《婦人大全良方》~ 卷之二十 (4)
卷之二十 (4)
1. 荷葉散
療產後惡露不下,腹中疼痛,心神煩悶。
白話文:
治療產後惡露不出,腹部疼痛,心情煩躁不安。
乾荷葉(二兩),鬼箭羽,桃仁,劉寄奴,蒲黃(各一兩)
白話文:
荷葉曬乾後(二兩),鬼箭羽、桃仁、劉寄奴、蒲黃(各一兩)
上為粗末,每服三大錢。以童子小便一大盞,薑錢三片,生地黃一分,捶碎同煎至六分,去滓,無時熱服。
白話文:
上述藥材藥能治小兒胎毒,價格低廉,每次服藥用的份量大概價值三大錢。用一個大碗,裝滿童子尿,加上三片生薑和一份生地黃,將藥材切碎,一起煮煎,煮到剩六分之一的液體後,過濾掉渣滓,趁熱服用,沒有時間限制。
2. 《廣濟》方
療產後惡露不多下方。
川牛膝,大黃(各八分),牡丹皮,當歸(各六分),芍藥,蒲黃,桂心(各四分)
上為末,以生地黃汁調,酒服方寸匕。日二服。血下愈。
白話文:
川牛膝、大黃(各八錢),牡丹皮、當歸(各六錢),芍藥、蒲黃、桂心(各四錢)
生料五積散。《局方》治產後惡露不快,腹中疼痛,或腹有塊及發寒熱,並加醋少許煎,通口服。亦能療血崩。(見《易簡方》,不復重錄)
白話文:
生料五積散。方見《證治準繩》。功能主治:治產後惡露不快,腹中疼痛,或腹有腫塊及發寒熱。製用法:與醋少量煎煮,通口服用。也可治療血崩。(見《易簡方》,不再重複記錄)
3. 沒藥丸
產後惡露方行而忽然斷絕,驟作寒熱,臍腹百脈皆痛,如以錐刺非常。此由冷熱不調,或思慮動作,氣所壅遏,血蓄經絡。
白話文:
產後惡露剛開始排洩,突然停止了,出現寒冷和發熱的交替症狀,肚子痛得像被錐子刺一樣,這可能是由於冷熱失調、思慮過多或動作過多,導致氣血堵塞,積存在經絡中。
當歸(一兩),桂心,芍藥(各半兩),桃仁(去皮尖炒,碎研),沒藥(研,各一分),虻蟲(去足,翅,炒),水蛭(炒,各三十個)
上為末,醋糊丸如豌豆大,醋湯下三丸。
白話文:
當歸(50克),桂心、芍藥(各25克),桃仁(去皮尖炒,搗碎),沒藥(研磨,各5克),虻蟲(去足翅,炒),水蛭(炒,各30個)
4. 產後余血上搶心痛方論第五
論曰:夫產後血上搶心,由產後氣虛挾宿冷,冷搏於血,則凝結不消。氣逆上者,則血隨上衝擊而心痛也。凡產後余血不盡,得冷則留結,與氣相搏則痛、困重,遇寒結血尤甚,則變成血瘕,亦令月水否澀不通也。
白話文:
書中說:生產後氣血隨之,並有本來殘留的寒氣,寒氣與血凝結無法消退。氣向逆而上,血隨氣向上衝擊,就會產生心痛。凡生產後殘存的血液沒有排除,受到寒冷就會凝結成塊,與氣相互搏鬥就會痠痛、困重;遇到寒冷凝結的血氣更加嚴重,就會形成血瘕,這也會導致月經枯澀不通。
論曰:產後心痛者何?答曰:心者血之主。人有伏宿寒,因產大虛,寒搏於血,血凝不得消散,其氣遂上衝擊於心之絡脈,故心痛。但以大岩蜜湯治之,寒去則血脈溫而經絡通,心痛自止。若誤以為所傷治之,則虛極寒益甚矣。心絡寒甚,傳心之正經,則變為真心痛,朝發夕死,夕發朝死。藥不可輕用如此。
白話文:
論述:產後心痛是什麼原因引起的?答:心是血的主人。人體有伏藏的寒氣,因產後大虛,寒氣搏擊於血,血液凝結無法消散,其氣勢遂向上衝擊於心的絡脈,因此心痛。只用大巖蜜湯治療,寒氣去除後,血脈溫熱,經絡通暢,心痛自然停止。如果誤以為是外傷引起的心痛,用外治的方法治療,那麼虛弱極點的寒氣會更加嚴重。心絡的寒氣很重,傳到心的正經,就會變成真正的真心痛,早上發作晚上死亡,晚上發作早上死亡。藥物不可輕易使用到這種程度。
5. 大岩蜜湯方
生乾地黃,當歸,獨活,吳茱萸,芍藥,乾薑,甘草,桂心,小草(各一兩),細辛(半兩)
白話文:
乾燥的黃芪、當歸、獨活、吳茱萸、芍藥、乾燥的生薑、甘草、桂皮、小茴香(各一兩),細辛(半兩)
上為散,每服半兩。水三盞,煎至一盞,去滓,稍熱服。評曰:產後心痛,雖非產蓐常疾,痛或有九痛,未必便是血痛。設是岩蜜湯,豈可用熟地?熟地黃泥血,安能去痛?此方本出《千金》,用生乾地黃耳。茱萸一升合準,五兩乾薑,三兩細辛,治陳寒在下焦。方本一兩,卻減半兩,制奇制偶,量病淺深,自有品數,不可妄意加減。
然以岩蜜湯治血痛,不若失笑散用之有效。
白話文:
上為散劑,每次服用半兩。用三碗水煎至一碗,去除渣滓後,稍微加熱後服用。
評語:產後心痛,雖然不是產蓐的常見疾病,但也有九種疼痛,不一定都是血痛。如果是巖蜜湯,豈能用熟地黃?熟地黃泥血,怎麼能止痛?這個方子本出於《千金方》,用的是生乾地黃。
茱萸一升合準,五兩乾薑,三兩細辛,是治療陳寒在下焦的方劑。原本的方子是一兩,但這裡減半兩,制奇制偶,根據病情淺深,自有分寸,不可隨意加減。