陳自明

《婦人大全良方》~ 卷之十八 (11)

回本書目錄

卷之十八 (11)

1. 產後血暈方論第五

論曰:產後血暈者,由敗血流入肝經,眼見黑花,頭目旋暈,不能起坐,甚致昏悶不省人事,謂之血暈。細酒調黑神散最佳。庸醫或作暗風、中風治之。凡暈,血熱乘虛,逆上湊心,故昏迷不省、氣閉欲絕是也。然其由有三,有用心使力過多而暈者;有下血多而暈者;有下血少而暈者;其暈雖同,其治特異,當詳審之。

白話文:

古文:論曰:產後血暈者,由敗血流入肝經,眼見黑花,頭目旋暈,不能起坐,甚致昏悶不省人事,謂之血暈。細酒調黑神散最佳。庸醫或作暗風、中風治之。凡暈,血熱乘虛,逆上湊心,故昏迷不省、氣閉欲絕是也。然其由有三,有用心使力過多而暈者;有下血多而暈者;有下血少而暈者;其暈雖同,其治特異,當詳審之。

說到產後血暈的人,是由於敗血流入了肝經,眼睛看到黑花,頭暈目眩,不能起身坐起,甚至昏悶不省人事,這叫做血暈。用細酒調服黑神散是最好的治療方法。庸醫可能會把它當作暗風或中風來治療。凡是暈倒的人,都是因為血熱乘虛而逆上衝擊心臟,所以昏迷不醒、呼吸困難奄奄一息。但是暈倒的原因有三種:一種是用心力過多而暈倒的;一種是出血過多而暈倒的;一種是出血較少而暈倒的。雖然暈倒的症狀相同,但治療的方法卻不一樣,應該要仔細審查。

下血多而暈者,但昏悶煩亂而已,當以補血清心藥治之;下血少而暈者,乃惡露不下,上搶於心,心下滿急,神昏口噤,絕不知人,當以破血行血藥治之。古法有云:產婦才分娩了,預燒秤錘或江中黃石子,硬炭燒令通赤,置器中,急於床前以醋沃之,得醋氣可除血暈。產後一臘,不妨時作為妙。

白話文:

如果流血太多而昏厥,只是昏昏沉沉、煩躁不安,應該用補血清心的藥來治療;如果流血少而昏厥,那是因為惡露不下,上衝心臟,心下滿急,神志昏迷,口不能言,完全不知人事,應該用破血行血的藥來治療。古法中有這樣一說:產婦剛分娩後,預先燒熱秤錘或江中的黃石子,用硬炭燒得通紅,放在器皿中,趕緊在牀前用醋澆灌,得到醋氣可以去除血暈。產後滿一個月,不妨經常這樣做,效果很好。

崔氏云:凡暈者,皆是虛熱,血氣奔並,腹中空所致。欲分娩者,第一須先取釅醋以塗口鼻,仍置醋於傍,使聞其氣,兼細細飲之,此為上法。如覺暈即以醋噀面,蘇來即飲醋,仍少與解。(一云仍少以水解之。)一法燒乾漆,令煙濃熏產母面即醒。(如無干漆以舊破漆器,以猛火燒熏之亦妙)

白話文:

崔氏說:凡是暈眩,都是由於虛熱,血氣奔騰,腹中空虛所引起的。想要分娩的產婦,在分娩之前,必須先用濃醋塗抹口、鼻,並在產婦身旁放置醋,讓產婦聞到醋的氣味,同時慢慢飲用醋,這是最好的方法。如果產婦感到暈眩,就用醋噴灑在產婦的臉上,產婦甦醒後,再讓她喝一些醋,然後再給予少量的水。另一種方法是燃燒乾漆,讓濃煙燻到產婦的臉上,產婦就會清醒。(如果沒有乾漆,可以用舊的破漆器皿,用大火燒燻,效果也很好)

