陳自明

《婦人大全良方》~ 卷之一 (23)

回本書目錄

卷之一 (23)

1. 白芷暖宮丸

暖血海,實衝任。治子宮虛弱,風寒客滯,因而斷緒不成孕育。及數嘗墮胎,或帶下赤白,漏下五色,頭目虛暈,吸吸少氣,胸腹苦滿,心下煩悸,臍腹刺痛,連引腰背,下血過多,兩脅牽急,嘔吐不食,面色青黃,肌膚瘦瘁,寢常自汗。

白話文:

溫暖血海(子宮),充實衝任二脈。治療子宮虛弱,風寒之邪客滯於子宮,以致月經中斷,懷孕困難。多次做過墮胎,或白帶赤白,漏下各種顏色,頭目昏眩,呼吸氣短,胸腹脹滿,心下煩躁,心悸,臍腹刺痛,連帶腰背疼痛,月經量過多,兩脅牽拉疼痛,嘔吐,食慾不佳,面色青黃,肌膚消瘦,常自汗。

禹餘糧(制,一兩),白薑(炮),芍藥,白芷,川椒(制),阿膠(粉炒),艾葉(制),川芎(各三分)

白話文:

禹餘糧(經過炮製,一兩),白薑(炮製),芍藥,白芷,川椒(炮製),阿膠(經過粉炒),艾葉(炮製),川芎(各三分)

上為末,煉蜜丸如梧桐子大。每服四十丸,米飲下。或溫酒、醋湯亦得。常服溫補胞室,和養血氣,光澤顏色,消散風冷,退除百病,自成孕育,性平不熱。

竹茹丸,治婦人赤白帶下。(方見崩暴下血不止方)

白話文:

將藥材磨成粉末,混合蜂蜜製成如梧桐子般大小的丸劑。每次服用四十丸,以米水送服。也可以用溫酒或醋湯送服。經常服用可以溫補胞宮,調和養護氣血,使皮膚光澤紅潤,祛除風寒,消除百病,自然而然就能懷孕。此藥性情平和,不燥熱。

2. 地黃丸

治婦人月經不調,每行數日不止,兼有白帶,漸漸瘦瘁,飲食少味,累年無子。(龐安常方)

白話文:

治療婦女月經不調,每次來經數日不停,並且伴有白帶,身體逐漸消瘦,吃東西也沒有胃口,多年未能懷孕。

熟地黃(一兩一分),山茱萸,蕪荑仁(各一兩),乾薑(三分),白芍藥(微炒),代赭石(各一兩),白殭蠶,厚朴(各三分)

上為細末,煉蜜為丸如梧桐子大。空心,溫酒下五十丸,日三服。

白話文:

  • 熟地黃(二五公克):這是一位滋補藥,它可以改善腎陰虛的症狀,如盜汗、潮熱、失眠和腰膝酸軟。

  • 山茱萸(二五公克):這種草藥可以增強腎氣,改善骨質疏鬆症、耳鳴和視力模糊的症狀。

  • 蕪荑仁(二五公克):這是一種具有涼血止血作用的草藥,可治療尿血和便血等症狀。

  • 乾薑(七點五公克):這是一種溫補藥,可以改善畏寒、怕冷和消化不良的症狀,也可以緩解疼痛。

  • 白芍藥(微炒)(二五公克):這種草藥具有鎮痛、抗炎和止血的作用,可以治療頭痛、月經痛和關節疼痛等症狀。

  • 代赭石(二五公克):這種草藥具有補血和止血的作用,可以治療貧血、月經不調和便血等症狀。

  • 白殭蠶(七點五公克):這是一種具有鎮靜、安神和抗驚厥作用的草藥,可以治療失眠、焦慮和癲癇等症狀。

  • 厚朴(七點五公克):這種草藥具有溫中散寒、行氣止痛的作用,可以治療感冒、腹痛和腹脹等症狀。

許學士云:凡婦人有白帶是第一病,令人不產育,宜速治之。此扁鵲過邯鄲,聞貴婦人有此病,所以專為帶下醫也。

白話文:

許學士說:凡婦人有白帶是第一種疾病,會導致不孕不育,應及時治療。這就像扁鵲經過邯鄲,聽說貴婦人有這種疾病,所以專門為帶下醫治。

3. 婦人白濁白淫方論第十八

論曰:夫婦人小便白濁、白淫者,皆由心腎不交養,水火不升降;或由勞傷於腎,腎氣虛冷故也。腎主水而開竅在陰,陰為溲便之道,胞冷腎損,故有白濁、白淫,宜服《局方》金鎖正元丹。或因心虛而得者,宜服平補鎮心丹、降心丹、威喜丸。若因思慮過當,致使陰陽不分,清濁相干而成白濁者,然思則傷脾故也。

白話文:

醫書上說:已婚男女小便顏色混濁、白色黏液分泌的病症,都是由心臟與腎臟無法互相養護,水火運化無法執行提升與降下的動作;或者是由於腎臟勞損,腎臟的氣虛冷所造成的。腎臟掌管水,並且在陰部打開孔竅,陰部就是小便的路徑,腎臟機能虛弱,因此會有白色黏液分泌、白色黏液分泌的病症,應該服用《局方》的金鎖正元丹。或者是由於心氣虛弱而發生的,應該服用平補鎮心丹、降心丹、威喜丸。如果是因為思慮過多,導致陰陽不分,清濁參雜而形成白色黏液分泌,因此思慮會損傷脾臟。

宜用四七湯吞白丸子,此藥極能分利,(方見《簡易方》)。更宜小烏沉湯,每貼加茯苓一錢重,益智二十枚、去殼,碾鹽,煎服。

治血臟久冷,腹脹疼痛,小便濃白如泔。薑黃散。

白話文:

適合用四物湯來吞服白丸子,這種藥特別能夠發揮效果,(方見《簡易方》)。更適合用小烏沉湯,每服加茯苓一錢重,益智二十枚、去除外殼,研磨成粉末,煎服。

片子薑黃(二兩),大附子(炮,一兩),赤芍藥,柳桂,紅藍子,三稜(各半兩),牡丹皮,芫花(醋浸,炒),木香,郁李仁(去皮),沒藥(各一分)

白話文:

薑黃二兩,附子炮製一兩,赤芍、柳桂、紅藍子、三稜各半兩,牡丹皮、芫花(醋浸炒)、木香、郁李仁(去皮)、沒藥各一分。

上為細末,每服一錢,酒煎服。如腹痛用當歸、沒藥為末,以水七分,酒三分,同煎至七分,熱服。

白話文:

上藥研磨成細末,每次服用一錢,用酒煎煮後服用。如果腹痛,可用當歸、沒藥研磨成細末,加入七分水、三分酒,一起煎煮至七分,趁熱服用。