陳自明

《婦人大全良方》~ 卷之二 (1)

回本書目錄

卷之二 (1)

1. 眾疾門

經脈不調,眾疾生焉,故以次之。

2. 《極一方》總論第一

夫天地造端於夫婦,乾坤配合於陰陽,雖清濁動靜之不同,而成像效法之有類。原茲婦人之病與男子不同者,亦有數焉。古方以婦人病比男子十倍難治,不亦言之深乎!但三十六病,產蓐一門,男子無之。其餘外傷風、暑、寒、濕,內積喜、怒、憂、思、飲食、房勞、虛實、寒熱,悉與丈夫一同也。依源治療,可得而知之。

白話文:

天地萬物都是由男女創造、乾坤陰陽相互配合,雖然有清濁、動靜的不同,但都能夠形成相似的東西。因此,婦女的病與男子的病不同,也有一定道理。古代醫書說婦人的病比男子的病難治十倍,這句話說得很有道理。但是,婦科病中,只有三十六種疾病、產蓐是一般男性所沒有得的。至於其他外傷、風、暑、寒、濕,內傷、喜、怒、憂、思、飲食、房勞、虛實、寒熱等,與男性是一樣的。只要按照醫理治療,就能夠治癒。

3. 《產寶方》論第二

古書治婦人別著方論者,以其胎妊、生產、崩傷之異,況婦人之病比之男子十倍難療。蓋女子嗜欲多於丈夫,感病倍於男子,加之慈戀、愛憎、嫉妒、憂恚,染著堅牢,情不自抑,所以為病根深,治之難瘥。況懷胎、妊娠而挾病也,不特避其毒藥,仍須審其虛實、冷熱而調治之,無使妄投湯劑,以致夭枉。

4. 《博濟方》論第三

夫人將攝順理,則血氣調和,風、寒、暑、濕不能為害。若勞傷血氣,則風冷乘虛而干之。或作之於經絡,或循入於腹中,內受風邪,脾胃虛弱,故不能消於飲食也。食既不充,榮衛凝澀,肌膚黃燥,面不光澤。若大腸氣虛,則變為下利。若流入關元,致絕子嗣,隨其所傷而變成疾。

白話文:

一個人如果能夠順應自然規律,他的氣血就會協調,風、寒、暑、濕這些疾病就無法侵害身體。如果勞累過度,傷及氣血,那麼風寒邪氣就會趁虛而入,可能侵犯經絡,也可能進入腹中,損傷脾胃,導致脾胃虛弱,無法消化飲食。飲食不充裕,榮衛就會凝澀,肌膚就會乾燥發黃,面色暗淡無光。如果大腸氣虛,就會出現腹瀉。如果邪氣流入關元穴,就會導致絕子嗣。所以,根據不同的受傷情況,就會形成不同的疾病。

醫經云:凡婦人三十六種病,皆由子臟冷熱,勞損而挾帶下,起於胞內也。是故衝任之脈,為十二經之會海。婦人之病,皆見手少陰、太陽之經而候之。

白話文:

《醫經》上說:婦女出現的三十六種疾病,都是由於子宮虛寒、虛熱,以及勞累損傷,而帶入下焦,產生在子宮之內的。因此,衝任二脈是十二經脈的匯聚之地。婦女的疾病,都可以從少陰手太陰經和太陽經上去觀察診察。

5. 寇宗奭論第四

治婦人雖有別科,然亦有不能盡聖人之法者。今豪足之家,居奧室之中,處帷幔之內,復以帛幪手臂,既不能行望色之神,又不能殫切脈之巧,四者有二闕焉。黃帝有言曰:凡治病,察其形氣、色澤。形氣相得,謂之可治;色澤已浮,謂之易已;形氣相失,謂之難治;色夭不澤,謂之難已。

白話文:

治療婦人的疾病雖然有專門的科別,但也有不能完全遵守聖人法則的情況。如今那些富裕人家的太太小姐,居住在深閨之中,閨房內帷幔重重,又用絲帛遮蓋手臂,既不能觀察病人的神態和氣色,又不能詳細診脈。這四種診斷方法,她們缺少了其中兩種。黃帝說:凡是治療疾病,都要觀察病人的形體、氣色。形體和氣色相得益彰,說明疾病可以治癒;氣色浮動,說明疾病容易治癒;形體和氣色不相協調,說明疾病難治;面容枯槁沒有光澤,說明疾病很難治癒。

又曰:診病之道,觀人勇怯,骨肉皮膚,能知其情,以為診法。若患人脈病不相應,既不得見其形,醫人止據脈供藥,其可得乎?如此言之,於能盡其術也。此醫家之通患,世不能革。醫者不免盡理質問,病家見所問繁,逮為醫業不精,往往得藥不肯服,似此甚多。扁鵲見齊侯之色,尚不肯信,況其不得見者乎?嗚呼!可謂難也已。

白話文:

另有一說:診斷疾病的方法,在於觀察病人的勇氣或膽怯,骨骼肌肉和皮膚,就能瞭解他的病情,作為診斷的依據。假使病人的脈象和病情不相符合,既沒有機會看到他的形體,醫生僅憑脈象給藥,這怎麼可能?這樣說來,醫生的學問再高明也無用,這是醫家共同的弊病,一直不能革除。醫生不可避免地要盡力詢問病情,但病人看到醫生問東問西,就會認為醫生的醫術不精,因此往往即使拿到了藥也不肯服,像這樣的情況很多。扁鵲見到了齊桓公的病情,尚且不能相信,何況是那些沒有機會見到的病人呢?唉!可謂是難了。

6. 通用方序論第五

夫通用方者,蓋產前、產後皆可用也。或一方而治數十證,不可入於專門,皆是名賢所處。世之常用有效之方,雖曰通用,亦不可刻舟求劍、按圖索驥而膠柱者也。

白話文:

通用方劑,適用於產前、產後。可能一種方劑就可以治療數十種疾病,不屬於專科,這都是名醫所使用的方劑。世人常用的有效方劑,雖然說是通用方劑,也不可拘泥於方劑的內容,而應該根據具體情況靈活運用。