陳自明

《婦人大全良方》~ 卷之十九 (2)

回本書目錄

卷之十九 (2)

1. 琥珀地黃丸方

南番琥珀(別研),延胡索(糯米同炒赤,去米),當歸(各一兩),蒲黃(四兩,炒香),生地黃(研裂汁,留滓),生薑(各二斤,洗、研,裂汁,留滓。以生薑汁於銀石器內炒地黃滓,以地黃汁炒生薑滓,各至幹甚為末則止)

上為末,煉蜜丸如彈子大,食前當歸湯化一丸服。

白話文:

將南番琥珀另外研磨成粉,延胡索用糯米一起炒到赤色,去除糯米,當歸各取一兩,蒲黃取四兩炒香,生地黃搗碎取汁,留下藥渣,生薑各取二斤,洗淨搗碎取汁,留下藥渣。用生薑汁在銀或石製的容器中炒生地黃藥渣,用生地黃汁炒生薑藥渣,各自炒到非常乾燥,然後磨成粉末。

將以上藥材都磨成粉末,用煉製過的蜂蜜做成丸子,像彈珠一樣大。飯前用當歸湯化開一丸服用。

2. 產後心驚中風方論第三

論曰:產後心悶氣絕,眼張口噤,遍身強直,腰背反偃,狀如癇疾,心忪驚悸,言語錯亂。皆是宿有風毒,因產心氣虛弱,發成風痙。

療產後心氣虛損,卒驚狂語,或歌哭嗔笑,性氣不定。

上等銀(一斤),桂心,甘草(各六分),細辛(四分),人參,生薑,遠志,茯神(各八分),生地黃(二十分),龍骨(三分),棗子(一個)

上㕮咀,以水八升,煮銀至一升半,入藥煎至一升,分作三服,溫進。

療產後多虛羸弱。若大汗、利,皆至於死,此重虛故也。若患中風,語謬、昏悶不知人者。

人參,茯苓,羌活,桂心,大棗,遠志(各十分),竹瀝(一升)

上用水六升,煮取三升,下竹瀝,更煎取二升,溫分三服。

療產後心驚、中風。

防風,當歸,茯苓,防己,麻黃(各八分),秦艽,人參,川芎,獨活,白蘚皮,甘草,白薇(各六分),石膏(十二分),竹瀝(二升)

上水七升,先煮麻黃,掠去沫,下諸藥;入竹瀝,煎取二升半,去滓,溫分三服。忌菘菜、豬肉、生冷。

白話文:

產後婦女如果出現胸悶氣絕,眼睛睜著、嘴巴緊閉,全身僵硬,腰背向後彎曲,樣子像癲癇發作,心悸驚慌,說話語無倫次,這些都是因為體內原本就有風邪毒素,加上生產後心氣虛弱,導致風邪引發痙攣。

治療產後心氣虛損,突然驚恐胡言亂語,或是又哭又笑、性情不穩定的情況。

使用銀(一斤),桂心、甘草(各六分),細辛(四分),人參、生薑、遠志、茯神(各八分),生地黃(二十分),龍骨(三分),紅棗(一個)。

將這些藥材切碎,加水八升煮銀到剩一升半,再加入其他藥材煎到剩一升,分成三次溫熱服用。

治療產後虛弱,如果大量流汗或腹瀉,都可能導致死亡,這是因為身體過於虛弱。如果患上中風,出現說話錯誤、昏沉不省人事的情況。

使用人參、茯苓、羌活、桂心、大棗、遠志(各十分),竹瀝(一升)。

加水六升煮到剩三升,加入竹瀝,再煎到剩二升,分成三次溫熱服用。

治療產後心悸、中風。

使用防風、當歸、茯苓、防己、麻黃(各八分),秦艽、人參、川芎、獨活、白蘚皮、甘草、白薇(各六分),石膏(十二分),竹瀝(二升)。

加水七升,先煮麻黃,撈去浮沫,再加入其他藥材,最後加入竹瀝,煎到剩二升半,濾掉藥渣,分成三次溫熱服用。忌食白菜、豬肉和生冷食物。

3. 茯苓散

療產後狂語,志意不定,精神昏亂,心氣虛,風邪所致。

茯苓(一方使茯神),生地黃(十二分),遠志,白薇,龍齒(各十分),防風,人參,獨活(各八分,同為末)

上以銀一大斤、水一斗五升,煎取七升,下諸藥;煎取三升,溫分三服,忌如前。一方治產後風邪所幹,心神恍惚,志意不定,加荊芥八分,甘草五分。

療產後心虛,忪悸不定,亂語錯誤,精神恍惚不主,當由心虛所致。

人參,甘草,芍藥,當歸,生薑(各八分),遠志,茯苓(各十分),桂心(六分),麥門冬,大棗(各十二分)

上為散,以水八升,煮取三升,去滓,溫分三服。

白話文:

治療產後胡言亂語、意志不堅定、精神錯亂,因為心氣虛弱,又受到風邪侵襲所導致的病症。

使用茯苓(另一種用法是茯神),生地黃(十二份),遠志,白薇,龍齒(各十分),防風,人參,獨活(各八份,一起研磨成粉末)。

先用一斤重的銀器,加入一斗五升的水煎煮至七升,再加入以上藥材;煎煮至三升,溫熱分三次服用,禁忌事項如同之前所述。另一種配方是治療產後受到風邪侵擾,導致心神恍惚、意志不堅定的情況,可以加入荊芥八份,甘草五份。

治療產後因心虛引起的,心悸不定、胡言亂語、精神恍惚、無法自主等病症,這應該是由於心虛所導致的。

使用人參、甘草、芍藥、當歸、生薑(各八份),遠志、茯苓(各十分),桂心(六份),麥門冬、大棗(各十二份)。

將以上藥材研磨成粉末,用水八升煎煮至三升,去除藥渣,溫熱分三次服用。