郭稽中論曰:產後血暈者何?答曰:產後氣血暴虛,未得安靜,血隨氣上,迷亂心神,故眼前生花。極甚者,令人悶絕不知人,口噤、神昏氣冷。醫者不識,呼為暗風,若作此治之,病必難愈。但服清魂散即省。

白話文:

郭稽中說:產後血暈是什麼情況?回答說:產後氣血突然虛弱,沒有得到充分的休息,血隨着氣上升,迷惑了心神,所以眼前會出現重影。嚴重的時候,會讓人昏迷不省人事,口不能說話,神志昏迷,呼吸微弱。醫生不瞭解這種情況,稱其為暗風,如果按照這種方式治療,病情必定難以治癒。但是,只要服用清魂散就可以緩解。

2. 清魂散方

澤蘭葉,人參(各一分),荊芥(一兩),川芎(半兩)

白話文:

澤蘭葉和人參各一份,荊芥一兩,川芎半兩。

上為末,用溫酒、熱湯各半盞,調一錢急灌之,下咽即開眼,氣定即醒。一方有甘草二錢。

白話文:

把它磨成粉末,用溫酒和熱湯各半杯,加入一錢,迅速灌下。吞下後即會睜開眼睛,氣息平穩後就會清醒。另一種方法是用二錢甘草。

若去血過多而暈者,當服芎藭湯(方見第二卷通用門):當歸芍藥湯。(方見十二卷第十二論)

白話文:

如果放血過多而暈眩昏厥者,應該服用芎藭湯(方見第二卷通用門):當歸芍藥湯。(方見十二卷第十二論)

3. 《廣濟》方

治產後血暈,心悶不識人,神言鬼語,氣急欲絕。

白話文:

治療產後因為失血而昏昡,心悶到不認得人,說著像是神鬼般的呓語,呼吸急促好像要斷氣的症狀。

芍藥,甘草(各一兩),丹參(四分,並㕮咀),生地黃汁(一升),生薑汁,白蜜(各一合)

上水二升,先煎前三味,取八合;下地黃、生薑汁、蜜,分為兩服。

白話文:

芍藥、甘草(各一兩),丹參(四分,並搗碎咀嚼),生地黃汁(一升),生薑汁,白蜜(各一杯)

又方:荷葉(二枚,炙),真蒲黃(一兩),甘草(二兩),生地黃汁(半升),白蜜(一匙)

上切細,以水三升,煮取一升,去滓,入蒲黃、蜜、地黃汁,暖服立愈。

療產後血暈心悶。

白話文:

另一個方子:荷葉(兩片,烤過),真蒲黃(一兩),甘草(兩兩),生地黃汁(半杯),白蜜(一湯匙)

蒲黃(四分),紫葛,芍藥(八分),紅花(十二分)

白話文:

蒲黃(四錢),紫河車,芍藥(八錢),紅花(一兩二錢)

上㕮咀,以水二升,煎至七合,入生地黃汁二合,更煎三、五沸,每服三合。

產後血暈,心悶亂,恍惚如見鬼。

白話文:

將藥材切碎,用兩升水煎煮至剩七合,加入兩合生地黃汁,再煎煮三到五次沸騰,每次服用三合。

產後出現血暈,心煩意亂,精神恍惚,好像看到鬼影。

生益母草汁(三合,根亦可),生地黃汁(二合),童子小便(一合),雞子清(三枚)

上煎三、四沸後,入雞子清攪停,作一服。

產後血暈,狂語不識人,狂亂。

白話文:

  • 生益母草汁(三份,也可使用益母草根)

  • 生地黃汁(二份)

  • 童子小便(一份)

  • 雞蛋清(三顆)

童子小便(五合),生地黃汁(一合),赤馬通(七枚),紅雪(八分)

上以前二味浸赤馬通,絞去滓,下紅雪,溫為兩服。

白話文:

五合童子小便,一合生地黃汁,七枚赤馬通,八分紅雪。