《婦人大全良方》~ 卷之二十二 (10)
卷之二十二 (10)
1. 張氏方的奇散
治產後瀉泄,惡露不行。此余血滲入大腸為瀉,分過則愈。雖洞泄不禁,下青黑色物亦驗。因食傷動,用調中湯。
白話文:
治療產後腹瀉、惡露不盡。這是由於餘血滲入大腸所致,腹瀉後病症就會好轉。儘管腹瀉嚴重到無法控制,排出青黑色物質也是有效的。由於飲食不當而引起的腹瀉,可以使用調中湯來治療。
荊芥,大者四、五穗,於盞內燃火燒成灰,不得犯油火;入麝香少許研,沸湯一兩呷,調下此藥。雖微,能愈大病,宜勿忽之。
白話文:
荊芥,植株較大的有四、五穗,在茶杯內點火燃燒成灰,不可碰到油火;加入少許麝香研磨,滾燙的湯水一到兩口,調和服用此藥。雖然藥量輕微,卻能治癒嚴重的疾病,應該不要忽視它。
產後諸痢方。煮薤白食之。
又方:羊腎脂炒薤白,空腹食尤佳。
又方:炙肥羊肉食之。
白話文:
產後如果出現各種腹瀉的情況,可以吃煮熟的薤白。
另外一個方法是,用羊腎的油脂炒薤白,空腹食用效果更好。
還有一個方法是,吃烤熟的肥羊肉。
2. 產後赤白痢疾及虛羸氣痢方論第十二
論曰:產後痢疾者,由產勞傷,臟腑不足,日月未滿,虛乏未復。或勞動太早;或誤食生冷。若行起太早,則外傷風冷乘虛入於腸胃;若誤食生冷、難化之物,傷於脾胃,皆令洞泄水瀉,甚者變為痢也。若血滲入大腸,則為血痢,難治。泄,謂之產子痢是也。得冷則白,或如魚腦;得熱則赤黃,或為驟血。
白話文:
解釋:產後得痢疾,是由於生產損傷體力,五臟六腑虛弱,一個月內體虛沒有恢復。或者勞動過早;或者誤食生冷食物。如果產後走動太早,則外在的風寒之邪乘虛進入腸胃;如果誤食生冷、難消化的食物,損傷脾胃,都會導致水瀉,嚴重的話會變成痢疾。如果腸內有出血的情況,則為血痢,難以治療。痢疾,也叫做產子痢。得冷痢則大便為白色,或像魚腦;得熱痢則大便為赤黃色,也有的會變成鮮血。
若冷熱相搏,則下痢赤白,或膿血相雜。若下痢青色,則極冷也。若飲食不進,便利無常,日夜無度,產後本虛,更加久痢不止,無力瘦乏,愈見羸弱,謂之虛羸下利。又有產後氣宇不順,而下痢赤白,謂之氣痢。治之之法,熱則涼之;冷則溫之;冷熱相搏則調之;滑者澀之。
虛羸者補之,水穀不分者,當利小便。若產婦性情執著,不能寬解,須當順其氣,未有不安者也。治之各有方。
白話文:
如果冷熱交替,就會出現赤白痢疾,或膿血相雜。如果是青色痢疾,就是極度寒冷引起的。如果飲食不進,排便不規律,晝夜沒有規律,產後本來就虛弱,再加上久痢不止,無力消瘦,就會越來越虛弱,這就是虛弱性腹瀉。還有產後氣血不順,而出現赤白痢疾,稱為氣痢。治療方法是,熱則涼之;冷則溫之;冷熱交替則調之;泄瀉則澀之。
3. 黃連丸
深師療產後冷熱痢。
黃連(六兩),烏梅(三兩),乾薑(二兩)
白話文:
-
黃連(180公克)
-
烏梅(90公克)
-
乾薑(60公克)
上為細末,煉蜜丸如梧桐子大。空心,米飲下三十丸。忌豬肉。
白話文:
將藥研磨成細末,用蜂蜜製成梧桐子般大小的藥丸。空腹時,用米湯送服三十粒藥丸。服用期間忌食豬肉。
4. 《經效》方
治產後赤白痢,臍下氣痛。
白話文:
治療產後赤白痢疾,以及肚臍下方的氣痛。
厚朴(八分),當歸,枳殼,訶子肉(各六分),甘草(五分),肉豆蔻(五個),薤白(三合)
上水一升,煮取九合,空心,分為三服。
白話文:
-
厚朴(8錢)
-
當歸(6錢)
-
枳殼(6錢)
-
訶子肉(6錢)
-
甘草(5錢)
-
肉豆蔻(5個)
-
薤白(3合)
5. 張文仲方
治產後赤白痢,腹中絞痛不可忍。
白話文:
治療產後赤白痢疾,腹中絞痛難忍。
黃連(四兩),阿膠,蒲黃,梔子仁(各一兩),當歸(一兩半),黃芩(二兩),黃柏皮(三兩)
上為細末,煉蜜丸如梧桐子大。飲下六十丸,日三夜一立定,破血止痢。
白話文:
黃連四兩,阿膠、蒲黃、梔子仁各一兩,當歸一兩半,黃芩二兩,黃柏皮三兩,研成細末,用煉蜜製成梧桐子大小的丸子。每次服用六十丸,一天三次,晚上一次,可以止血止痢。