巴緊閉,背部反張抽搐,這種情況屬於太陽經的證候。

2.最初是由於傷風,又感受了寒濕之邪而引起的。

3.古人稱之為痓病,外證發熱惡寒,與傷寒相似,但其脈搏沉遲、弦細,而且項背反張、僵硬,就像癲癇發作的樣子,這是不同的(剛產完血虛多汗,容易中風,也有這種證候)。

4.應當觀察是否有汗,沒有汗,以區分剛痓和柔痓(無汗惡寒,稱為剛痓;有汗不惡寒,稱為柔痓)。

陽痙屬剛痓,陰痙屬柔痓。無汗,葛根湯主之;有汗,桂枝加葛根湯主之。凡剛、柔二痓,小續命湯並可與之。有汗者去麻黃,加葛根。若審知剛痓者,胸滿口噤,其人臥不著席,腳攣急,咬齒,當行大承氣湯。(《外臺》注云:熱而痙者死。熱病痙者,反折瘛瘲,齒噤齘也)。

白話文:

陽痙屬於剛直的抽搐,陰痙屬於柔軟的抽搐。沒有汗出,以葛根湯為主藥;有汗出的,以桂枝合葛根湯為主藥。凡是剛、柔兩種抽搐,小續命湯都可以與它配伍。有汗出的,去麻黃,加葛根。如果確知是陽痙,症狀是胸滿口閉,病人不能平臥在席子上,手腳抽搐攣急,咬牙切齒,應當使用大承氣湯。(《外臺》注云:熱而痙者會死亡。熱病抽搐,反折瘛瘲,牙關緊閉,牙齒緊咬。)

附術湯、桂心白朮散附子防風湯、八物白朮湯桂枝煮散,可選而用之。(《解惑論》云:合面而臥為陰痓;仰目者為陽痓。又云:或因濕寒,發汗多,則發痓也)

白話文:

附術湯、桂心白朮散、附子防風湯、八物白朮湯、桂枝煮散,可以選擇使用。(《解惑論》說:男女同牀而睡,臉部相對為陰痓;仰面、張口而睡為陽痓。又說:或者因為受濕寒,發汗多,就會發作痓疾)