《婦人大全良方》~ 卷之二十三 (8)
卷之二十三 (8)
1. 《靈苑方》方
下乳汁立效方。
白話文:
讓乳汁下來的立效方。
粳米,糯米(各半合),萵苣子(一合,並淘淨),生甘草(半兩)
上煎汁一升,研前藥令細,去滓,分作三服,立下。
白話文:
-
粳米和糯米,各半合(約 150 公克)。
-
萵苣子一合(約 60 公克),清洗乾淨。
-
生甘草半兩(約 3 公克)。
又方:漏蘆(一方二分),蠐螬(各三分),栝蔞根,土瓜根(各四分)
上為細末,酒調方寸匕,日三服。一方無土瓜根,有鍾乳,沙糖水調服。
白話文:
另一個藥方:漏蘆(12公克),蠐螬(每3公克),栝蔞根,土瓜根(每4公克)
又方:通草(十分),鍾乳粉,麥門冬(各六分)
白話文:
另一個方子:通草(十分),鍾乳粉,麥門冬(各六分)
上為細末,食後,酒服方寸匕。日三、二服效。《千金方》同,有理石。(二方出《產寶》)
白話文:
碾成粉末狀,飯後,用酒送服一小匙。每天服用兩三次,即可見效。《千金方》中也有類似的方子,但加入了玉石粉。(這兩種方子都出自《產寶》。)
一方:土瓜根為末,酒服方寸匕,日三、二服效。
一方:豬蹄(一隻),通草(四兩)
上以水一斗,煮作羹食之,最妙。
白話文:
一個處方:土瓜根磨成粉,用酒送服一小勺,每天服用三到二次,會有效果。
另一個處方:豬蹄一隻,通草四兩。
以上材料用水一斗煮成湯食用,效果最佳。
2. 湧泉散
療乳無汁,成都教授單驤方。亦治乳結癰腫。
穿山甲(洗,一兩,灰炒令燥)
上為細末,酒調服方寸匕。
下乳方:大麻仁(去殼,二合),生蝦(三枚)
上同研爛去滓,用酒、水各一盞,瓦罌煇至一盞半有餘,食後臨臥溫服,仍用被覆睡,乳即通流。(劉柳溪傳)
白話文:
治療乳汁不通,這是成都教授單驤提供的方法。也可以治療乳房結塊或腫痛。
穿山甲(清洗乾淨,一兩,用火灰炒乾)
將上述藥材磨成細粉,用酒調和後服用一小勺。
另一個促進乳汁分泌的方法:大麻籽(去殼,兩湯匙),生蝦(三隻)
將以上材料一起研磨成泥後去掉渣滓,使用酒和水各一碗,在瓦罐中加熱至剩下一碗半左右,飯後睡前溫暖地服用,並蓋上被子睡覺,乳汁就會流通。 (劉柳溪傳)
又方:《必用方》云:漏蘆、栝蔞皆要藥。或云:多食豬蹄羹。栝蔞取子淨洗,炒令香熟捶碎,取仁研細,瓦上攤浥,令白色,研為細末,溫酒調下一錢,服了合面臥少時。未效再作。
一方:栝蔞一枚熟搗,以白酒一斗,煮取四升,去滓溫飲一升,日三。
白話文:
還有另一個方法:《必用方》中說:漏蘆、栝蔞都是重要的藥物。有人說:多吃豬蹄湯。栝蔞去皮,洗淨,炒至香熟,搗碎,取仁研細,鋪在瓦片上晾乾,使其呈白色,研成細末,用溫酒調下一錢,服用後與麵粉一起合服,稍事休息。如果沒有效果,再製作服用。
3. 崔氏方
療乳汁不下。鼠肉(五兩),羊肉(六兩),獐肉(八兩)
上三物作臛啖之,勿令食者知。
白話文:
治療乳汁不通。用鼠肉五兩、羊肉六兩、獐肉八兩,
將這三種肉做成肉羹食用,不要讓吃的人知道。
4. 漏蘆湯
《千金》療乳無汁。
漏蘆,通草(各八分),鍾乳(四分),黍米(一升)
白話文:
漏蘆,通草(各 16 公克),鍾乳(8 公克),黍米(200 公克)
上先將米漬一宿,研取汁三升,煮藥三、四沸,去滓作飲食。《經心錄》同。(余荊布因產前食素,得疾羸弱,產後乳脈不行已七十日,服諸藥無效,嬰兒甚苦。偶有人送赤豆一斗,遂如常煮赤豆粥食之,當夜乳脈通行。閱《本草》,赤小豆能通奶乳,謾載之)
白話文:
首先將米浸泡一夜,研磨取汁三升,將藥煮沸三、四次,去除雜質後當食物食用。《經心錄》中也有記載。(我的荊布妻子在產前吃素,患上疾病虛弱,產後乳汁不通已經七十天了,服用各種藥物都沒有效果,嬰兒也因此十分痛苦。偶然有人送來一斗赤小豆,於是像往常一樣煮赤小豆粥食用,當晚乳汁就通了。查閱《本草》,赤小豆有通乳的作用,因此記錄下來)
5. 產後乳汁自出方論第十二
論曰:產後乳汁自出,蓋是身虛所致,宜服補藥以止之。若乳多溫滿急痛者,溫帛熨之。《產寶》有是論,卻無方以治之。若有此證,但以漏蘆散亦可。
亦有未產前乳汁自出者,謂之乳泣。生子多不育,經書未曾論及。
白話文:
乳汁自產後自動流出,這是由於身體虛弱所致,應該服用滋補藥物來制止。如果乳汁多且溫熱充滿,並且疼痛急迫,可以用溫熱的布帛熨燙。產寶上有這樣的論述,但沒有相應的治療方法。如果有這樣的症狀,可以使用漏蘆散。