陳自明

《婦人大全良方》~ 卷之二十 (9)

回本書目錄

卷之二十 (9)

1. 羊肉湯

療虛及產婦腹中痛,虛眩不能支持,兩脅當臍急痛,氣上衝,前後相引痛。治之如神。

精羊肉(四兩),當歸,川芎(各半兩),生薑(一兩)

上細切,以水十盞,煎至三盞,掠去沫,去滓分四服,空心,熱服一日。來日再作,兩日滓合為一日煎,當一劑服。

白話文:

這個羊肉湯可以治療身體虛弱以及產婦腹部疼痛的狀況,像是虛弱暈眩到無法站立,兩側肋骨到肚臍一帶的急痛,氣向上衝,以及前後牽引的疼痛,用這個方子治療效果很好。

選用精瘦的羊肉(四兩),當歸、川芎(各半兩),生薑(一兩),全部切成細片,加入十碗水,煎煮到剩下三碗,撈掉浮沫,去除藥渣,分成四次,在空腹的時候趁熱服用,一天喝完。隔天再煮一次,把兩天煎過的藥渣合起來再煎一次,當作一劑服用。

2. 《千金》當歸湯

療婦人寒疝,虛勞不足。若產後腹中絞痛,其方無川芎,有芍藥。

陳無擇云:仲景羊肉湯治寒疝。

上用生薑羊肉湯服之,無不驗。有一人產當寒月,寒氣入產門,臍下脹滿,手不得犯,此寒疝也。醫將治之以抵擋湯,謂有瘀血。或曰:非其治也!可服仲景羊肉湯,少減水。二服遂愈。

白話文:

治療婦女因寒邪引起的疝氣,以及因虛弱勞累導致的身體不足。如果產後腹中絞痛,這個方子裡沒有川芎,而是用芍藥。

陳無擇說:張仲景的羊肉湯可以治療寒疝。

用生薑羊肉湯服用,沒有不見效的。曾經有一個婦女在寒冷的月份生產,寒氣侵入產門,導致肚臍下方脹滿,手都不能碰觸,這就是寒疝。醫生準備用抵擋湯來治療,認為是有瘀血。有人說:這不是正確的治療方法!應該服用張仲景的羊肉湯,並且稍微減少水的用量。服用兩次就痊癒了。

3. 《外臺》羊肉湯

療產後內虛,寒氣入腹,腹中絞痛,下赤白痢,譫語見鬼

肥羊肉(一斤),當歸,甘草,芍藥(各一分,《產寶》各一兩)

上㕮咀,以水一斗先煮羊肉,取七升;入藥更煎取二升,去滓分服。

白話文:

這個羊肉湯是用來治療婦女產後身體虛弱,寒氣進入腹部,導致肚子絞痛,拉出紅白色痢疾,以及胡言亂語看到鬼的症狀。

需要準備肥羊肉一斤,當歸、甘草、芍藥各一分(《產寶》這個版本記載的是各一兩)。

將藥材切碎,先用水一斗煮羊肉,煮到剩下七升時,再放入藥材一起煎煮,煎到剩下二升時,濾掉藥渣,分次服用。

4. 《產寶》方

療產後心腹切痛,不能飲食,乏氣,忽然往來寒熱。

當歸,川芎,黃芩,人參,甘草,芍藥,防風,生薑(各三分),大黃(二分,宜相人強弱,方可投之),桃仁(八十個)

上水七升,煮取二升;下大黃更煎三沸,分作三服。

《千金》羊肉湯無大黃、人參、桃仁,有羊肉煮汁煎藥。(崔氏同)

白話文:

治療產後心腹劇烈疼痛,無法進食,感到疲憊無力,以及突然發作的忽冷忽熱症狀。

藥材包含:當歸、川芎、黃芩、人參、甘草、芍藥、防風、生薑(各取三分),大黃(取二分,用量要根據個人體質強弱調整,才能使用),桃仁(八十個)。

將以上藥材加入七升水,煮到剩下二升。再加入大黃,繼續煎煮三次沸騰,然後分三次服用。

《千金方》的羊肉湯沒有大黃、人參、桃仁,而是用羊肉煮出的湯汁來煎藥。(崔氏的方子也相同)

5. 產後兩脅脹滿氣痛方論第十

論曰:產後兩脅脹滿疼痛,由膀胱宿有停水,因產後惡露下不盡,水壅痞與氣相搏,積在膀胱,故令脅肋脹滿。氣與水相激,故令痛也。

白話文:

產後兩側脅肋感到脹滿疼痛,是因為膀胱本來就有積水,加上產後惡露沒有排乾淨,導致水液壅塞與氣血互相衝擊,積聚在膀胱,所以使脅肋感到脹滿。氣和水互相激盪,因此產生疼痛。

6. 《經效》方

療產後血氣,脅肋脹痛。

當歸(十二分),芍藥,苦梗,檳榔,枳殼(各八分),桂心,青木香,柴胡(各六分)

上㕮咀,以水二升,煎服八合去滓,空心,分溫二服。

療產後惡露不下,血氣壅痞,脹痛不下食。

蘇木,紫葛(各十二分),芍藥,當歸(各八分),桂心,蒲黃(各六分),生地黃汁(三合)

上㕮咀,以水二升,煎取七合,下蒲黃,分二服。

白話文:

治療產後血氣不順,導致脅肋脹痛的狀況。

使用當歸十二分,芍藥、苦梗、檳榔、枳殼各八分,桂心、青木香、柴胡各六分。

將以上藥材切碎,加入二升水煎煮,取八合藥汁,去除藥渣,在空腹時分溫兩次服用。

治療產後惡露排不出來,血氣阻塞,導致腹部脹痛、吃不下東西的狀況。

使用蘇木、紫葛各十二分,芍藥、當歸各八分,桂心、蒲黃各六分,以及生地黃汁三合。

將以上藥材切碎,加入二升水煎煮,取七合藥汁,加入蒲黃後,分兩次服用。