陳自明

《婦人大全良方》~ 卷之十八 (7)

回本書目錄

卷之十八 (7)

1. 琥珀散

治產後一切危困之疾。

琥珀硃砂麝香,香墨(醋炙),白殭蠶,當歸(各一分),鯉魚鱗(炒焦),桂心,百草霜白附子,梁上塵(炒令煙出,篩、過稱,各半兩)

白話文:

  • 琥珀:一分

  • 硃砂:一分

  • 麝香:一分

  • 香墨(醋炙):一分

  • 白殭蠶:一分

  • 當歸:一分

  • 鯉魚鱗(炒焦):兩分

  • 桂心:半兩

  • 百草霜:半兩

  • 白附子:半兩

  • 樑上塵(炒令煙出,篩、過稱):半兩

上為細末,炒生薑,熱酒調下二錢。產後一切病,服之奇效。

治產後諸疾,如產臥畢,切須用童子小便調黑神散數服,除百病。如無小便用白湯亦可。或產勞力過度,或下血頗多,或微熱,惡露來遲。

白話文:

治療產後各種疾病。如產後臥牀結束,一定要用童子小便調黑神散服用數次,以去除百病。如果沒有童子小便,用白開水也可以。或者產後勞力過度,或者血下得很多,或者有低熱或惡露來遲。

2. 大當歸方

馬尾大當歸(洗,一兩半)

上在未產前修製為末,如遇產有疾、無疾,若產了,但用童子小便調服,令產婦月後並無他證,果有神效。

3. 許仁則方

療產後雖甚通利,唯覺心腹滿悶,脅脹咳嗽,不能食,大便不通,眼澀,行坐心腹時痛。(許仁則秘方三道)

白朮當歸桑白皮大黃(各三兩),細辛,桂心(各二兩),生薑(四兩)

白話文:

白朮、當歸、桑白皮、大黃(各120克),細辛、桂心(各80克),生薑(160克)。

上㕮咀,用水二升,煎取一升,分為三服。如人行七、八里久,再服此湯當得利,利又不宜過多。所利者,為不獲已而微利之,其不然,未合令利。既初產後覺身皆虛,尚藉藥食補之,豈宜取利?此緣病熱既要不利,苟以當塗服湯得通,氣息安帖。利既未止,即便須急取三匙醋飯吃即止。

白話文:

將上㕮咀,加水二升,煎煮取一升的藥汁,分為三服。如果有人行走七、八里路後覺得疲倦,再服用此湯就會覺得舒暢,但是也不宜過度瀉利。需要瀉利時,也應當適量而微利,若不然,就不適合瀉利了。剛生完孩子後,身體虛弱,還需依靠藥物和飲食來補養,怎麼可以瀉利呢?這主要是因為產婦生病發熱需要瀉利,如果服用了通便的湯藥,氣息安詳平穩。如果瀉利不止,就需要趕快服用三湯匙醋飯來止瀉。

止後但須適寒溫,將息後取瘥復。飯食之節,量其所宜,如利不減,宜依後方服之。(產後不宜輕易便投大黃,如不得已,後人更斟酌強弱而用之,方得穩當。)

白話文:

坐月子期間,須適應寒溫,好好休息才能復原。飲食要適當,如果腹瀉情況沒有減少,可以按照後面的方法服用藥物。(產後不宜輕易服用大黃,如果不不得已要服用,後人應根據產婦的體質強弱斟酌用藥,才能穩當。)

當歸(十分),白朮(八分),甘草(七分),細辛(四分),桂心,人參,生薑(各三分),桑白皮(六分)

白話文:

當歸:十分

白朮:八分

甘草:七分

細辛:四分

桂心:三分

人參:三分

生薑:三分

桑白皮:六分

上為末,煉蜜丸如梧桐子大。空心,溫酒下三十丸。

產後血氣不通,當時不甚覺,如在產出血少,皆成癥結。心便疼硬,乍寒乍熱,飲食不進,不生肌肉,心腹有時刺痛,口乾黏,手足沉重。有此狀者,宜此藥。

白話文:

產後血氣不通,當時可能感覺不出來。若生產時出血量少,血塊會淤積在體內,形成病竈。心臟就會疼痛、緊繃,忽冷忽熱,吃不下東西,無法長出新肌肉。有時心腹還會刺痛,嘴巴乾澀黏膩,手腳沉重。有這些症狀的人,可以服用此方藥物。

當歸,芍藥,甘草,牛膝,鬼箭羽,人參(各五分),牡丹皮虎杖,白朮(各六分),大黃(八分),乾地黃(七分),朴硝(十分),烏梅肉(炒),白薇,桂心(各四分),水蛭(炒),蒲黃(各三分),虻蟲(十四枚,制)

白話文:

當歸、芍藥、甘草、牛膝、鬼箭羽、人參各五錢。牡丹皮、虎杖、白朮各六錢。大黃八錢。乾地黃七錢。朴硝十錢。烏梅肉(炒)、白薇、桂心各四錢。水蛭(炒)、蒲黃各三錢。虻蟲十四枚(制)。

上為末,煉蜜丸如梧桐子大。空心,酒下二十丸,日兩服。《外臺》有赤石脂十分。(許公在西京,為女秘妙,不傳此方於人。後仁則女婿尋得,依狀相傳,萬不失一。余散歸本門)

白話文:

將上列藥材磨成粉末,加入蜂蜜搓成梧桐子大小的藥丸。空腹時,用酒送服二十丸,每天兩次。《外臺》裏有十份赤石脂。(許公在西京的時候,只將這個祕方傳授給他女兒,不會傳授給其他人。後來,他的女婿仁則找尋到這個祕方,依照藥方內容代代相傳,從未失手。我現在也是將這祕方流傳回它原本門派)